Szabad Földműves, 1968. július-december (19. évfolyam, 27-52. szám)

1968-10-19 / 42. szám

Mint a búvár bu­kom a mély víz alá, de ahelyett, hogy Igazgyöngyö­ket hoznék a nap­világra, nyálas és piszkos kagylók­kal van tele a két kezem. íme ez let­tem én, hála a há­ború kegyetlen os­torcsapásainak ... holott úgy mond­ják, szomszédasz­­szonyok beszélik, valaha én Is voltam ártatlan gyer­mek, hajam aranyfürtökben fénylett a napon, és mosolyogni tudtam, mint a festett képeken a ragyogó, szőke angyalok. De jött a háború, vére fia­tal életemre fröccsent, rám ragadt a szenny, a piszok, és ma már tudom, hogy tisztára csak akkor moshatom magamat, ha szívvel-lélekkel válla­lom mindazt, amit a szocializmus megkövetel tőlem, hogy soha többé egyetlen gyermek se jusson abba a helyzetbe, amelybe én kerültem. íme egy emlék, egy elrejtett kagyló belseje. Vasárnap van, szülővárosomban jámboran szólnak a harangok, jám­bor és félrevezetett a nép. Én kint csavargók az állomáson, jól táplált úrihölgyek sebesült katonák közt áll­nak, és finom lelkesedéssel osztják a feketére kent lekváros kenyérszele­teket. A hölgyek elegánsak, illatosak, jótékony arcuk duzzad a jóléttől,, az otthon melegétől. A katonák fárad­lak, sápadtak, elkeseredetten agyon­­kínzottak. Nálunk odahaza fekete és, kevés a kenyér. Egy osztogató hölgy mellé állok, magamba szippantom a gyöngyvirág­­illatot. Üres gyomrom az erős illat­tól okádni készül, kérni szeretnék, de nem merek. A buzgó hölgy látja kolduló tekintetemet, de jóságtól túl­fűtött arca elfordul, és én kínomban irigyelni tudom a sebesült katoná­kat. A sebesültek egyre szaporodnak, egyre érkeznek a sebesültekkel zsú­folt vonatok és öntik magukból a tört csontú, csonka hősöket, mint be­teg gyomrok a megemésztetlen ételt. Az úrihölgyek egyre kevesebben lesz­nek, lassan eltűnnek, belefúlnak émelygő jótékonyságukba, mint a méhek a mézbe. A városban kialakult egy új üzlet­ág. Szegény asszonyok járnak most az állomáshoz nagy, nehéz kosarakkal, tele káposztás meg mákos rétesekkel, és pénzért árulják a süteményt a se­besülteknek. Köztük ott van az anyám is. Az áru pillanatok alatt elfogy, a kiéhezett katonák mindent szétkap­kodnak. Anyám nem bír eleget sütni, drága pénzért vásárolja feketén a lisztet, dolgozik hajnaltól éjfélig, da­gaszt, süt, főz, gyereket szoptat, sza­ladgál egyik kaszárnyából a másikba, de mindez nem elég, a csontig lefo­gyott katonáknak minden kevés. A kereseti lehetőséget anyám nem akarja elszalasztani. — Itt az alkalom — mondja anyám —, pénzhez lehet jutni, meg lehet gazdagodni, és új ruhát vehetünk a gyerekeknek és magunknak. Gondold meg —■ mondja apámnak —, itt az alkalom, egy pillanatig sem szabad késni. Mondd, mi hasznod van abból, hogy újságot olvasol és lesed a há­borús híreket. Ezek a hírek nem hoznak számunkra semmi jót. Ismé­telten azt kérdezem tőled, mi van ne­ked vagy nekünk abból, ha a néme­tek győznek, vagy ha a cár győz? ... Kérlek, magyarázd meg nekem, mert én rövid asszonyeszemmel ezt nem értem. Te, aki tanító vagy és tanítod a gyermekeket, engem is megtanít­hatnál arra, hogy megértsem ezt a vérőzönt. Hidd el, hogy sokkal job­ban tennéd, ha segítenél nekem, mert én már alig bírok a lábamon állni. Nem volna helyesebb, ha te járnál a kaszárnyákba, míg én itthon marad­nék és sütnék? Apám azonban le sem teszi az új­ságot. így ül egész nap, mert nincs tanítás, a sebesültek már az iskolákat is elárasztották. Nyugodtan végighall­gatja anyámat, és kereken vissza­utasítja azt a szégyenteljes ajánlatot, mert az Ilyen munka nem férfinak való, és szinte elképzelhetetlen, hogy ő mint tanult és képzett férfi a há­borúban sebesült katonáknak pénzért árulja a süteményt. Nem, hallani sem akart ilyesmiről, eltekintve attól, hogy kétoldali sérve van, és úgysem bírná ezt a munkát. Anyám elhallgat, nem azért, mintha igazat adna neki, de érzi, hogy min­den szava meddő lenne. És másnap dó példa, és hogy mélté tegyek hoz­zá, minden fillérrel, amelyhez az ő verejtéke tapadt, pontosan el kellett számolnom. Kedves, mosolygó volt Ilyenkor fáradt arca, ha oszlopokba raktam le előtte az aprópénzt, és én mindent elkövettem, hogy az arcát mosollyal megajándékozzam. Innen származik az én bűnöm. De hadd mondjam el: bűnömben mindazoknak része van, akik a raga­dozókhoz csatlakoztak és aljasul be­lesodorták ezt a világot a háborúba. Téli hajnal volt, kint erős hóvihar tombolt, amikor anyám lágyan meg­érintette gyönge vállamat. Több sem kellett, óvatosan leugrottam az ágy­ról, mint egy szövetséges, mint egy titkos összeesküvő, nehogy kisöcsémet, aki velem aludt, felébresszem. Arco­mat hideg vízbe mártottam, szótlanul magamra húztam foszladozó ruhá­mat, rá aranygombos télikabátomat, amely már kopottan került hozzám, engem meg a húgomat fogott mun­kába. Tíz éves lehettem akkor, a hú­gom nyolc. Kosarakba számlálta ne­künk a süteményeket, és mi szétszé­ledtünk a város különféle kaszárnyái­ba és hazahoztuk a pénzt, a tetveket, a sebesültek fájdalomtól eltorzult ar­cát és hörgő, állati hangját. Amikor először kerültem a kaszár­nyává átalakított iskolába, szinte el­szédültem. Az a terem, amelynek va­lamikor napsugárral vegyes ceruza­szaga volt, most fojtó, rothadt hulla- és vérszaggal volt tele. A zöldre má­zolt padok helyén szétszórt szalmán egymás mellett feküdtek a sebesültek. Kidülledt, véreres szemükből ordított a fájdalom. Tehetetlenül vergődtek a maguk és mások piszkában, mint gazdátlan, beteg állatok. Vigyáztam, hogy meg ne lopjanak, egyébre nem terjedt ki a figyelmem. Fel sem merült bennem az a kérdés, miért hevernek' ezek itt, miért sebe­sültek meg. Egyetlen gondom volt, hogy pontosan vigyem haza a pénzt, egyetlen fillérnek sem szabad hiá­nyoznia. Akinek nem volt pénze, at­tól takarót, szíjat vagy egyéb érték­tárgyat kértem. így hagyta: meg az anyám, aki engem burgonyával táp­lált, akinek kezei kérgesek és burgo­­nyaszagúak voltak, és én megértet­tem az ő szavait a munka keserves ízével és verejtékszagával egyetem­ben. Én láttam, hogy mennyit dolgo­zott. Hajnalban kelt fel, a petróleum­­lámpa fényénél dolgozott, lábujjhe­gyen járkált, nehogy felébresszen bennünket. Órákon át kuporgott a tü­zes kemence előtt, fényes, barna ar­cát megvilágította és égette a tűz, fe­kete szemében a kemence lángja lobogott. És késő éjjel, amikor már mindenki aludt a házban, fáradtan, kimerültén az ágyra dőlt ruhástul, és erőtlenül álomba hullt. Igen, megér­tettem őt, mert ő volt akkor a tíz­­parancsolatom, a világom, a követen-és örülni igazán csak a fénylő arany­gombjainak tudtam. Pár perc alatt útrakészen álltam a hatalmas kosár süteménnyel a kezemben. De anyám nem engedett így el, ott állt egy csésze forró teával. Szótlanul felém nyújtotta, és én ugyancsak szótlanul megittam. Ma is határozottan emlék­szem arra, hogy a forró tea nem me­legített annyira, mint az a gond, amellyel utamra kikísért. Mielőtt el­mentem, még egyet igazított kabátom gallérján, és beburkolt engem fáradt szemének kisugárzó hűségével. Két kilométert gyalogoltam a fris­sen hullott hóban, míg eljutottam az állomásig. Jókor érkeztem, még volt időm verejtékes arcomat megtörülni, de messziről már látni lehetett a se­besültszállító hajnali vonat véres szemét. Szuszogva, keservesen nyög­ve, mint egy beteg állat, cipelte be hatalmas testét a mozdony. A katonák körülfogtak, és én, hogy árumat el ne lopkodják, gyermektes­temmel félig a kosaramra borultam. Minden katonának előre kellett fizet­ni. Az egyik katona, akinek fél karja hiányzott, és arca fehér gézkötéssel volt körülkötve, amelyből csak a sze­me és szája látszott, tanácstalanul állt mellettem. Láttam, illetve érez­tem, hogy ennek a katonának egy fillérje sincs és csak várja az óvatlan pillanatot, hogy engem meglopjon. De miután ilyesmihez hozzá voltam szok­va, résen voltam. Éppen az utolsó süteménydarabot kínáltam, amikor a katona hirtelen kikapta a kezemből és mohón beleharapott... Az egész egy pillanat műve volt, de én már ott csüngtem rajta, mint egy vérszívó görény, és tíz piszkos körmömmel felsebzett arcának estem. A katona kezéből kihullott a süte­mény, hörögve tört ki belőle a fáj­dalom, mint nyitott sebből a vér. Még volt annyi ideje, hogy lerázzon magáról, vérző arcát ép kezébe rej­lett« és eltérít a sötétben. Az egész förtelmes jelenet egy perc alatt zaj­lott le. Ott maradtam állva, szédül­tem vakmerőségemtől, de nem volt időm sokat tépelödni, mert jött egy katona, aki egy széles derékszíját kínált a süteményért és én habozás nélkül odaadtam. Csak aztán vettem észre, hogy a másik kezemben egy kötést szorongatok. Undorral hajítot­tam el, és véres kezemet a vakítóan fehér, friss hóba töröltem. Az úton, hazafelé menet, folyton a kezemet néztem, számtalanszor dör­­zsölgettem meg hóval, de nem tud­tam szabadulni attól a gondolattól, hogy a kezem még mindig véres. Otthon átadtam apámnak a szíjat, anyámnak a pénzt, megreggeliztem és mindjárt utána nekiindultam a ka­szárnyáknak, hogy lebonyolítsam mindennapi üzletemet. A történtekről hallgattam, de bent, valahol mélyen reszketett a vérem. Végre délben, az ebédnél bújt ki belőlem a szó. Elmondtam mindent, ami történt. Apám tűnődve ingatta hatalmas fejét. — Bizonyára éhes lehetett — mond­ta —, hagytad volna, hogy meg­egye ... Mint súlyos arculcsapások hatottak rám apám egyszerű szavai. Vöröses kezem ott pihent az asztalon és hir­telen, fájó szégyenérzetemben elkap­tam onnan, tétován az asztal alá rej­tettem, mint a tolvaj, akit tetten ér­nek. Anyám azonban segítségemre sie­tett. — Hogy is képzeled te ezt a há­borút — kérdezte felháborodottan apámtól —, hát minden éhes katoná­nak én adjak enni? ... Talárt én ' küldtem őket a háborúba? Érettem vagy éretted küzdenek ők? ... Adja­nak azok, akikért verekednek. — Kegyetlen vagy! — válaszolta apám. — Nekem mered ezt mondani? — kiáltott fel ámultán az anyám. — Nekem, akt hajnaltól késó éjjelig töröm magam, hogy élni tudjunk és vergődöm, pillanatnyi nyugatom és pihenés nélkül, hogy ezeknek az ap­róságoknak betevő falatjuk legyen? Ö, szörnyű ez, hogy éppen te mon­dod ezt nekem, te, aki látod minden­napi piszkos verejtékfürdőmet, hát ezért kínlódom én?... A szobában halálos csönd uralko­dott. A döntő számonkérés órája volt ez, amely akkoriban már minden munkáskunyhóban lezajlott, és a számadás végső eredményét az 1917-es orosz forradalom adta meg. Kifejező, kétségbeesett csönd volt ez, apám mélyen lehorgasztott fejjel ült az asztalnál, újságja zizegve a pad­lóra hullott, és csak anyám vissza­fojtott zokogását lehetett hallani. Bennem a megindult fájdalom gyű­rűket vetett, majd tovább hullámzott. Anyám kitörése nem tudott megnyug­tatni, inkább felkavart... a ceruza­szag a vérszaggal támadt hirtelen rám, és nem voltam többé hajlandó süteményt árulni. — Rendben van — mondta az apám. De anyám hallgatott, komoly, ener­gikus arcán,, keskeny szája kemény vonallá zsugorodott. Tudta szegény, hogy ezentúl az én munkámat is neki kell vállalnia. És vállalta is azzal a határozottsággal, amely minden kö­zösséget visszautasított az 1914-es háborúval. És később, amikor zavaros életünk kérdőjellé merevedett, pem-apám ad­ta meg a választ, aki oktalan dühé­ben nem egyszer azzal a bizonyos bőrszíjjal suhintott végig rajtam, mint ostorral egy girhes ló hátán, hanem az anyám adta meg a választ, aki tántoríthatatlan hittel és elpusz­títhatatlan munkabírással rendet akart teremteni otthonunk négy fala között, egy olyan világban, amely terhes volt a bűntől és a jámbor ha­rangzúgástól és okádta magából a rosszat, mint rossz kályha a füstöt. CSONTOS VILMOS: Itt vesztem el Itt vesztem el, vagy itt nőtt ki szárnyam A barázdák között — nem tudom. Port vertem, vagy szelekkel szálltam A barázdák között - nem tudom. Kalász csókolt, virág, vagy tüske tépett A barázdák között:— nem tudom. Sebet kaptam, vagy itt gyógyultam meg A barázdák között — nem tudom. — Csak azt tudom: az emberségem Itt teljesedett ki — a barázdák között. S itt tanultam meg szállni merészen, Sorsom ahová szívemmel kötött, S itt lesz majd szép az elmenésem, Ha búcsút intek a barázdák között. GÁRDONYI GÉZA: EGRI CSILLAGOK FELDOLGOZTA: MÄRKUSZ LÄSZLÖ -fc RAJZOLTA: ZÖRÄD ERNŐ # ...DE NEM FELEDTEK t)T Hl VEI SEM. AZ ERDÉLYI HAVASOK FELÉ VAGTATO KÉT LOVAS MERESZ TERVET FORGAT FEJEBEN... DE ELŐBB MÉG SZÍVBÉLI ÜGYEKBEN AKAD TENNIVALÓ... '&>. /-ZAJRA, GERGELY/ LEHESSÜK A LAőZ/Tf A SZUITAN MEG NEM MONDOTT LE TÖRÖK BÁLINTRÓL..-. /

Next

/
Thumbnails
Contents