Szabad Földműves, 1968. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)
1968-04-06 / 14. szám
A zoboraljai palóc népdal nyomában A zoboraljai palóc félsziget, a Vícsapapáti—Lédec— Nagycétény—Berencs határolta nagyklterjedésfl tájegység jellegzetes falvaiban a népviselet, néphagyományok, régi népszokások ápolása napjainkban se megy ritkaságszámba. Nagy számban maradtak fenn a magyar népdalkincs remekei, a palócföld örökszép népdalai is, amelyek az ősi talajból fakadt, a pogánykor hiedelmeinek bűvkörében fennmaradt népszokások alkalmával felcsendültek a dalos ajkakon, hogy hirdessék a népiélek gazdagságát, a ránk maradt dalklncs-hagyaték örök értékét. A nyitragerencséri palóc nótacsokorból kiszakított néhány szirom, a palócföld népdalköltészetének egyszerűségében is igaz értéke, ízelítőt nyújt örömről, bánatról, szerelemről, csalódásról zengő strófáiban. A kertemben rózsafa 611, három bimbó van rajta Arra jár egy barna legény, szakajtani akarja Ne szakajsd le barna legény, kinyíl az nemsokára Majd hogyha az esti csillag szépen ragyog le rája. A palóc népköltészet sok remekét mentette meg az enyészettől a zoboraljai etnikum területén Kodály Zoltán és Bartók Béla, akik egy emberöltő előtt jártak a vén Zobor tövében és lankadatlan szorgalommal gyűjtötték a nép ajkán élő dalokat. Felbecsülhetetlen értékű munkájuknak köszönhető az is, hogy két zoboraljai palóc falu: Csitár és Gerencsér neve világszerte ismertté vált két palóc népdal, a „Csitári hegyek alatt" és a „Gerencsér! utca, végig piros rózsa" révén. A magyar zene két halhatatlan óriásának gazdag aratása örök emléket állított nekik a nép lelkében a kanyargó Nyitra mentén, a Zobor tövében, a palócföld lankáin és mindenütt, almi magyar népdal csendül az ajkakon. Az elmúlt évtizedek alatt sokan léptek a két nagy népdalgyűjtő nyomdokaiba, hogy tovább kutassanak és összegyűjtsék a falvak kallódó népdalkincsének még ismeretlen gyöngyszemeit. És mégis, minden nagy igyekezet ellenére se szeri, se száma azoknak az évszázados népdaloknak, amelyek végérvényesen elkallódtak, vagy csak töredékekben maradtak fenn. Sok csillogó gyöngyszem szakadt le a palóc dalfüzérről és veszett feledésbe mindörökre. Sok nóta halt el az örökre eltávozott palócok ajkán, melyekre a gyermekek, unokák már nem emlékeznek. A sirató, gyermekjáték dalok, ősi táncdalok, pogánykori szokások dalai, a kézfogó, és lakodalmas strófák és rigmusok, vágyakozásról, szertehullott reményről zengő dalok ma is élnek a nép ajkán. Százados múltjuk dacára üdén hatnak mint a mezei virágból kinőtt csokor. Felugrott a, felugrott a kakas a kapunkra jártam hozzád kisangyalom, egész világ tudja Jártam hozzád, de nem fogok járni Tudom kedves kisangyalom, fog a szíved fájni. A népdal, mint a faji összetartozás egyik ősi megnyilvánulása, a társadalmi élet művészi kísérője, a nép lélekrezdüléseinek kifejezője, érzésvilágának megnyilvánulása, fokozott figyelmet érdemel, ha a kallödástő! való megmentéséről van szó. A magyar népdal jelentőségét mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy elsősorban a népdalnak köszönhető, hogy a művelt nemzetek sorában előkelő helyet biztosított a magyar zenének. Azok a zenei alkotások, amelyek a népdal kimeríthetetnagyanyók dúdolgatják dalaikat a ringó bölcső felett, amelyben az élet csöppnyi emberpalántája szenderül álomba... DALLOS ISTVÁN len forrásából merítettek, Juttatták a magyar zenét arra a magaslatra, amelyen napjainkban áll. Nem a kávéházak asztalának márványlapján összeeszkábélt mesterkélt hallgatók, mfldalok, kocsmahangulatot árasztó énekek, a szomorú vasárnap halálszagú epekedése tették Ismertté a magyar zenét a messzf idegenben, hanem a népdal, a feldolgozott népdalmotivumok, a nép leikéből fakadt melódiák. A népi szigetek és peremmagyarok ajkán csendülő népdalok őrizték meg a maguk egyszerű kifejezési módjával a legtisztábban a régmúlt idők népdalemlékeit. Amit Bartók és Kodály a népdalok világából merített és művészt felkészültséggel, tudományos alapossággal feldolgozott, irányt mutat a mai fiatal és a jövő nemzedéknek is. A hagyománygyűjtés fiataljait, a népdalok, a népi kultúra kutatóit szeretettel várja a magyar falu a zoboraljai palócok földjén. Olyan a palóc népdal, mint a csalogány éneke, lei pici tarka kakas, szép a legény hogyha magas Ha nem magas, de szemfüles, szép a legény ha szerelmes Omnibusznak négy ablaka, nyújtsd ki babám karod rajta Nyújtsd ki babám mind a kettőt, én vagyok a te szeretőd. A népdalkutatásnak nem szabad lankadnia. A CSEMADOK közgyűlés határozatának maradéktalan valóraváltása, a fiatalság szervezett aktivizálásával és nem utolsósorban a pedagógiai fakultás magyar hallgatóinak, a jövő pedagógusainak szerves bekapcsolásával kellene lehetővé tenni a kallódó népdalkincs megmentését. Ami a múltban csak szórványos jelenség, néhány lelkes és a múlt hagyományainak érdekeit mentő igyekezet volt, azt kell rendszeres, módszeres kutatással valósággá érlelni, hogy ne váljon hiábavalóvá az elmúlt évtizedek szórványszorgalma, mely csak korlátozott lehetőségek között vágott keskeny mezsgyét a rengetegben. Csak szív kell hozzá felkutatni, összegyűjteni a feledésbe menő ősi palóc népdalokat, rigmusokat, a vén palócok emlékezetében duruzsoló dallamokat. Ma a tranzisztoros magnetofon világában sokkal könynyebb elvégezni ezt a munkát, mint fél évszázaddal ezelőtt a nyikorgó fonográf korában. Általában nehéz lenne megállapítani, vajon a nép ajkán ma is élő népdalok szövege teljes mértékben megőrizte-e eredeti formáját. Egyik-másik népdalnál kimutatható, hogy a ma ismert szöveg nem olyan régi, mint a dallam és az idők folyamán változásokon esett át, ami részben a nyelv fejlődésének tudható be, másrészt azonban, sajnos, fellelhető javításnak szánt torzítás, szövegrontás is. A rendszeres, módszeres kutatás, a szakszerű feldolgozás választ adhat erre a kérdésre is. Ürítsük a kancsót, nosza rajta gyorsan Ne álljon itt a sok kupa bor sorban Asszonyok, menyecskék, hozzá kell csak nyúlni El szokott a jó bor asszonynak is csúszni. A zoboraljai palóc népköltészet gyöngyszemei felcsillannak a holdvilágos estéken, amikor a szerelmesszívű legény dalol a kedvese ablaka alatt, az ősi eredetű népszokások alkalmával, amikor a leányok és legények ajkán csendülnek fel a régi melódiák. Szól a nóta a szürke hétköznapok dolgos óriában, amikor szorgos munkáskezek vetik el a magot, és nyomában aranykalászba szökken a határ, akárcsak az őszi szüret idején, amikor víg nótaszó mellett szedik a hegyoldalon a mosolygó fürtöket. És felcsendülnek az esti homályba vesző apró házikők szobáiban, amikor édesanyák és töpörödött csapásra elpárolgott. Lelki szeme előtt ködösen kirajzolódtak egy ocsmány bűntény körvonalat, amelynek sok évvel ezelőtt akaratlanul Jutott nyomára a francia Riviérán és amelyhez hasonlót ott sejtett a Szentormődy-kúria falai mögött. — Lehetséges volna? — kérdezte inkább önmagától. Végül is felülkerekedett benne az orvos: emberéletet kell menteni! A vén trottyal majd csak elbánik valahogyan, ha netán kedve szottyanna... — gondolta. Hirtelen elhatározással elbúcsúzott barátaitól és kirohant a vaksötét éjszakába. Csupán orvosi műszertáskáját vitte magával. Bukdácsolva botorkált le a sziklás hegyi ösvényen, de szeme a keresztútnál sem szokott még hozzá az áthatolhatatlan sötétséghez. Mégis, mintha egy furcsa fogat körvonalai bontakoznának ki az erdélyi bércek sziluettjeinek hátteréből. De miféle — halottas kocsi ez? És miért bújtatták a lovak fejét fekete kámzsába? Eh, a vén különctől elvégre minden bolondság kitelik! — nyugtatta meg magát az orvos, amikor a bakon ülő, ugyancsak fekte pelerrlnbe burkolt alak kellemetlen fisztula-hangján megszólalt: — Tessék csak beszállni, doktor úr! Mintha már hallotta volna valahol ezt az utálatos, sípoló fejhangot. És azokat a denevérkarmokra emlékeztető ujjakat, amelyek az ostor nyelét markolásszák, vajon hol is látta? Élő emberen, boncolás alkalmával? Vagy csak érzékcsalódás, káprázat az egész? Amikor azonban a várszerű kastélyhoz érve a bakon ülő alak oldalt fordult s meglátta annak karvalyorrát, derengeni kezdett benne: ez csak maga a gróf lehet, vagy pedig? ... Hopp, megvan! Franciaországban annak idején nem sikerült lefülelni azon áldozatok aljas gyilkosát, aki csupán picike sebet ejtett testükön, és azután kiszívta vérüket. Amíg az orvos ekképpen töprengett a múlton, már ki is tárult az ódon kapu és előtte állott a kocsisnak álcázott gróf, hogy beljebb invitálja vendégét. A kötelességtudó doktor először a beteget akarta látni, de a kastély ura egy kézlegyintéssel megnyugtatta: túl van az már a veszélyen, ráér azután is megvizsgálni. Mindenekelőtt — úgymond — egy kis harapnivalóval akarja kedves vendégét megkínálni. Bevonultak a középkorbell lovagterembe, ahol dúsan terített asztal várta, őket. A hideg sülthöz a gróf átnyújtotta vendégének a kenyeret, szeljen belőle magának tetszés szerinti karéjt. Az orvos mit sem sejtve eleget tett kérésének. De a következő pillanatban fájdalmasan felszisszent, mert a kés pengéje lesiklott a kőkemény kenyérről és végigvágta bal keze tenyerét. Vér fröccsent, kés és kenyér a földre hullott. Mielőtt az orvos feleszmélt, Szentormódy rávetette magát és mohón szürcsölte a tenyeréből kibuggyanó vért. Ugyanakkor vasmarokkal fogta le áldozatának sértetlen jobb kezét. A gróf két kézzel dulakodott, ellenfele csak egyik kezét használhatta. Különben sem tételezett volna fel ennyi erőt a fenevaddá tébolyodott emberroncsban. Orvos létére viszont azt is tudta, hogy fokozódó vérveszteségével párhuzamosan erejének is csökkennie kell... — Nem tudnám megmondani — jelentette ki másnap a körorvos a kiszállott bizottságnak — meddig tartott ez az élethalál-küzdelem. Ellenálló képességem rohamosan fogyott, sebfájdalmamat a tűrhetetlenségig fokozta a sátánfajzat fogainak kíméletlen marása. Az is lehet, hogy érzékszerveim, nevezetesen látóképességem kezdte felmondani a szolgálatot, mert amint vergődéseim közepette véletlenül a falitükörbe néztem — bármilyen forcsán hangzik — csak magamat láttam benne. Támadómnak nyoma sem volt a tükörképben... De ez érzékcsalódás is lehetett. Amikor viszont további tekintetem a falióra számlapjára esett, amely egy perc múlva éjfélt jelzett, önkéntelenül eszembe Jutott a Drakula-monda, amely szerint éjfélkor elszabadul a sátán és megtörik hatalma, varázsa. És bár sosem hittem babonában, mire a nagymutató elérte a tizenkettest, engedett a vasmarok szorítása, megmerevedtek a rágóizmok. Az emberi szörnyeteg megtört szemmel, tompa huppanással zöttyent a karosszékbe. — Fogammal tépést szakítottam a magammal hozott kötszerből — folytatta vallomását az orvos — és kötést hevenyésztem sajgó sebemre. Azután a dulakodástól még mindig kifulladva megvizsgáltam a grófot, de azt már csakugyan elvitte az ördög. Üveges szeméből akkor is még kaján gonoszság áradt... Mire kibújtak az első hóvirágok, befejezték a hatósági nyomozást. Majd mire harangba pattantak a gyöngyvirágok, a csíkországi fenyvesekben, a kővetkezőkben számolt be barátainak a körorvos a vizsgálat eredményéről: — Jóllehet több állam rendőrsége elfogató parancsot adott ki Szentormódy ellen, sose sikerült bíróság elé állítani. Minden országban más-más álnév alatt garázdálkodott. Amikor tavaly kénytelen volt ősi fészkébe hazamenekülni, ügyesen kihasználta undok üzelmei céljaira a hegyilakók babonás félelmét és a Drakula-legenda „főördögének“ dicsfényében tetszetett magának. Hazai áldozatai főleg előre lepénzelt és félrevezetett cselédek soraiból kerültek ki, akik közül az utolsó, a szerencsétlen székely leányka, már kiszenvedett, mire a kastélyba értem. — Amikor Szentormódy tudomást szerzett áthelyezésemről — fejezte be magyarázatát az orvos — feszengeni kezdett. Alighanem visszaemlékezett, hogy Franciaországban, ahol hajszál híján lebukott, én is „szelet" kaptam nemi eltévelyedéséről. Beteglátogatás ürügyén tehát fellegvárába csalt, ahol én — elég elővigyázatlanul — bekaptam a „horgot". Eleve kiagyalt halálomat azután bizonyára véletlen baleset meséjével igyekezett volna kimagyarázni. Merő véletlen volt azonban, hogy pont éjfélkor érte szívszélhűdés a felingerelt kéjencet. Ezt a tényt különben a rendőri vizsgálat is megállapította és megerősítette. Derék Grovesqu barátunk viszont égre-földre esküdözött, hogy Luca napján szíven szúrtam a grófot és a „Drakula-szabályok" értelmében a benne lakózó vámpírt is megöltem. Az erdőkerülő tehát akaratlanul és jóhiszeműen gondoskodott az álhír terjesztéséről, én meg szívesen magamra vállaltam a „gyllkoságot" a nép körében — a derék gyergyöi parasztok nyugalma kedvéért. Feldolgozta: K. E. GIGANTIKUS ISKOLA Magyarországon az új Iskolák egész sora épült a felszabadulás után. Nemcsak a falvakban, hanem a tanyavilág központiéban is tágas, nagyab* lakos iskolába járnak a gyerekek. Az ország egyik legnagyobb általános iskolája Dunaújvároson épült. A Ságvári Endre Általános Iskola 58 osztályában közel 2500 tanuló jár, akiket 90 pedagógus oktat, nevel. Hat osztályban tanítják egyszerre az ábécét, s a többi osztályokból Is hat-tíz van as iskolában. A gyerekeken kívül mintegy 1500 az esti-iskolás és a levelezd tagozaton hallgatók száma. A pedagógiai nagyüzembe főleg a Dunai Vasműben dolgozók gyermeket járnak. Az új város lakói modern, kényelmes épületekben laknak s az meglátszik a tanulmányi eredményeken is. Természetesen a jó tanulmányi eredmények elsősorban a korszerűen felszerelt iskolának és az ott tevékenykedő pedagógusoknak köszönhetők. —tt-* A MATESZ áprilisi terve Április 8 — Kosát 19.30 Szent Antal csodája — Május Búcs ' 19.30 Nem angyal a feleségem Április 7 — Királyfa 19.30 Nem angyal a feleségem Komárom 19.30 Bosszú Április 8 — Pozsony 19.00 Rómeó és Júlia (Hviezd. Sz.) Április 9 — Feketenyék 19.30 Nem angyal a feleségem Április 10 — Ekecs 11.00 Őzikék ás a Farkas Április 17 — Érsekújvár 19.30 Leszámolás Naszvad 11.00 őzikék és a Farkas Április 18 — Perbete 19.30 A néma levente Április 19 — Komárom 19.30 Rómeó és Júlia Április 20 — Sókszelőce 19.30 Liliomfi Április 21 — Ekecs 19.30 Szent Péter esernyője Április 23 — Deáki 19.30 Nem angyal a feleségem Április 24 — Cs.-Csütörtök 19.30 Szent Antal csodája — Május Április 25 — Taksony 19.30 Leszámolás Taksony 14.00 Őzikék és a Farkas Április 26 — Komárom (bemut.) 19.00 Nem angyal a feleségem Diószeg 19.00 A bosszú Április 27 — Nagyölved 19.00 Liliomfi Április 28 — Komárom 19.00 Nem angyal a feleségem Április 30 — Nyitra 19.00 Rómeó és Júlia PANORÁMA 1+- Április 15-én kezdődik Kassán, a Művészetek Házában a hagyományos ZENEI TAVASZ XIV. hangversenysorozata. Az idei nagyszabásúnak ígérkező rendezvény fontosságát emeli az a tény, hogy a szervező bizottság ezúttal Igen változatos és színvonalas műsort hirdet, — élenjáró hazai és külföldi művészek közreműködésével. [ta} + Geraldine Chaplin elhatározta, hogy fellép az egyik párizsi színpadon. Theo Firaby angol szerző szokatlan című vígjátékában, az „Egy lány van a levesemben" vállalt szerepet. A darabot Jacques Charon rendezi.-f A CSEMADOK lévai járási bizottsága, a JNB iskola- és művelődésügyi osztályával karöltve 1968. március 16-án „Juhász Gyula Nap" címmel a járás vers- és prózamondóinak versenyét rendezte meg, valamint az irodalmi színpadok fesztiválját. (vv) + A június 1-e és 15-e között megtartandó blédi Nemzetközi Művelődési Ünnepek keretében megrendezik a bábszínházak nemzetközi fesztivál„Énekelni fogom Theodorakisz dalait“ „Küzdeni fogok Görögország szabadságáért, énekelni fogom Theodorakisz dalait, amelyet a junta betiltott, szavalni fogok azoknak az íróknak a műveiből, akiket Patakosz koncentrációs táborokban tart" — jelentette ki Melina Merkur! közismert görög művésznő az interjújában, amelyet Bécsben tartandó turnéjával kapcsolatban a Kurier lapnak adott. A művésznő bejelentette, hogy turnéját a nyugat-európai országokban folytatja. — Utazásom célja — szögezte le — mozgósítani a közvéleményt a görögországi diktatórikus rendszer elleni harcra. Hangversenyeim bevételeinek egy részét felajánlom a Görögország szabadságáért küzdő harcosok megsegítésére. ját is. A szemlén tizenöt ország vesz részt, s az összes bábelőadást eszperantó nyelven tartják majd.-4- Bártfa-fürdő sétányain — gondos ízléssel és szakértelemmel kiválogatott Löffler szobrokat helyeztek el, javarészt vakítóan fehér carraral márványból, (tä) + Oszkár Golfuz Alma Ata-i zeneszerző befejezte első operáját. A dalmű főhőse Sorge, a második világi háború legendás hírű szovjet hírszerzője. + Csábon Tamási Áron: „Énekes madár" című színdarabját tanulják. A lelkes fiatalok a község óvodájában készülnek fel a bemutatóra. Miért az óvodában? Hiszen kultúrhelyiség is rendelkezésre áll?! A „vámszedés“ miatt... Vajon nem-e az illetékesek szűkmarkúsága ez?... (SL)-4- Beatlesek regénye. A londoni Heinemann könyvkiadó közölte, hogy szeptemberben megjelenteti a Beatlescsoport életrajzát. A 32 esztendős Hunter Davies írta, aki így nyilatkozott: — Az elmúlt 14 hónap minden szabad pillanatát azzal töltöttem, hogy erről a könyvről gondolkodtam és álmodoztam. Munkáját a Beatles-együttes tagjai elolvasták és jóváhagyták. A Heinemann könyvkiadó cég „az év üzletét" sejti az Ősszel piacra kerülő kötetben.-4- Anyanyelvükön tanulnak. Az októberi forradalomig a kirgizek nem tanulhattak, nem szerezhettek műveltséget. Ma anyanyelvükön tanulnak az Iskolákban. A köztársaságban 106 000 közép- és felsőfokú végzettségű szakember dolgozik. Ezek közül 55 000 nő.-4- Üj ifjúsági regény. Ezekben a napokban jelenik meg Rácz Olivér kassai író „Rezeda-cirkusz" című új ifjúsági regénye. A könyvben a szerző a serdülő ifjúság problémáit elemzi. (tä) SZABAD FÖLDMŰVES 7 1968. április 6.