Szabad Földműves, 1968. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)

1968-01-13 / 2. szám

Tpste, mindjárt megérkezésem után találkoztam vele. Azt is azonnal megtudtam, hogy Lamtű a neve. Egy­szerűen 0 maga közölte velem. Olyan egyszerűen, mintha a játszótársam lett volna. Régen, nagyon régen tör­tént ez,,, alig tíz esztendős lehettem akkorde jelenleg is oly elevenen áll előttem, mintha csak most lépne ide be hozzám Lamió, miközben ezeket a sorokat írom. Mintha Ideges, száraz kezét nyújtaná felém, beltsztezett, tág­ra nyitott szájában bizalmas nevetés­sel. Ugyanis az arca teljesen lisztes volt, amikor bemutatkozott nekem. S legelőször ez lepett meg engem. 0 maga ts észrevehette, mert ujjúval a négy sor líszteszsákra mutogatott a dagasztóteknő mellett. — Látod, most ébredtem csak föl. — Ön itt alszik lent, Lamió úr? Elnevette magát, de nyomban abba Is hagyta. — Perszehogyl Hol szeretnéd, hogy aludjam? — Hát az ágyában. — Ha úgy tetszik: ez az én ágyami Levette sapkáját, mely egészen fe­hér volt, beledugta a kezefejét s úgy dörzsölte végig arcát és koponyáját Gondolkodás nélkül válaszoltam, vele,mint a mosdökesztyűvel szokták. Csak rövid ideje ismertem Lamiót, Enyhén megütközve figyeltem ezt a mégis úgy éreztem, mintha régi bará­­műveletet. tómat leltem volna fel újra, jóval idő­— Vedd tudomásul — szólalt meg sebb testvér-félét, akinek semmi más közben — szükségtelen az az úr a ne-, kötelessége nincs, csak hogy velem vemhez. Elég csak Lamió. Hívj úgy, törődjék. Most különös ötletem tá­­mint bárki más. madt, amikor péklegény cipőjére esett — De .., a tekintetem. Több helyen roncsos volt — Semmi de. Lamió vagyok és soha az e lábbeli, melyből a nagy-ujj ki­­senkl sem hívott engem másképpen, kandikált, de még nagy darab talp is, Sipkáját hozzácsapdosta a combjá- mely fényes volt, mint az érő alma. hoz és ezzel sűrűn gomolygó felhőt A cipötalp viszont szétvált és legyező­támasztott, azután sipkáját a kenyér- re emlékeztetett. Lamió tgen szegény sütő kemencére hajította, ahol a ró- lehetett. Sok szegényt láttam már ko­mái mérleg serpenyője és vaslánco- rábban ts, de sohasem ébredt fel ben­­tata hevert. Majd vedret ragadott ke- nem a vágy arra, hogy megcsókoljam lébe s a kijárat mellett ágaskodó szí- őket. S most hirtelen megrohant a kí­­vattyúskúthoz lépett, mely húzás köz- vánság, hogy megcsókoljam Lamiót. ben bizarrul csukló hangokat halla- De Lamió már rátért az ösvényre, tott. Amikor jobban odanéztem, felfe-. mely a folyó mellett kanyarog a kér­deztem a félig alagsori sütőházat, tek és az emeletes házak alján. Állan­­melyben unokanővérem a kenyeret dóan az utat figyeltem, s így csak fél árulta. A konyha ablakán át felfedez- szemmel láttam Lamiót. Most szünet tem odakünn az Ain-folyót, mely ott nélkül a viperákról beszélt, méghozzá kanyarog a Champagnole házai alatt, olyan érdekfeszítően, hogy semmt Az jutott eszembe, hogy a konyhán másra sem gondolhattam közben, keresztül le lehetne jutni a kertbe. ... . ... . „ ,, — Ez az ajtó vezet le a folyóhoz? Vl^atíTtün]cu után*st* i*9“* — kérdeztem a Vőlegénynek, együtt hordtuk ki a — Eltaláltad - felelte Lamió és telt ?úktárb6l a fatáblákat t együtt rak­vödrét a sütőkemencéhez vitte. [uk ^1 azokat a ktrakatra. Én ebben Már el is indultam az ajtó felé, amU bizonyára csak gátoltam és akadályoz­­kor meqállítotv tam' de ^ azt a látszatot keltette, — Megállj csak, majd együtt me­­segítséget feledtettem gyünk mindketten. v°[na nekl; „ . — Nem ts azért mondom. Hallgass „** asztalnál unokanővérem szembe csak rám. Majd együtt megyünk altetett Dele- Szö nélkal fogyasztotta Visszatértem hozzá. Mosolygott, ka- « »acsorát, de valahányszor tekinte­­csintott is egyet, miközben ingét le- tünk kereszteződött, kifejezésre jutta - húzta. Sovány volt a teste, fehér bőre ta, hogy van valami közöttünk. Titok alól kiálló bordákkal. Nagy lélegzetet “ felnőtteknek nem szabad vett, majd egyszerre belemerült fejé- jajbnmök. vei a veder vízbe. A víz kiloccsant és * önmagáról különben nem beszélt, folyni kezdett a kövezeten. A macska­fejeket kikerülve egyesültek a víz­­erecskék s a száradt tésztavégeknél felduzzadtak. Lamió nagyokat léleg­zett, prüszkölt, köhögött, vállára pás­­kolta a vizet, még a hátán ts végtg­­folyatta. Amikor újra felöltözködött, haját hátulról előre fésülte a homlo­kába. Beleköpött a vederbe, mielőtt kiön­tötte volna. Erős konyharonggyal tö­rülközött meg, mely a lépcső aljában lógott. Aztán hozzám lépett és így szólt: — Most már mehetünk! Kis szekrényből hajlékony pálcát vett elő, melyet megsuhogtatott a fü­lem mellett: — Itt — jegyezte meg nevetve — soha e nélkül nem tanácsos járni... Gyere mögöttem és ne csapj lármát a lábaddal. Kinyitotta a kaput és a kellemes délutáni nap beözönlött, mely még mindig vakító volt. Követtem a kicsi embert, akinek árnyéka az omlatag kövekből rakott lépcsőkre esett. Tud­tam, hogy az Atn-folyó mentében sok a vipera és csöppet sem nyugtatott meg a pálca és Lamió önhitt mosolya. Mégis azt kérdem most, mentem vol­na-e akkor bárkt mással így? A csú­­szó-mászóktól mindig rettenetesen fél­tem, s maga a gondolat kétségbe ej­tett, hogy ebbe a kertbe belépjek. Le nem vettem a szemem a lépcsőkről s előbb jól megnéztem a helyet, ahová lábamat helyeztem. Néhány lépést kis teraszon mentünk, majd megint lép­csők következtek, menint terasz, és megint lépcsők. így váltakozott ez öt­ször vagy hatszor! míg elérkeztünk a folyóhoz, ahol a kövek hátán csobo­gott a víz. Csak ekkor vettem észre, hogy nagy cseppekben csorog rólam az tzzadtság. Lamió elnevette magát. — Nem szabad ennoire félni — mondta —, nincs itt belőlük annyi, mint giliszta a halász szelencéjében. De én eayetlen enyet sem akarok kö­zülük elhibázni. Tavaly hetet pusztí­tottam el belőlük, ez évben most va­dászom a hatodikra és mén csak jú­lius van. Ebben az esztendőben új csúcsot teremthetek Néhány pillanatig hallgatott, majd fojtott hangon így szólt: — Nem szólva arról, hogy a tanács­­házban negyven szül fizetnek ki min­den elejtett kígyóért. Ha most ered­ménnyel tárunk, a pénzből cukorkát veszek neked. Szereted a cukorkát? — De még mennyire. Későbben tudtam meg, hogy Lamió olyan ember volt, akiről senki sem tudott semmit. Abban az időben, ami­kor én találkoztam vele, hatvan éves lehetett. Ebben a pékségben legényke­­dett, s amíg a tulajdonosok egymást váltották, Lamió változatlanul kitar­tott egymásra halmozott zsákjai kö­zött. Ügy fizették öt, mint a többi pék­legényt, de 0 soha semmire sem köl­tött és senkt sem tudta, mire fordítja a pénzét. Kicsi volt az ő világa: né­hány méter a folyó partján, a kis kert és a sütőház éjszaka, hogy dolgozzék, nappal pedig, hagy aludják benne pár órát. Soha senki nem szólt neki munká­jára vonatkozóan olyan pontosan járt el kötelességeiben. Senki sem ismerte, se barát, se ellenség, és azt hiszem, azért léptem be azon a júliusi délutá­non a sütőházba hozzá, hogy megta­nítsam arra, mi a barátság. Hiszen hosszú két hónapon át vol­tam együtt vele. Hozzá szaladtam a sütőházba, amint felkeltem ágyamból. Lamió minden lyukacskát ismert a kertben és minden rést a falban, aho­vá vipera vehette be magát. Órákon át beszélt nekem erről és én soha sem untam meg. Ottlétem alatt három viperát ölt meg, melyek közül az egyik piros volt, s minden alkalommal cu­korkát vásárolt nekem. Minden ilyen alkalommal erőt vett rajtam a vágy, hogy megöleljem és megcsókoljam, de soha sem jutottam el odáig. Érthe­tetlen, de így volt. A szünidő véget ért. Lamió unoka­­testvéreimmel együtt kijött velem az állomásra. Ragaszkodott ehhez. Vele szálltam fel targoncájára, mégpedig a hátsó rekesztékbe, ahol a kocsialj tele volt kenyérmorzsával. Az állomáson megcsókoltam unoka­­testvéreimet és erősen megszorítottam Lamió felém nyújtott kezét. Valami összeszorította a torkomat úgy, hogy egyetlen szót sem tudtam kinyögnt. Felszálltam fülkémbe és csak amikor a vonat már elindult, akkor jött meg az erőm, hogy felkiáltsak: — Lamió! Lamió! Es ez volt az egész. Lamió hirtelen a szeméhez nyúlt, majd sipkájával In­tegetni kezdett. Oly erősen rázta sip­káját, hogy fehér porfelhő támadt be­lőle, mely a vonat mozgásától okozott légáramlástól szárnyra kelt. Francia eredetiből fordította: Mohr Gedeon GO s ^2 Egyre ritkábbak az év hajnalai, Ha néha én is még derengést látok. Engem csak néha szeret már valaki. S amikor elmegy, riadt szava átok! — Elmúlás homálya ködük szememben. Menekül, s én utána nem kiáltok. Csak néha szeret még valaki engem .., Amikor elhagy, már vissza se tartom. Tűnő árnyához nincs is mit esengnem. S az átkot és sóhajt némító parton Állok az egekig meredő csendben, És hűs magány cirógatja az arcom. (1966) 25. ELFOGULT KIHALLGATÁS Sebastian hamar megjött. Úgy lát­szik, Lókupec a fedőneve. Pavel már előbb is észrevette, hogy itt eléggé elterjedt a fedőnév használata. A be­szélgetések közben gyakran hallott ilyen neveket: Szerzetes, Zenész, Ci­cero, Pitypang stb. Előfordult, hogy az ellenkező tulajdonságok alapján adtak nevet egy-egy személynek. Leo­nyid Krug elmondta Pavelnek, hogy a főnököt azért hívják Szerzetesnek, mert nagyon szereti a nőket. Most, hogy a gondolatai néhány pil­lanatra elterelődtek, Pavel megköny­­nyebült, úgy érezte magát, mintha friss levegőt szívott volna. Leonyid Krug azt mondta, hogy ilyen esetben jő, ha az ember előzőleg iszik. Hiszen ha tudta volna... Amíg az orvos leszerelte Alekszandr­­ról a készülék bilincseit, Pavel azon tűnődött, milyen elv szerint működhet ez a gép. Hiszen ha az ember kíván­csi valamilyen érthetetlen jelenség titkára, már feleannyira sem fél tőle. A bordázott cső a légzést és a szív­működést rögzíti. A vékony cső a vér­nyomást méri. De minek kellenek a tenyerén elhelyezett gumipárnák? Leonyid Krugnak azt mondta Viktor, hogy ezzel mérik a verejtékezést. A három írőfej tehát ezeknek az ada­tait rögzíti papírra. Nyilvánvaló, hogy a készülék mű­ködésének alapja az az egyszerű tény, hogy az idegrendszer, amely az egész emberi szervezet működését szabá­lyozza, nem engedelmeskedik az em­ber akaratának. De az akarat mégis létezikl Sebastian, Alekszandr és az orvos az ablaknál tanácskozott, majd Sebas­tian közelebb húzta a székhez az or­vos fehér asztalát. Az orvos a hengerre csavart egy tekercs papírt, majd így szólt Pavel­­hez: — Öljön a székbe, és tűrje fel az ingujját. Felrakta Pavelre a csöveket, a szo­­rítókat, a tenyerére helyezte a meg­nedvesített gumipárnákat, aztán leült vele szemben. Sebastian és Alekszandr Pavel háta mögé állt úgy, hogy nem láthatta őket. — Minden kérdésre csak igennel vagy nemmel feleljen — mondta az orvos. — Nézzen a szemembe. — A kulccsal kezdjük? — kérdezte Sebastian. — Kezdhetjük azzal is. Sebastian felírta a papírra a számo­kat egytől tízig. Az orvos levette Pavel jobb kezéről a gumipárnát, és egy darab papírt meg ceruzát tolt elé az asztal szélére. — Most ugyanazt csináljuk, amit már látott. Gondoljon egy számot, és írja fel erre a papírra. Mi elfordulunk. A papírt dugja a zsebébe. Mindhárman elfordultak. Pavel egy hármast írt fel, majd összehajtotta, és zsebre tette a papírt. — Lehet — mondta Pavel vidáman, mintha társasjátékot játszanának. Sebastian bekapcsolta a készüléket. — Abban az esetben is, amikor az ön számát mondom, azt kell válaszol­nia, hogy nem — figyelmeztette az orvos. — Gyerünk. — Egy? — Nem. — Kettő? — Nem. — Három? — Nem. Így ment egészen tízig. Aztán az orvos megnézte a papírszalagot, és közönyösen kijelentette: — A hármast írta fel. Pavel kezdte rosszul érezni magát. Szóval a készülék pontosan dolgozik. Az írófejek megremegnek, amikor'ha­zudik, s ezzel elárulják. Hát nem le­het őket becsapni? — Még egyszer? — kérdezte Alek­szandr. i— Igen — mondta Sebastian. Pavel most az egyest írta le. Most azonban az orvos sokáig tanulmányoz­ta a szalagot, összeráncolta a szem­öldökét, rágta az ajkát és hallgatott. Végül megszólalt, de nem olyan ma­gabiztosan. — A hármast ÍTta fel. — Nem — mondta örömmel Pavel. — Isten bizony, nemi Nézzék meg. Sebastien két ujjal kihúzta Pavel zsebéből az összehajtogatott papírda­rabot. Valóban egyes volt rajta. — A végén megismételjük a kul­csot — mondta az orvos. — Ez elő­fordul, amikor az első számot neve­zik meg... Pavel kinézett az ablakon. Az utcán sötétedett. A tenger felől jövő felhők már ideértek. Nagy cseppekben kez­dett esni az eső, de a vihar még csak most volt készülőben. Az orvos mindkét ablakon behúzta a függönyt, és felgyújtotta a villanyt. Sebastien és Alekszandr újra Pavel háta mögé állt, az orvos vele szemben az asztal mellé ült. — Most kérdésekre fog válaszolni. Nézzen a szemembe. Csak igennel és nemmel feleljen. Sebastian bekapcsolta a készüléket. — Moszkvában született? — tette fel az első kérdést Alekszandr. — Igen. — Él az apja? — Nem. — Maga kommunista? — vágott közbe Sebastian. — Nem. — Börtönben ült? — Igen. — Tetszik itt magának? — Nem. — Szereti a bort? — Igen. — Szolgált a Szovjet Hadseregben? — Nem. — Az állambiztonsági szervek tag­ja? — Nem. — Vannak gyermekei? — Nincsenek. — Kommunista? — Nem. Sebastian kikapcsolta a készüléket. Az orvos felkelt, Pavelhez lépett, ki­engedte a levegőt a karját szorító gumicsőből, majd fél perc múlva is­mét felfújta. — fői megy a felelés? — kérdezte Pavel. — Nagyon Jól, kitűnően — mondta gunyorosan az orvos. Pavel gyorsan átfutotta gondolatban a tíz kérdést, megjegyezte sorrend­jüket. Nyugodtan válaszolt rájuk. On­nan tudta, mert egyszer sem dobbant nagyobbat a szíve. Tehát nem izgult. Azelőtt régen, előfordult, hogy hal­lotta saját szíve dobbanását. Megpróbált valamilyen rendszert felfedezni a kérdések sorrendjében. De nem talált. Talán csak az volt a feltűnő, hogy a fontos kérdéseket mindig kevésbé fontosak előzték meg. — Folytassuk — mondta az orvos. Pavelnek elzsibbadt a lába, kinyúj­totta. A vállizmai sajogtak, szeretett volna nagyot nyújtózkodni, de nem lehetett. A három pár elektromos ve­zetéket, amellyel a készülékhez kö­tötték, bilincsnek érezte. Elkezdődött a második forduló. — Él az anyja? — kérdezte Sebas­tian. — Igen. — Szereti? — Igen. Sebastian lassan, nyugodtan kérde­zett. Alekszandr egész más ütemben folytatta. — Zarokov taxisofőr? Pavel elfordult az orvostól, és a kövérre nézett. — Mit válaszoljak? Nem ismerek semmiféle Zarokovot. Hátrafordulva Pavel meglátta, hogy Sebastian is, Alekszandr is nyitott jegyzetfüzetet tart a kezében. Tehát a kérdéseket előre összeállították. — Na jól van, menjünk tovább — mondta az orvos. — Maga kommunista? — kérdezte Sebastian. Ez a kérdés már hadmad­­szor hangzott el. Pavel nagyot kiál­tott: — Nem. — Ne ordítson, fiatalember — mondta Alekszandr. — Válaszoljon nyugodtan. — Maga ment a földmintáért? — Igen. — Maga tolvaj? — Igen. — Nős? — Nem. — Leonyid Krug kapott táviratot az üdülőben? — Igen. — Gvemboviccsal vendéglőben is­merkedett meg? — Igen. N I DÄ o 5 u C/5 a > o X Cd Cd N Cd Cd sí CO « > O s O <S “í s cd O h o < C* o <

Next

/
Thumbnails
Contents