Szabad Földműves, 1967. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)
1967-12-23 / 51. szám
A XX. század jogán I A Dunajec ostroma Ismert dallam a lengyel hegylakók, a guralok szomorkás dala: „Góralu, czy cl nie 2al?... A romantikus lelkek azt állítják, hogy dallamát ma már a czorsztyni várkastély és a Nledzica hegység körült sudár fenyők is susogják a Dunajec fölött. Végre elhangzott egy határozott „igen“. Az a szó, amelynek a Dunajec menti guralok sokáig nem akartak hinni. Az igent még 1919-ben Gabriel Narutowicz, az akkori elnök, üzemi hidrotechnikus mondta ki, de akkoriban a Dunajec megostromolása nem valósult meg. A háború után az energetikusok többször Indítottak támadást a Dunajec megzabolázására, és sóvárgó szemmel néztek a Dunajec-szorosra. A folyó érintetlenségének védelmében országos vita bontakozott ki, amelyben úgyszólván minden élő lélek tevékenyen részt vett. A Pienlnekben ottrekedt guralok akkoriban majdnem lőccsel fogadtak minden odatévedt hivatalos külsejű személyt, gyanítva, hogy a Dunajeccel kapcsolatban rossz híreket hoz. A kedélyek zaklatottsága miatt évekre szögre akasztották a fegyvert. Csak a lengyel politechnikai és tudományos Intézetek tekintélyes vezetői nem tették le a fegyvert, s így aztán a Dunajec ismét visszakerült a tervezők rajztáblájára. Gural alkudozások Végül elhangzott az „igen“, de a nevezetes Dunajecszoros elkerülte a nemezist. Így hát lesz duzzasztógát, de az energetikának csak közepes haszna lesz belőle, mert nemcsak a vízgazdálkodási érdekek kerültek előtérbe. Nem valhat kárt a Pieninek természeti szépsége, nem érheti sérelem a turizmust és a hagyományos kajakversenyt, a „lecsorgást“. Biztonságos védőfalat emelnek az árvízi hullámok visszaszorítására, szabályozzák a Felső- és Középső-Visztulát, valamint a hegyi patakokat is. Most a legelkeseredettebben a pienini guralok alkudoznak. Az elárasztandó területről hatszáz olyan gazdaságot kell áttelepíteni, amelyek ősidők óta gyökeret vertek Czőrsztyn, Frydman, Debna, Maniow, Kluszkowíce és Niedzica vidékén. A Központi Vízgazdálkodási Hivatal kiküldött megbízottja a helyszínen tárgyal a guralokkal. Rendkívül nehéz feladatta] kell megküzdenie, mert a gural nép makacs és bizalmatlan. Az évszázados szomszédos ellentétek egyrészt elválasztják egymástól, másrészt bizonyos erős, közös kötelékek összefűzik a gurulókat. Egyik és másik körülményt is tekintetbe kell venni. Egyszer valaki — nem ismerve a helyi viszonyokat — azt találta javasolni, hogy csatolják a czorsztyni guralokat a kluszkowlceikhez... Majdnem önbírálkodásra került sor. Nincs visszakozás Van min törniük a fejüket, hogy senkit se érjen igazságtalanság, mindenkinek a legjobb terepet ajánlják új ház építésére. Rendezni kell az anyagi ügyeket, a kártalanítást, tisztázni kell, mit, hogyan és mikor... A guralok fintorognak, megannyiszor változtatják elhatározásukat, ravaszkodnak, alkudoznak. Nincs mit csodálkozni rajtuk, főként az idősebb nemzedékén, amelyet leginkább az bánt, hogy a „víz elnyeli a házát“. Igaz, hogy lesz új ház, hogy kiválaszthatják a helyét, sőt Nowy Targban új lakótelepre költözhetnek, munkát kaphatnak az iparban, mégis fáj a szívük a régi viskók után. Az is igaz, hogy bárki, aki előrelátó és ránéz az ősi fatemplomok zsindelyzetén fokosokkal bevert jelekre, amelyek a nagy árvízkatasztrófák idejéből a víz állását mutatták, lélekben egyetért a czorsztyni létesítménnyel, amely az árvíztől hivatott védelmezni a vidéket. , A kocka el van vetve. Solin után a második legnagyobb hidrotechnikai létesítmény valósággá válik. Két év múlva megkezdődött a czorsztyni guralok átköltöztetése a váraljai új Czorsztyúba. A következő két évben tömegméretű „menekülés“ lesz a létesülő víztároló „fenekéről" — elintéződnek a kisajátítási ügyek. 1972-ben pedig feltöltődik a víztároló. Még egy év és siker koronázza a művet, amely összesen 1 milliárd 700 millió zlotyjába kerül majd az államnak. A pisztrángokra is gondoltak A Dunajec megostromolásával kapcsolatos heves vita és az erélyes ellenvetések nem voltak hiábavalók. A nép közbelépése megmentette Európa legszebb hegyszorosát. A létesítendő duzzasztógát és környéke építészeti megoldására kiírt pályázatban építészmérnökök közel 40 munkacsoportja vett részt. A Nowy Targ-i völgy új arculatának kialakítását több változatban, több tucatnyi modelltervben dolgozták ki, melyeket mélyreható geológiai, szociológiai, földtani, közgazdasági és mezőgazdasági tanulmányozás előzött meg. A czorsztyni létesítmény környékének erdősítését Ciolek professzor, a wilanówi és nieborówi parkok tervezője, a legnagyobb élő lengyel szaktekintély tervezte. Abból az elvből indult ki, hogy a technika nem teheti tönkre a táj képét, nem lehet brutális és kíméletlen, nem pusztíthatja el a néprajzi műemlékeket. , Így hát minden rendben van. Nem kell búcsút mondanunk a dunajec! csónak — „lecsorgásnak“ — a duzzasztógát csupán kissé tovább tolja a „lecsorgás“ útvonalát, amely már Katównál kezdődik. A Dunajec védelmezőinek több milliós tömegét örömmel tölti el a hír, hogy még a pisztrángokra is gondoltak. A czorsztyni fő víztárolóban és a kiegyenlítő víztárolóban egyaránt különleges zsilipeket terveztek a halak átúsztatására. A frydmani, debnai és kluszkowiczi guralokat villanyáramhoz, vízvezetékhez, 80 kilométeres új útszakaszhoz juttatja a czorsztyni létesítmény. Ezt biztosítja a beruházó és a gural világ megállapodása. Az utóbbi évszázados megcsontosodott rendet a XX. század kénytelen volt megbolygatni. Bármennyire is sajnálják, ez a század joga ... Wieslawa Laskowska Házasodj meg azonnal — fi fizess később • Iwao Ozaki legényember létére gondtalanul élt, mint hal a vízben. Amíg azután egy szép napon kezébe került egy tokiói újság az ígéretes hirdetéssel: „Házasodj meg azonnal — fizess későbbi" Azóta csodálatos változáson esett keresztül a 27 éves, addig nőtlen fiatalember: egyszeribe elhagyatottnak érezte magát és unszolni kezdte szüleit, szemeljenek ki számára hozzá illő menyasszonyt. Ez a számunkra szokatlan „háztűznézés“ Japánban ma is még nagyban dívik. Átlag minden harmadik, családalapításra vágyó ifjú 20. és 30. életéve között szülei vagy rokonai közbenjárását veszi igénybe megfelelő élettárs felkutatására. Mivel azonban az esküvő pénzbe kerül, amiben emberünk alkalmazotti minőségében nem bővelkedett, mindenekelőtt felkereste az ún. „Japán házasodási központot“, amely említett hirdetésével a végzetes lépésre csábí-Fiatal japán házaspár tóttá Ozakit. Csakhogy a hangzatos nevű „központ“ mögött egy ravasz hitelintézet rejtőzik, amely hitelnyújtásra szakosította magát esküvői kiadások fedezésére. És mielőtt szülei még megtalálták volna fiuk partnerét, Ozaki már felvette a menyegzői ünnepséghez szükséges kölcsöpt, évi jövedelmének egytized részét. Arra nem is gondolt, hogy a lakodalmi költségeken kívül méltó otthont is kell berendeznie jövendőbelije számára, ami ugyancsak tekintélyes költségráfordítást igényel. Megtörtént az ismerkedés, Ozaki „jóváhagyta“ szülei választását. — Megfelel! — jelentette ki röviden és velősen a 24 éves Yoko Honda láttán, majd a menyasszony is megadta legfőbb beleegyezését. A kölcsönös bemutatkozást a rokonok lakásán rendezték meg, akik ugyancsak nem fukarkodtak a reprezentációs költségek szaporításában — a fiatal pár terhére. A lagzi előtti „utolsó szó jogán“ a fiatalok helyett ismét a szülők mondották ki a boldogító — igent. Iwao Ozaki kijelentette: „Meggyőződésem, hogy szüleim a legjobb menyasszonyt választották számomra. Különben is csendes természetű ember vagyok, — Yoko pedig víg kedélyű. Az ellentétek vonzzák egymást.“ Az is szokás, hogy a menyasszony szülei kelengyével látják el leányukat. Iwao Ozaki-ék ennek ellenére olyan pindurka szobában laknak, amelyben jóformán meg sem lehet fordulni. Ám egyelőre többre nem telik, és a kölcsön törlesztésére is kell gondolni. Yokó-nak tehát — legalábbis egyelőre — szintén dolgoznia kell, hogy öszszekuporgassák a szükséges holmit és kifizethessék az adósságukat. Japánban nemcsak egy Iwao Ozaki létezik. Évente átlag egymillió párt esketnek. És nem sokkal kevesebben vannak azok, akik kénytelenek a kegyesrendű központ „szolgáltatását“ igénybe venni. — Ügyfeleinknek 70—80 százaléka előbb fordul hozzánk hitelnyújtásért, mintsem megtalálta volna párját — jelentette ki kezét dörzsölve Yutaka Saito bankár. — Csak azután indul háztűznézőbe. Mert hiába: pénz beszél, a kutya ugat! De a számunkra furcsa rokoni házasságközvetítés ellenére úgy hírlik, hogy Japánban is boldogok a fiatal házasok, összeszoknak. Mindenekelőtt egy kis történelem: konkvisztádoroknak nevezzük általában azokat a spanyol vagy portugál gyarmatosítókat, akik részt vettek Közép- és Dél-Amerika lerohanásában, a bennszülött indiánok embertelen kizsákmányolásában, üldözésében és kiirtásában. Átvitt értelemben tehát gátlás nélküli kalandort, rablót kell érteni a fogalom alatt. A téli időszak ellenére Amerikának megint egyszer „melege“ lett. A faji zavargások nemcsak az USA déli államaiban tombolnak, hanem átcsaptak a hűvösebb északra is. A négerek egyenjogúsítást, emberekhez méltóbb bánásmódot követelnek gazdasági és szociális téren egyaránt. Amerika közvéleménye azonban vajmi keveset tud arról az újabb, ugyancsak délen elindult mozgalomról^ amelynek során a szegények visszakövetelik földjüket. Az USA-nak New Mexico nevű déli szövetséges államában 350 év óta művelik meg szorgalmasan a talajt a spanyol telepesek. Az évszázadok folyamán lekoptak kezükről a vérfoltok, amelyek spanyolországi és portugállal őseik kezéhez tapadtak. De amilyen mérhetetlen kincseket harácsoltak össze tűzzel-vassal az egykori konkvisztádorok, olyan földhözragadt szegény emberek mai utódjaik. Rio Arriba, Taos, More — mind megannyi szégyenfoltja az amerikai kultúrának. Munkaalkalom még szakmunkások számára is csak gyéren akad a szegénynegyedekben. A szegénység okát elsősorban a földbirtok egyenlőtlen elosztásában kell keresni. A* egykori mexikói kormány A két pakisztáni légi kisasszony „szolgálati egyenruháját" párizsi divattervező agyalta ki — a pakisztáni „félig nadrág — félig tunika“ nemzeti viseletének megfelelően. LEVEGŐBE EMELKEDNEK A ..PILLANGÓ KISASSZONYOK« 99 Ázsia leányai, nevezetesen japán fajtestvéreik, nemrégen még „haszontalan lényekként“ szerepeltek a szülők elképzelésében. A nagy ínség és nyomor éveiben a leánygyermekeket nem egyszer kitették az utcára és sorsukra bízták az emberpalántákat. A legjobb esetben úgy ahogy felnevelték őket, hogy már zsenge korukban örömlányoknak adhassák el őket nyilvános házakba. Azóta fordult egyet az idő kereke. A „haszontalan lényeknek“ vélt szende teremtmények manapság sokszor felette hasznos foglalkozást űznek — maguknak és másoknak. A fekete hajú japán lányok, a mandulavágású szemek tulajdonosnői gyakran elszegődnek stewardessnek, vagyis légi kisasszonynak, ami sok helyütt „leány álom“-számba megy a gyengébb nemnél. A légi összeköttetés számos vonalán találkozhatunk velük, közkedveltség tekintetében gyakran túl is tesznek fehér bőrű testvéreiken. Végre Ázsia leányai és asszonyai is elérték az egyenjogúsítást, a népek önrendelkezése folytán mindinkább lehullanak a merev korlátok, elavulnak az előítélek. A legnagyobb légiforgalmi társaságok nyakra-főre keresnek egzotikus légi kisasszonyokat, de csak részben képesek szükségletüket fedezni. Jelenleg kb. 1000 japán szépség teljesít szolgálatot a nemzetközi légi járatokon, kétezren pedig Csupán ázsiai vonalakon gondoskodnak a repülő utasok étvágyának csillapításáról. A nemzetközi légiforgalmi társaságok azonban továbbra is „hiánycikkének minősítik az egzótiugyan még 1832-ben százezer hektár-1 számra osztotta el a földet a spanyol telepesek között, de az USA és Mexikó között 1846-ban kitört háború után a legyőzött Mexikó kénytelen volt hatalmas földsávokat átengedni az Egyesült Államoknak. A győztes amerikaiak egyszerűen nem ismerték el jogelődjeik területi intézkedéseit, és saját honfitársaiknak adományozták a földbirtokot. Azóta természetesen izzik a gyűlölet a „gringő“-k ellen, ahogyan az új földesurakat neve-TIERRA AMARILLA: A SZEGÉNYEK FELZÚDULNAK zik, amely végül véres felkelésbe torkollott. Az amerikai nemzeti gárda ugyan vérbe fojtotta a zavargásokat, de a hamu alatt tovább izzik a parázs. Az igazságos földreform megvalósításáért küzdő telepeseket Reies Tijerina vezeti. Lloyd Felix Martinez, egy fiatal joghallgató, aki visszatért ősei földjére, kijelentette: — New Mexico-ban a rög az emberek szülőanyja. Föld nélkül szinte megszűnnek létezni. Nem tanultak ki semmilyen mesterséget, nem szedhetik egyszerűen sátorfájukat, hogy másutt próbáljanak szerencsét. A legtöbben nem is akarnak odébb állni, a talaj számukra többet jelent az egyszerű tulajdonnál. De ezt a talajt elrabolták kus szépségeket, mert még kerek ezer japán, indiai vagy indonéziai légi kisasszonyra lenne szükség. Vannak még szülők, akik ekképpen vélekednek: „Sokat és sokáig kell tanulnia egy leánynak, amíg képesített stewardess lesz belőle... És mi lesz belőle, ha végre kitanul és felveszik? Közönséges felszolgálólány, egy jobb pincérnő!“ Felesleges részletezni, hogy az efféle elavult nézetek manapság szinte nevetségesen hahgzanak. Tény, hogy a legmakacsabb szülői ellenállás sem képes egy haladó gondolkodású leányt visszatartani pályaválasztásától. A modern leányok igenis „leónyálom“ beteljesedését látják, ha felveszik őket légi kisasszonynak akkor is, ha régebbi környezetüktől eltérőleg most másakat kell kiszolgálniuk. Felmerül még a kérdés, miért növekszik annyira a kereslet egzótikus stewardessekben? Szakemberek véleménye szerint ugyanis rohamosan növekszik az ázsiai légi utasok száma a nyugati repülőjáratokon is. A német Lufthansa is például japán légi kisasszonyokkal igyekszik kedveskedni — japán vendégeinek. A japán utas jobban érzi magát, ha honfitársnője elefántcsont-ujjaival szolgálja fel a hazai rizses fogást, akivel anyanyelvén Is eldiskurálhat. Hozzájárul ehhez a japán leányok csodálatos nyelvtehet. sége, akik már a „levegőben“ megismertetik az utasokat távoli országok szokásaival. Végül pedig a japán leányok olyan készségesen, annyi szeretettel szolgálják ki a repülőgép utasait, mintha saját otthonukban fogadnának felette kedves vendégeket tőlünk, hogy nyomorba döntsenek bennünket. Most meg „kommunistáknak“ neveznek bennünket, mivel igényt tartunk saját földünkre. Becstelennek akarnak bennünket feltüntetni, hogy mások is megvessenek. De vajon mit változtat a megalázás a koldusszegény néprétegek sorsán? A világ előtt harcot hirdettek a szegénység, a nyomorellen, és mit tesznek a valóságban? Anyagi helyzetünk csakugyan siralmasabb a cári Oroszország Jogfosztott zselléreinél. — A. fiatal Martinez szívbe markoló szaval a maga meztelenségében Jellemzik a Tierra Amarilla, a siralomvölgy borzalmas viszonyait. — A szegénység és a nyomor elleti indított harc az amerikaiak részéről — folytatta Martinez — különben is üres szócséplés, dagályos szónoklás.Manapság már a csecsemő sem ül fel ezeknek a dajkameséknekl Egyszerűéit elvesztettük bizalmunkat. Amellett népünk mégis megőrizte becsületét, nyugalmát, hitét. Akkor is, ha naponta háromszor babfőzeléket kell ennie. Mindazonáltal nem akarjuk az amerikai farmereket, a gazdag rancherókat kiüldözni, ahogyan ők cselekedtek velünk. Szívesen megfizetjük az árendát azért a földért, amely apáinkat illette. Adják vissza becsületes megművelésre a talajt, amely eke után áhítozik, mert ma parlagon hever. Koncként odavetett földfoszlányokkal viszont nem elégedhetünk meg! SZABAD FÖLDMŰVES 11 19B7, december 23, L