Szabad Földműves, 1967. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)
1967-12-23 / 51. szám
Találkozás az örökifjú veteránnal Frantiéek Pláoiöka. Nekünk, az Ifjabb nemzedék képviselődnek ez a név csupán történelem már. Annyit tudunk csak, hogy e nevet arany betűkkel őrzi labdarúgó-történelmünk krónikája. Régi vágyam teljesült, amikor a közelmúltban újra kapuban láthattam. A világnagyságokkal teletűzdelt Slávia Praha kivonult, élén a 63 éves Plánickával. Szebbnél szebb gólokat láthattunk Bican, Stadler, Peäek és a többi nagy nevek közreműködésével. Olyan fiatalos hévvel Játszottak a nagypapák, hogy egy pillanatra kétségbe vonta a néző az elmúlás és az idő elszállásának kegyetlen törvényét is. Közvetlenül a mérkőzés után kerestem fel Plánlékát, hogy gratuláljak, s egyben megkérdezzem, — hogyan csinálják? — Csodaszer helyett sablonos választ kaptam, melyet számtalanszor leírtak már előttem, de szívesen utánzóm. Sportszerű életmód, mondja az ősz kapus, olyan őszintén és természetesen, hogy képtelenség el nem hinni. Ezek után csak természetes, hogy az örök nagy témánál, a labdarúgásnál maradtunk. — Mi a véleménye a mai labdarúgókról? — Kevés ma a Jól képzett futballista. Sajnos, nemcsak nálunk, de szerte a világban általános Jelenség a technikai képesség hiánya. A mi időnkben természetes volt, hogy a játékosok mindkét lábbal tökéletesen bántak a labdával, s ha úgy hozta a helyzet, tizenhatoson kívülről is bátran lőttek. A mai együttesekben, kevés kivétellel, hiányoznak az ilyen játékos egyéniségek. — Mivel magyarázza ezt? — Az edző feladata akkor az volt, hogy kész játékosokkal dolgozzon. Ma egészen más, mert a klubok zöme nem szép Játékra, hanem eredményességre törekszik, ez eredményezi azt, hogy pályáinkon olyan gyakran látunk bosszantó labdakezelési hibákat vétő játékosokat. Vagy it van az anyagiak kérdése. Bátran állítom, hogy az én időmben egy profi Játékos fél évig dolgozott azért a pénzért, amit ma egy-egy élvonalbeli játékos havonta vesz fel „kalőríapénzként“. — Milyen emlékei fűződnek a magyar labdarúgáshoz? — Nagy barátja és tisztelője vagyok a magyar labdarúgásnak, nemcsak azért, mert számtalanszor védtem ellenük, hanem mert velük és az osztrákokkal együtt ők voltak a szép, szellemes, közép-európai futball képviselői. A mostani magyar fiúkat csak a TV-ből Ismerem, de azt hiszem, nem tévedek állításomban, hogy valamennyiük közül Orth volt a legnagyobb játékos. Sajnos, szemtanúja voltam annak a mérkőzésnek, mely kíméletlenül kettészakította ennek a futballzsenlnek a pályafutását. A mai Ausztria elődje ellen játszott az MTK, amikor csúnyán megrúgták. Még rágondolnl is borzasztó! Nagyon sajnáltam őt. Ezután hosszan, Jóleső érzéssel mesélte el élményeit, méltatta a nagytudású MTK-t, sorolta a játékosokat, akik közül néhánynak már el is fe-Két idényvégi villáminterjú Mindkét kassai labdarúgó csapat berkeiben elégedetten tértek a téli pihenőre. A VSS az 5-ik, a Lokomotfva egy fokkal lejjeb — a 6. helyen „telel“. A VSS-től ugyan — kezdetben kitűnő teljesítményei után — némileg Jobb helyezést vártak a szurkolók, a Lokomotíva azonban rácáfolva a borúlátók jóslásaira, szorgalmasan gyűjtögette a pontokat és az utolsó hét fordulóban nem szenvedett vereséget. Az idegenben elért pontokat figyelembe véve, valamennyi csapatunk között a legeredményesebben szerepelt. Milyenék a téli tervek? Kropáö László, a VSS labdarúgó szakosztályának a titkára: — Mindenekelőtt a pihenés. A bajnoki idény rendkívül igényes volt, nyomot hagyott Játékosaink erőnlétén. Most pedig szétszéledtek a nagy világban: Svajlen, Pivarník, Desiatnlk, Pollák és Boros Dél-Amerikában az olimpiai válogatottban kergeti a labdát, Scherer ugyancsak átkel az óceánon — mint az Inter kölcsönjátékosa. Bomba és Mravec még nem heverték ki teljes mértékben sérüléseiket. Iraki és iráni portya jött számításba, de még nem döntöttünk. Juröák Rudolf, a Lokomotíva központi titkára: — Tovább dolgozunk a csapat összeforrasztásán: A 6-ik hely igen csalfa, hiszen az utolsó előtti PI- zeft-től mindössze két pont választ el bennünket. Egy kisiklás, és... A telet erőnlét-gyűjtéssel töltjük. Januárban Jugoszláviában leszünk edzőtáborban. Igényesebb portyát ezúttal nem vállaltunk. Várhatók-e változások a csapatban? Kropáö: Semmi lényeges! Mindnyájan örülnénk, ha Tóth I. felgyógyulna konok sérüléséből. Be pompás söprögető-párt alkotna Bombával... Juröák: Mi pedig azt várjuk, hogy elcsendesüljön a „Dafio-ügy“. A fiatal balszélsőnk — amennyiben teljesíti játékos kötelességeit — feltétlenül helye van a csapatban. Tárgyalunk Ondóval, a Nagymlhály csatárával. Magunk sem tudjuk, hogyan oldjuk meg az edző kérdését. Cambal edző nem szeretne a jövőben távol tartózkodni a családjától. Ml teljes mértékben elégedettek vagyunk működésével, kizárólag rajta múlik, vajon tavasszal is ő irányítja-e majd a legénységet. Tavaszi célok? Kropáö: A táblázat közepén végezni (persze, ha lehet — az élcsoportban). Játékosaink tudásából feltétlenül futja az előkelő helyezésre. Juröák: Ismét a meglepetések csapata lenni. De vajon létezik-e a mi ligánkban meglepetés? Ctä) lejtette a nevét. Nem akartam ünneprontő lenni, csak az elhomályosult emlékek felidézésében segédkeztem, amikor Sárost doktor nevét vetettem közbe, — mire a fehérhajó veterán jellegzetes cseh „na Jó“-val — bólintott s kicsit elnevette magát. Sok mindenről árulkodott ez a fanyar mosoly, amiről az öreg nem beszélt, s amiről én tovább nem kérdeződködtem. — Hogyan telnek napjai? — törtem meg a csendet, bár ettől a kérdéstől megkímélhettem volna. — Igaz ugyan, hogy nem edzösködöm, de ma is örök szerelmemnek, a labdarúgásnak élek. Szívesen beállók a kapuba még ma is, ha hívnak. Ebből nincs is hiány, mert alig győzők eleget tenni a sok meghívásnak. Legutóbb Ausztriában és Nyugat-Berlinben a Hertha Oldboy csapata ellen Játszottunk látványbs mérkőzést. Közben a Játékostársak már mind felöltöztek, s így bár nem szívesen, elbúcsúztam a legendás hírű Plániőkától, akinek páratlan ruganyossága ugyan elkopott már, de1 sportága iránt érzett szeretete ma Is a régi. HACSI ATTILA Kísérőzene:! Porszem meg a bírósíp ij A rossz játékvezető sokat fütyül, a jó keveset, a jobb még kevesebbet... — így hangzott a szentencia. > Porszem érzékeny lelke egy halottaskocsit látott, mely teli mozdu- ,' latlan labdarúgókkal. Szokása szerint, a tetthelyre sodródott és köz- i' beszólt. i — Nem úgy van az. Akkor mindenki lehetne jó bíró. Elássa a sípot, 11 mint más a csatabárdot, csak futkos, mint a kerge birka és fütyül az ' > egészre ... > — Hallgasson, maga megalkuvó. (* Porszembe beállt a fájás, mindig forradalmárnak képzelte magát. < ( — A síp arra való, hogy fújják is, meg nem is... — erősködött az 1 ( ember. * > . — Azt egyszerre nem lehet — szólt hősünk halkan. ' i — Éppen azon ismerik meg a játékvezetőt, hogy rhetor fújja és <[ mikor nem... — vágott amaz félvállról. ( A hullakocsi emlékképe csak nem tágított Porszem mellől. (! — Nyugaton keveset fújnak, mifelénk sokat — tette le a garast 1 ( a másik. i' — Én keletre tájoltam magam — mondá Porszem mosolyogva. (» — Ez viszonylagos. Mindent a helyi állapotra kell alkalmazni, 1, méghozzá dialektikusán. Megmagyarázom, ide figyeljen. 11 Porszemmel megfordult a világ. Hirtelen azt se tudta, hol áll, már ([ a nevében sem volt bizonyos. Most a másik mosolygott. I — Nem baj, tovább bíbelődöm magával, noha látom, valamiből ke- J vesebbje van, mint az országos átlag. Figyeljen ... Nem mindegy, hogy ,1 ( hol fúj valaki. Még mifelénk sem.' Szerencsére a normát ki lehet (* , számítani. <1 — A síp-normát? Hogy hányszor fúj? Nagyszerül Értem már .. , S — Dehogy érti! — ordít a másik. — Egy szót se! < — Nem eszik azt olyan forrón — óvatoskodott Porszem, tartott a (' 1 begerjedt embertől. * <1 Az vállon ragadta. — Ide hallgasson. Ez magunk között marad. S i Vesz egy számológépet, olyen elektronikusát, azzal egyszerűbb, be- I i táplálja az egészet, az időjárást, a játékosok hangulatát, a babukák ]> i hangulatát, a gólyajárást, a szurkolók lelkiségét, meg a sörösüveget, (* i mindent pontosan, és kész, kijön hogy hol, mikor, mennyit lehet fúj- , • i ni, a gép menten kiköpi... (1 , — Menten, értem. És azt is, hogy mikor ítéljen 11-est és mikor S i cipelje a 16-oson túlra a labdát? ' i — Nem. Azt ne ts várja, azt a gép nem tudja, csak a szív. Látom, 1' j még nem érti egészen, de nem adom fel. Figyeljen csak ... 1, i És a tudálékos tökfej tovább fújta a magáét... (' , Irgalmas szellöcske járt arra, felkapta Porszemet és arrább tette. S , Hősünk vattái dugaszolt a fülébe. A tanulságot se fogalmazta meg, S , eltette máskorra. SZOLNOKI ANDRÁS > KEDVES GYEREKEK! A Szabad Földműves 50. számában megjelent kis-keresztrejtvény helyes megfejtése: halak, tájak, Maros, kajak. A sorsolás útján könyvjutalomban részesül: Rezes Viola, Abara, és ifj. Pásztor Boldizsár, Szőgyén. Nyilyános dicséretet érdemel: Szabó Irén, Várad, Takács Judit, Tornaija, Méry Zoltán, Nagymegyer, Nagy Natália, Málas, Szabó Gábor, Besa, Gubán Gabriella, Bátorkeszi. ERESZTR EJTVÉN Y FgfífffTírma mm yi m\\ KARÁCSONY VASÁRNAPTÓL VASÁRNAPIG Az I. jégkorong liga 19. fordulójában a vezető csapatok nem mutattak meggyőző formát. Brno odahaza csak a legnagyobb megerőltetés árán és részben szerencsével szerezte meg a két bajnoki pontot a kassaiakkal szemben. Gottwaldov stadionjában a táblázatot vezető Jihlava ellen ért el értékes döntetlent. A Slovan Golonka nélkül meggyőző fölénnyel nyert a Kladno felett. A prágai Sparta idegenben is kivívta a győzelmet a pardubiceiekkel vívott küzdelemben. Chomutov együttese valószínűleg búcsúzik az I. ligától. A litvínoviakkal a legutóbbi fordulón sem boldogult. Nagyszabású nemzetközi versennyel avatják fel a franciák az új montreuil-i 50 m-es uszodát. A rendezők Túróczi Judit, az NDK-beli Matthes, Wiegand, az NSZK-beli Kremer, Donners, Iljicsov. valamint Belic-Gejman, Kulikov, Koszinszkij (Szovjetunió) részvételével is számolnak. firisbaneban december 26—28 között rendezik a Davis Kupa 56. kihívásos döntőjét, ezúttal a védő Ausztrália és a zónaközi döntő győztese, Spanyolország között. A spanyolok Santanával, Gisberttel és Arillával vesznek részt a döntőn, az ausztráloknál Emerson, Newcombe és Roche közül kerül ki a csapat. Az idén még nem lesz bajuk az ausztráloknak a kupa megvédésével, de jövőre mindhárman át akarnak menni a profik ■j 0SZABAD FÖLDMŰVES 1967. december 23. táborába. Nézeteltérés támadt a két résztvevő ország teníszszövetsége között. A spanyolok nem hajlandók elfogadni Cliff Sproule-t döntőbírául, aki az utóbbi 16 évben valamennyi ausztráliai döntőn ilyen minőségben működött. Az ausztrálok most a kanadai Davis Kupa csapat kapitányát, Fred Boltont, javasolják. A grenoblei téli olimpiai Játékok rendező bizottságának legutóbbi közlése szerint eddig 38 országból 1480 sportoló indulását Jelezték, akiket mintegy 2 500-an kísérnek (vezetők, versenybírák, edzők, gyúrók, stb.) Franciaországba. Leo Lacroiax, francia csapat legidősebb tagja, az innsbrucki olimpián a lesiklásban ezüstérmet szerzett versenyző mondja el az olimpiai esküt a grenoblei olimpián. Missofa, francia ifjúsági és sportminiszter érdekes adatokat közölt a téli olimpiai versenyekkel kapcsolatban. Többek között azt is, hogy nem kevesebb, mint húszezer ember biztosítja a versenyek zavartalan lebonyolítását. A 23 nemzetközi jegyiroda közlése szerint eddig mintegy 230 000 dollár folyt be a jegyek árából. A franciáknak egyébként több mint 200 millió dollárjába került a téli olimpia. Az összeg még nem végleges. Igaz, hogy az óriási költségek döntő többségét utak bővítésére, létesítésére, új pályaudvar, városháza, repülőtér és különféle létesítmények éoítésére költötték, kifejezetten sportcélokra mintegy 20 milliót fordítottak. Az első aranyérmet a 30 kilométeres sífutás győztese veheti át. Az északi versenyszámok a nagysáncon rendezendő ugróversennyel érnek véget, míg az alpesi versenyekre február 8-a és 17-e körül kerül sor. A többszörös aranyérmes Protopopov-házaspár Leningrádból Voszkreszenszk városába költözött át. Ludmilla és Oleg a tőlük megszokott nagy akarással, de teljesen új műsorral készül az olimpiai aranyérem megvédésére. A FIS, (Nemzetközi Sí Szövetség) összeállította az alpesi ranglistát. Az olimpia előtt ennek külön .jelentősége van, hiszen az indítás a ranglista alapján történik. A francia Killy a lesiklásban, az óriásműlesiklásban és a műlesiklásban is listavezető. A női lesiklásban az osztrák Schienegger, a műlesiklásban a francia M. Goitschel, az óriásműlesiklásban pedig a kanadai Greene a rangelső. A téli olimpia szervező bizottsága okult az idei februári előolimpiai versenyekből, — amelyek mint ismeretes az osztrákok időelőtti távozásával értek véget — és felkérte a részt vevő országokat, küldjenek képviselőket Grenobleba, akik a helyszínen tanulmányozzák a versenyzők elhelyezését. Sóhajtoznak az osztrák női sísport vezetői és azt mondják, ha így folytatódik, erősen meggyengül grenoblei együttesük. Heidi Zimmermann is Jochum nyomdokaiba lépett. Bukott és hat hétig gipszkötést visel a lábán. A szovjet gyorskorcsolyázók Beimben a Dinamó néhány éve épült új műjeges stadionján tartják edzéseiket. H. T. VÍZSZINTES: 1. Idézet Ady Endre: „Karácsony“ című verséből, folytatva a függőleges 10. és 19. sorban. 10. Nem Ugyanaz. 11. Prágai idegennyelvü könyvkiadó vállalat. 12. Vágószerszám. 13. Csacsihang. 14. Jelt ad. 15. Női hangnem. 17. Róbert Frigyes. 18. Szörmegallér. 20. Időmérő. 22. Duna betűi felcserélve. 24. Szovjet sakkmester, exvi-' lágbajnok. 26. Folyadék. 28. A munka és az energia egysége. 29. Befed. 31. Ütőkártya. 32. Indulatszó. 33. Oktatás. 35. Az Irtisz mellékfolyója Szibériában. 36. A bátor igéje. 37. Csillagkép. 38. Állatkert (fon.). 40. S. M. P. 42. Juttat, ford. 43. Nemzetközi műnyelv. 45. Repül. 46. Tudomány. 47. Az elektromos feszültség gyakorlati egysége. 48. Fohász. 49. Végtag. 50. Ablakban van! 51. Okmány-e? 53. Égitest. 55. Szór. 57. Göngyöleg. 59. Asszonynév végződés. 61. Fél satú. 63. Tér peremei. 64. Cipészszerszám. FÜGGŐLEGES: 1. Ak! 2. Kettős betű. 3. Zola Emil regénye. 4. Hangtalan keret. 5. Latin „és“. 6. Állófilm. 7. Igaz. 8. Saját kezűleg. 9. Könyörög. 10. A vízszintes 1. folytatása. 14. Elektromos töltéssel rendelkező atom. 16. Három több szláv nyelvben. 18. Bagdad része. 19. A függőleges 10. folytatása. 21. Apa törökül. 23. Férje. 24. Tudomány. 25. Régi súlymérték. 27. Állami illeték. 29. Kopasz. 30. Vízben él. 33. Üdítő ital. 34. Nem kevés. 39. Szájvíz-márka. 40. Szikla. 41. Tér — németül. 42. Gríz. 44. Telefon műszó (ford. —fon.). 46. Harckocsi. 51. Tanonc. 52. Napszak. 54. Két darab. 56. Iskola röv. 58. Nem használ. 60. Kötőszó. 62. Nem fel. 64. Keresztül. Beküldendő a vízszintes 1., függőleges 10. és 19. számú sorok megfejtése. KERESZTREJTVÉNY A Szabad Földműves 49. számában közölt keresztrejtvény megfejtése a következő: „A téli hónapok a legnehezebb időszak szobanövényeink számára.“ Könyvjutalomban részesültek: Lüley Lajos, Töhöl Bástl Barnabás, Tajti Erdős Béla, Kőhídgyarmat Pásztor Ferencné, Pózba Sándor Ilona, Dunaszerdahely