Szabad Földműves, 1967. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)

1967-12-23 / 51. szám

Ilyenkor, karácsony táján min­dig különös érzés kerít hatal­mába. Valahol a bensőmben, a szívem táján, mintha távoli esztendők kará­csonyfagyertyáinak alig érezhető tüze melengetne. Emlékezésem vetítővász­nán csillagszórók sejtelmes fényétől ünnepélyes karácsonyfák, betlehemes gyerekek, ajándékokat cipelő emberek jelennek meg, s gyermekkorom kará­csonyi dalait vélem hallani... Bámulom a havas fehérséget, ezt a szűzies tisztaságot, az egyformán széppé, fehérré váló világot, s úgy szeretném hinni, hogy a világ egyszer s mindenkorra megszabadul szennyé­től, s az emberek is jókká, sakkal job­bakká válnak, értelmesebbekké, mint ezldeig. De aztán mintha a régi kará­csonyok misztikusan muzsikáló szép dalainak foszlányaival együtt ismét hallanám egykori magyarszakos ta­nárom, Kovács Elemér öblös basszusát is, akt iskolai dolgozataimat ugyan mindig kitűnőre minősítette, de sosem mulasztotta el megjegyezni: — Bolond vagy te, Szabó fiam, bo­lond, álmodozó! Az élet majd megta­­ní rá, hogy nincsen bolondos képze­lődés, csak szürke, sötétszürke való­ság van, vagy ha ügy tetszik, fekete! Hallom ezeket a szavakat esztendők távlatából és a fehér hócsoda egysze­riben szürkévé, fekete pocsolyává, bű­zös mocsárrá válik, ha lehunyom a szemem. S gondolatban vitatkozunk Kovács tanár úrral. — Tetszik tudni — mondom én — azért az élet nem olyan csúnya, hogy mindent feketének lássunk benne. Most például vakító fehéren tündököl előttem minden, ha kinézek az abla­kon. Havazik. És ez olyan gyönyörű! — Bolond álmodozó! — mondja a tanár úr. — Jön majd az olvadás és sáros, fekete, visszataszítóan piszkos lesz minden, Szabó. — Igenis — mondom a rég meg­szokott engedelmességgel. De azért álmodozni is kell, tanár úr kérem. Mert ha néha nem álmodoznánk, ak­kor talán valóban feketének látnánk a világot. — Tényleg? — kérdezi gúnyosan a tanár úr. — És negyvennégyben? Hogy is volt csak negyvennégyben? Akkor is ábrándoztatok. És mi lett? Mondd csak el! — Engedelmeskedem, tanár úr. El­mondom. ... December kilencediké volt. Ak­kor is ilyen hagy pelyhekben hullott a hó, mint most. De nem volt'időnk gyönyörködni a tél romantikájában. Gépfegyverropogás, ágyúdörgés, bom­bázás támasztotta alá az ön igazát, tanár úr, mely szerint bolondság az álmodozás. Kilencedikén egész nap ki sem mehettünk a friss levegőre, mert szakadatlan pergőtűz, - mennydörgés szerű robbanások parancsoltak meg­­állj-t. Csak sötétedéskor csitult el a csatazaj. Fáradtan aludtam el a pin­ce rozoga díványán. Érdekes álom volt. Emlékezetes. Még most Is elém tódulnak az akkori álom képei. Ezernyi színben pompázó réten jártam. A rét felett pajkos szel­lő suhant át, megrezegtetve a fűszá­lakat, a vadvirágok parányi fejecs­kéit. A napsugarak aranyló fényözöne ügy árasztott el mindent, mint a meg­­zabolázatlan folyó, mely kemény te­lek után megállíthatatlanul zúdul a gátakon túlra. Megcsapott a rét, a füvek, a virágok tavaszt lehelő illata. Kövülten bámultam a szívderítő lát­ványt. Távolabb, az akácosban madár­­trilla köszöntötte a reggelt. Jóked­vűen álltam az árok partján virító margaréta-erdő kellős közepén. Az akácos felől sudár termetű fia­tal lány közeledett. Szóiké haja köré a napsugarak fontak fénykoronát. A füvek, a virágok a szépségnek kijáró hódolattal borultak le a köztük lépe­gető formás lábak előtt. A lány mo­solyogva felém tartott. Érdekes — morfondíroztam magamban —, milyen ismerős, pedig nem ismerem. Ki le­het? Milyen szép! Rövidujjas kis fe­hér vászonblúza, a léptei ritmusára meg-megrezdülő almányi mellein any­­nyira feszült, hogy rájuk vetődő sze­mem szinte felpattintotta az apró fehér gombokat. Az ismerősnek tűnő és mégis isme­retlen lány már csak néhány lépés­nyire volt tőlem. Mire félreállhattam volna az útjáből, már ott állt előttem. Csak mosolygott, mosolygott, de nem szólt semmit. Égszínkék szeme oly tágra nyíltan, kíváncsian, s értetlenül nézett az arcomba, hogy szinte moc­canni sem tudtam. Aztán belefeledkez­ve a bájos arc csodálásába, kitártam karjaimat, s oly erővel szorítottam magamhoz a lányt, mintha benne az egész illatos rétet, madártrillát, fény­­özönt ölelném. Félig öntudatlanul hallottam még, amint a lány ajkát számomra érthetetlen szavak hagy­ják el: — Nu, sto taknie? Sto tyebe nária? Aztán ködbeveszett a szőke lány­arc, testemén végignyargalt egy aka­ratlan rándulás és — felébredtem. Vagy talán mégsem? Az illatos ta­vaszi rét eltűnt ugyan, de a szőke lány valóban ott feküdt mellettem a SZABAD FÖLDMŰVES rozoga díványon. Riadt tekintettel is­mételgette suttogva a számomra is­meretlen szavakat, miközben iparko­dott lefejteni derekáról a karjaimat, melyek görcsös szorításba meredve mozdulatlanságra kárhoztatták a lányt. — Sto tyebe náda? — kérdezte már vagy negyedszer, míg végre valóban átzökkentem az álomból a valóságba. Igen, igen kétségtelen: ez a vlrágilla­­tos rét szőke lánya. De a blúza nem fehér, khakiszínű katonablúz, mely alatt ott feszül a két formás, az álom­béli lányénál talán még teltebb kebel. Súlyukat és melegüket jólesően érez­tem mellemen, amint magamhoz szo­rítottam. Derekáról lefejtve karjai­mat, egyszerre érezni kezdtem, hogy dermesztő a hideg. Hát így ismerkedtem meg, tanár úr, 1944 decemberében Natasa Ivanovná­­vai. Mert így hívták a kis szovjet ka­tonalányt, aki — amint később meg­Pali sírása zokogott bele a csöndbe. Nem bírta hallgatni. Valaki kikap­csolta a készüléket. Szótlanul bámul­tak a petróleumlámpa gyér világába. Pali könnyei az ölében tartott fény­képre peregtek. Hát így vált életem egyik legem­lékezetesebb karácsonyává 1944 kará­csonya. Tanár úr pesszimizmusának akkor igaza lett volna. Két nappal később a pincék közelében levő kert sarkában már ott domborodott egy friss sírhalom. Rajta a névtábla: Na­­talja Alekszejevna Ivanova, 1923— 1944. A névtábla tövében ott zöldellt a kis fenyőfácska, amelyet két nappal azelőtt még karácsonyfának szántunk. Törékeny ágait vastagon belepte a hó, amely akkor valóban úgy hullott, mintha a megtébolyodott világot akar­ta volna szebbé varázsolni. Hóba ful­ladtak az álmodozások, tanár úr. A szőke lány, akivel Csanádi Pali a há­­háború után az életét szerette volna tudtuk — holtfáradtan támolygott be a pincébe és lerogyott a rozoga dí­vány sarkára, melyen magam is alud­tam. Natasa aztán csakhamar a pincé­ben meghúzódó emberek kedvence lett. Mindenki megszerette a jókedvű kis szanitéclányt, akinek szeme a nyá­ri eget, szőke haja az érett búzaten­gert juttatta eszünkbe. Ám én csak­hamar felfigyeltem valamire. Tizen­­hétéves voltam akkor, tanár úr, ebben a korban az ilyesmit nagyon is ész­reveszi az ember. Unokabátyám, a Csanádi Pali — tanár úr is jól ismerte — beleszeretett Natasába. Rövídebb szerelem nem volt még talán a földkerekségen, pedig — sírig­­tartó szerelem volt. A kis Natasa is szemmel láthatóan ragaszkodott a fiú­hoz. Órákon át elüldögéltek egymás kezét fogva és csak nézték egymást szótlanul. Olyan megdöbbentően, fáj­dalmasan szép és különös helyzet volt ez. Rómeó és Júlia, akik egy esztelen világégés kellős közepén lelték meg egymást. És hát igen, Pali álmodozott, tanár úr. Kézzel-lábbal magyarázta a kislánynak, hogyha végetér a „bum­­bum“, találkozniuk keil. Joguk van a boldogságra. Pali egy este megölelt, s boldogan a fülembe súgta: „Te, ha vége lesz a háborúnak, én elveszem ezt a lányt.“ Tudom, hogyha a tanár úr ott lett volna akkor, neki is ezt mondja: „Bo­lond álmodozó. Azt tervezed, hogy mit csinálsz majd, ha béke lesz? Térj észre Csanádi! Hallod a távoli pus­karopogást? Azért, mert néhány kilo­méterrel távolodott a front, még nincs vége a háborúnak! A háború, ez a százfejű szörny még le9kelődik a te Natasádra!“ De ki hitt volna akkor a tanár úrnak? Csanádi Pali legke­vésbé ... Aztán jött a korácsony. A pince mélyén meghúzódó emberek vala­mennyien valami csodaváró áhítattal készülődtek a vigasztalan, háborús karácsonyra. Az emlékezés zenélőórá­ján mindenkiben megszólaltak a régi karácsonyok kedves melódiái. Valaki szerzett egy parányi fenyőfácskát, amely kézről-kézre járt és fényesebb, nyugodtabb karácsonyok emlékét éb­­resztgette mindenkiben. Délelőtt ti­zenegy óra lehetett, amikor az erdők alján elszabadult a pokol. Váratlan német ellentámadás indult meg, és a városkánkat felszabadító szovjet ala­kulatok szinte percek alatt visszavo­nultak. Natasa könnyes szemmel bú­csúzott mindenkitől. Palinak egy fény­képet és egy újságkivágást csúsztatott a kezébe, miután homlokon csókolta. A fényképről ő csodálkozott a világra üdén, húszévesen. Az újságkivágás — amint egy idős bácsi segítségével megfejtettük — Szimonov gyönyörű költeménye volt, a Zsgyiminya. Várj engem, várj és én visszatérek — for­dította reszketős hangján az idős bá­csika. A költő szavaival tett ígéretét Na­tasa nem válthatta valóra. Néhány őrás ütközet után a szovjet alakula­tok visszatértek. A pince minden la­kója Natasát várta türelmetlenül. De nem jött. Csak a bajtársai jöttek visz­­sza, akik lehajtott fővel, könnyes szemmel adták tudtunkra, hogy a szép szőke kislányt ellenséges gép­puskasorozat terítette le. Pali artikp­­látlan hangon üvöltött. Vége lett az álmodozásnak, tanár úr... Az egyik pincelakó bekapcsolta telepes rádió­ját. Végigpásztázott a hullámhosszo­kon. A világ rádióadásai sejtelmesen, mint távoli bolygók üzentek nekünk. Aztán egy hullámhosszon felcsendült a Stille Nacht. Gvermekkórus énekel te. Némán hallgattuk a messziről jövő karácsonyi üdvözletét. Csak Csanádi összekötni, gyalulatlan fakoporsóban, idegen, de nem ellenséges földben aludta örök álmát a vastagodó hő­lepel alatt. De volt még valami, tanár úr, ami emlékezetessé tette számomra azt a karácsonyt. Egy fogadalom. Pali meg én tettünk fogadalmat egymásnak. Ha ma, több mint húsz esztendő tá­volából visszemlékezem a fogadalom­ra, nem találok benne semmi különö­set, semmi teátrálisat, semmi gyere­keset. Hiszen nem is voltunk már gyerekek, amikor a fogadalomtételre sor került. Pali huszonhárom éves, ötödéves gépészmérnök hallgató, én pedig a tizennyolcadik évemben jár­tam, hatodikos gimnazista voltam. A különös, de nékem máig is tetsző fogadalomtételre Natasa temetése után került sor. Pali belém karolt, amint lassú léptekkel baktattunk vissza a pince felé. A hó puhán meg­megroggyant a lábunk alatt. — Ide hallgass, pajtás — kezdte Pali. — Rendjén van ez így, hogy az álmainkat, a szépséget és fiatalságot kell sírba tennünk? Idegesen, halkan felnevetett: — Ugye ostoba kérdés? Ez nem le­het rendjén semmiképpen sem. Nem lehet rendjén, hogy fiatal életek ezrei, százezrei, milliói pusztulnak el, mert egy maroknyi őrült „új rendet“ kíván teremteni a világon. Pajtás, én érzem, hogy ez az esztelenség már lassan a végéhez közeledik. A múlt kiesett a kezünkből. De a jövő benne van. Vi­gyáznunk kell rá. Fogadd meg, paj­tás, hogy míg élsz, minden tetteddel, minden erőddel arra törekedsz, hogy ez az esztelenség, ez a féktelen öl­döklés, az embernek ez a meghaso­­nulása önmagával többé soha meg ne ismétlődhessék. Fejével a sír felé intettj — Fogadd meg pajtás, az ő emlé­kére és a többiekére, akik ilyen foga­dalmat már soha sem tehetnek. Szembenéztem Palival. Két súlyos könnycsepp gördült alá a szeme sar­kából. Zsebébe nyúlt. Kis darab se­lyempapírba csomagolva őrizte kin­csét: Natasa fényképét és a Szimonov­­verset. Kisujjnyi tintaceruzát kotort elő a nadrágzsebéből. — Tartsd a hátad! — mondta sut­togva. A fénykép hátlapjára és a vers alá ugyanazt a rövid szöveget írta: Emlékezni' fogunk a fogadalomra! 1944. december 26. Aláírta mindkét szöveget, majd nekem nyújtotta őket: — Írd alá te is. Remegve kanyarítottam a neve alá a magamét: Szabó István. — Jól őrizd meg! — nyújtotta felém a verset, ő pedig visszacsomagolta a kis rózsaszín selyempapírba a fény­képet. És meg kell ismételnem, tanár úr, hogy semmi mesterkéltet, semmi teátrálisat nem láttam ebben a mi fogadalomtételünkben. Csak azt érez­tem, hogy ettől a naptól kezdve még jobban becsülöm Palit, mint azelőtt. És azt is éreztem, tanár úr, hogy ez nem délibábkergető legények álmodo­zása, hanem a férfivá érett fiatalság jövendő életprogramjának körvonala­zása. És jól éreztem. Az évek szálltak, és a véletlen úgy hozta, hogy Csanádi Palit elsodorta mellőlem a sors. Megírta nekem, hogy befejezte mérnöki tanulmányait és egy hatalmas gépgyárunkban kapott vezető beosztást. Rengeteget dolgozott. Ezt leveleiből, később pedig már az újságokból is megtudhattam, mert híres ember lett, akinek munkájáról gyakran írtak az újságok is. Voltak esztendők, amikor többet tartózkodott külföldön, mint idehaza. Sebtében odavetett néhány sornyi leveleket kaptam tőle Koerából, Vietnamból, Kí­nából, az Egyesült Arab Köztársaság­ból, a Szovjetunióból. Minden sor ar­ról tanúskodott, hogy írója nagyon elfoglalt ember, aki levélben is a táv­irati stílust alkalmazza. Hogy miért beszélem el, tanár úr, Csanádi Pali további életútját? Mert úgy gondolom, összefügg az 1944-es karácsony történetével. Egy másik ka­rácsony története van még hátra. A múló évek során Pali, bárhol járt is, karácsonyra küldött egy üdvözlőlapot, szinte mindig azonos szöveggel: „Em­lékezz a fogadalomra! Jó karácsonyt! Pali.“ 1959 karácsonyán nem érkezett ilyen üdvözlőlap. Nem, mert ennél nagyobb dolog történt. Tizenöt év után először találkoztunk Palival. Nem tudom, tanár úr minek nevezné, én nagyon romantikus és mégis reális ötletnek tartottam Pali ajánlatát, me­lyet november első felében írt meg egy levelében, a Szovjetunióból. Azt írta, hogy karácsonyra hazajön, ha nincs ellenvetésem, a pincében sze­retne velem találkozni, ott, ahol ti­zenöt évvel ezelőtt meghúzódtunk a háború gyilkos fegyverei elől, ahol megismertük Natasát és ahonnan el­kísértük őt utolsó útjára. Beszámo­lunk egymásnak, pajtás, — írta Pali — melyikünk hogyan teljesítette a fogadalmat. Nekem tehát igazán -tetszett az öt­let és nagy izgalommal készültem a találkozásra. Az egykori pince né­hány éve kihasználatlanul áll, nem volt tehát semmi akadálya annak, hogy a szükséges előkészületeket megtegyem. Kitakarítottam, felszerel­tem néhány petróleumlámpát, levitet­tem, a pincébe egy kis vaskályhát és a pince egyik sarkában felállítottam egy kis karácsonyfát. Igyekeztem ka­rácsonyi hangulatot teremteni. Pali délután három órakor érkezett meg, saját Moszkvics kocsiján. A lakásomon nem volt maradása. Egyre csak nóga­tott: — Megbocsáss, Pistikém, de én a pincét szeretném látni mielőbb. Elgondolkoztam, tehet, hogy ennek a sok sikert elért embernek nem volt még az életében boldogabb időszak, mint az a két hét, melyet a gyér vilá­­gítású, petróleumbflzös pincében el­töltött Natasa társaságában? Lehetsé­ges ez? Ezért siet annyira a pincébe? Beültünk a kocsiba. Óvatosan haj­tott, mert síkos volt az út. Mégis ha­marosan megérkeztünk. Pali rögtön a pince melletti kertbe sietett és meg­kereste azt a helyet, ahol akkor ré­gen, Natasa sírja volt. Nem a sírt kereste, mert tudta, hogy Natasa te­temét többi hős bajtársaival a közeli város szépen gondozott katonatemető­jébe szállították. Csak állt némán, le­hajtott fejjel, meghatottan. A pincében a petróleumlámpák hunyorgó fénye és a kis vaskályhából áradó meleg foga­dott. Pali leült, figyelmesen nézte a pince sarkában álló feldíszített kis fenyőt, aztán felém fordult: munkáról és sok minden másról tel­jesen megegyezik az enyémmel. Elbe­szélése nyomán egy munkával eltöl­tött élet tizenöt esztendeje bontako­zott ki előttem, és gyorsan kiigazítot­tam magamban előbbi feltevésemet, hogy Pali életében csak a régi, itt töltött két hét lehetett boldog. Hiszen az ő példája világosan bizonyította előttem, hogy a munka mennyire bol­doggá tehet egy embert. Ám férfiasán be kell vallanom, tanár úr, egy egé­szen kis tévedés azért becsúszott ok­fejtésembe. Ez csak később derült ki. Pali abbahagyva a beszélgetést, fel­állt, az órájára pillantott, aztán jó­kedvűen mondta: — Ne haragudj, pajtás, de möst itt­hagylak egy kis időre. Néhány perc múlva visszajövök. Egy kis meglepe­tést tartogatok a számodra. Elképzelni sem tudtam, mi lesz az a meglepetés, hiszen már odahaza el­­halmozot ajándékokkal. Pedig nagy meglepetés lett. Óriási meglepetés! Alig negyedórát várakoztam mind­össze, amikor a kis Moszkvics újra megállt a pince bejárata előtt. Pali nem egyedül jött.1 Magas, szőke nő volt a társaságában. Elegáns, perzsa­bundát viselt, felhajtott gallérja elta­karta az arcát. A nő • lassan, óvatos léptekkel közeledett felém. Lehajtotta bundája gallérját és elmosolyodva megállt előttem. — Natasa! Natasa drága, hát élsz? — kiáltottam fel és sóbálvánnyá me­redtem. Kérem, tanár úr, ne ijedjen meg, hogy holmi rossz kalandregények pél­dáján felbuzdulva, valamiféle „happy end“ kedvéért mondanivalóm záró mozzanataként most feltámasztom Na­tasát. A halottak ugyanis nem térnek vissza. Kiderült, hogy ugyanúgy visel­kedtem, mint Pali, aki három évvel ezelőtt, 1956 nyarán, a Krímen töltött szabadsága idején a strandon látta meg először Natasa unokahugát, Ká­­tyát. Kátya bámulatosan hasonlított Natasára. — Igen, pajtás! — mosolygott Pali. — Itt az ígért meglepetés. Amikor há­rom éve Szocsiban először megláttam Kátyút, én ugyanígy kiáltottam fel. Natasa nevének hallatára megállt, el­mondtam neki, kinek véltem. S mert a véletlenek gyakran megmagyaráz­­hatatlanok, csakhamar kiderült, hogy Natasa unokahugával állok szemben. A feltűnő hasonlatosság nem volt hát véletlen. Egyébként pajtás, Kátya két és fél éve — a feleségem. Pali gyengéden ölelte magához Ká­­tyát, aki szemlesütve, kissé kipirult arccal állt mellette. S itt talán be is fejezhetném a mondanivalómat, tanár úr. Remélem, mindez, amit elmondtam, meggyőzte önt, hogy nincsen teljesen igaza, ami­kor olyan feketének, vigasztalannak — Nos, Pistikém, mondd el! Nem kérdeztem, mit kell elmonda­nom, hiszen úgy is tudtam, hogy arra kíváncsi, miként teljesítettem a foga­dalmat. Sokat, nagyon sokat beszél­tem. Tanár úr tudja, hogy a mi pá­lyánk ha valóban élethivatásnak érez­zük, nagyon szép, gyönyörű. Csillogó szemmel, boldogan szorongatta a ke­zemet, amikor valahogy így fejeztem be a mondanivalómat: — Nem lettem tehát olyan híres ember, mint te, Pali. De úgy gondo­lom, a fogadalmat teljesítettem és tel­jesítem. Ősz szálak vegyülnek már a hajamba, az idő felettem sem szállt el nyomtalanul. Ám mégis fiatalnak érzem magam. Fiatalít a hivatásom, a tudat, hogy nincs szebb pálya, mint az enyém: nevelek. Nevelem az új nemzedéket, hogy megtanuljon éssze­rűen, értelmesen élni. Arra tanítom őket, hogy az ember az életre, a munkára, az alkotásra született, azért él, hogy alkosson, hogy szeressen, nem pedig azért, hogy lövészárkok mélyén, soha nem látott energiáktól agyonsújtva, haszontalanul elpusztul­jon. Ez ad értelmet az életemnek. Pali kézszorításaiból éreztem, hogy elégedett velem. Ezután természetesen sürgettem, beszélje hát el, ő hogyan állta a szavát. Nagyon örültem, ami­kor hallottam, hogy sok-sok elgondo­lása az életről, az élet értelméről, a látja az egész világot. Ne vegye ké­rem udvariatlanságnak, hogy ellent­mondók, vitázok önnel, én, egykori tanítványa, ma ifjabb kollégája. De ez is, amit elmondtam, és amit talán egyszerűen karácsonyi történetnek is lehetne nevezni, bizonyítja, hogy az élet nemcsak könyörtelen tud lenni, hogy a sors két kézzel irányít. Egyik­kel gyakran álmainktól, vágyainktól foszt meg bennünket, a másikkal igyekszik kárpótlást nyújtani. így áll össze az élet egy fény- és árnyolda­lakból levő csodálatosan bonyolult mozaikká, hogy biztosítsa: nem szabad csak kiábrándulást találni ott, ahol helye van az álmodozásnak is. — Meggyőztél, Szabói — vélem hal­lani kovács Elemér magyarszakos ta­nárom öblös basszusát és megnyug­szom. Az ablakom előtt alázúduló hóvarázs egyre vastagabban borítja be az utcát. Bábulom a havas fehérséget, ezt a szűzies tisztaságot, az egyformán széppé, fehérré váló világot, és úgy szeretném hinni, hogy most már min­den mindig ilyen szép lesz, hogy a világ egyszer s mindenkorra megsza­badul minden szennyétől és az embe­rek is jókká, sokkal jobbakká válnak, értelmesebbekké, mint ezideig... 1967. december 23.

Next

/
Thumbnails
Contents