Szabad Földműves, 1967. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)

1967-09-02 / 35. szám

Szép a vándorúiét romantikája. Má­lna itt, holnap ott, új tájak, új embe­rek, kalandok, élmények — ez csá­bítja elsősorban az embereket. Persze, nagyon sokan csak ezt a szebbiek, az érdekesebbik oldalát látják ennek az életnek. A nehézségekkel már nem törődnek, nem látják a vándor gond­jait. Valamikor régen sok-sok ember kényszerült vándorolni. Nos, ezeket nem éppen a vándorélet romantikája vonzotta, hanem inkább a kenyérért való küzdelem kényszerítette rá. Első­sorban a vándor-iparosok népes csa­ládjára gondolunk. Ablakosok, dróto­sok, köszörűsök, ezermesterek rőták az utakat. Éjjeli szállásként megfelelt a szalmakazal, szénaboglya is, zor­dabb időben a csűr vagy istálló. Az emberek szívesen látták a vándort a háznál, étellel-itallal is megkínálták, hisz mindig tudott valami érdekeset mesélni, tarsolyában nemcsak szerszá­mait hordta, hanem izgalmas histó­riáit is. Mai modern világunkban alig-alig találkozunk .már a régi értelemben vett vándorokkal. Itt-ott mégis fel­bukkan egy-egy, rendszerint idősebb bácsi, aki már másként nem is tudja életét elképzelni. Mindennek ellenére ma is vannak olyan foglalkozások, amelyek szükségessé teszik a vándor­élet, igaz modernebb, változatát. Ezek közé tartoznak a vándor-körhintások akik ma is faluról-falura járva keresik kenyerüket, s ott, ahol letelepszenek, hamarosan a zene pattogó hangjai, a fiatalok önfeledt kacagása, félénk kislányok visítozása veri fel a falu csendjét. Emlékszem, gyermekkoromban él­­ínényszámba ment, amikor búcsú köze­­ledtén megérkeztek falunkba a „ringi­­spílesek“. Egy-kettőre ottermettilk, és szinte versengtünk egymással ki mit segítsen a „bácsinak“. És micsoda öröm volt, sőt, kitüntetés, ha mi hajt­hattuk a körhintát, még ma is emlék­szem az „árfolyamra“, háromszor haj­tottunk, egyszer mentünk!... A körhintások, hogy úgy mondjam, magánélete azonban titokzatos volt számunkra, kerekeken guruló lakásuk­ba csak lopva pillanthattunk be, pe­dig ott készültek a gyönyörűséges ró­zsák, babák, amiért viszont a legények versengtek a lövöldében. Aztán egy szép napon felkerekedtek a körhintá­sok, ördöngős ügyességgel összepakol­ták holmijukat, egy rozsdás szeget se felejtve ott. Rendszerint elkísértük őket egészen a falu határáig, s aztán újból egy teljes esztendőt várakozhat­tunk, amíg ismét jöttek. Azóta is, ha országjáró utaim során, mondhatnám vándorutaim során, hisz az újságíró is bizonyos értelemben a régi vándo­IVAN KRASKO VERSEIBŐL: Szívem Szívem, szívem, rossz csavargó, saját keblemtől is hűtlen, hová rohansz, hová sietsz, ki csábít torz vágyra tűzten? Széles berkekbe vezetlek, virágnyíló rétre viszlek, hol ligetek árnyékában vadóc vágyad felliheghet. Nézd, amott a dús mezőket, mosoly nyílik minden szirmon, arrébb nyír- és tölgyfaerdő csihol dalt, hogy táncra hívjon. Éger-erdő hűs ölében patak folyik, hangja csobban, napsugár bukfencz vígan telugráló fodraiban. Sem hallani, sem meglátni te keblemtől messze tévedt: csak kínlódnál, csak rohannál, Hová egy bús szem vezérelt... Hat őrá már Harangoztak, hat az óra, a munkás is hazatér. Vágyat vet most mosolygósra, enyhet kedvesének arca, s vigaszt is a bánatért. Csak én vagyok egész árva, vágy felém nem integet, legfeljebb négy fal, ha várna, — s az egyikén, mintha szállna szótlan csüng egy feszület... £ SZABAD FÖLDMŰVES 1967. szeptember 2. rok késői utóda, szóval azóta is min­dig foglalkoztatott a kérdés, vajon hogyan élnek ezek az emberek? Mit jelent számukra az otthon fogalma? Kissé elfogódottan léptem be tehát egy Nyitra melletti faluban az éppen ott állomásozó körhintások „lakásá­ba“. Nem csalódtam, egy idősebb asz­­szony a lányával éppen azokat a bi­zonyos rózsákat készítette. Elnéztem ahogy dolgoznak. Fürge, ügyes ujjaik beszélgetés közben se álltak meg egy pillanatra se. Oda se néztek a papírra, teljesen gépiesen végezték munkáju­kat. A család múltja felől érdeklőd­tem, s kiderült, hogy Práznovszkyék már több nemzedéken keresztül űzik ezt a mesterséget. Ma már nem ván­dorolnak annyit mint régen, még szüleik idejében, egy körzetet látogat­nak rendszeresen. Na de persze a vándorélet még így is vándorélet ma­radt, nem soká időznek egy helyen, esetleg egy hétig, vagy ha jól megy az „üzlet“, tíz napig. Nem maszek alapon dolgoznak, rendes alkalma­zotti viszonyban vannak a Nyitrai Kul-> túra és Pihenés Parkjában, a beren= dezés egy része, a hullámvasút, se az ő tulajdonuk. A gyerekek? Ogy látszik már nem nagyon ra­gaszkodnak a család ősi foglalkozásá­hoz, valahogy anakronisztikusnak tart­ják a mai világban. , Az egyik fiuk autószerelő, egészségügyi nővért vett feleségül, a másik vegyészetet tanul s a lányok, hát ki tudja hová, merre röppennek el ha eljön az idejük. Igaz, van gyerek bőven, a hat közül vala­melyik talán folytatja majd apja mes­terségét. Legalább is reménykednek a szülők, hogy nem szakad meg a csa­ládi hagyomány. Ahogy életükről beszélgetünk las­­san-lassan lehámlik róla a hamis ro­mantika máza. Itt is meg van a „ta­posómalom“. Hétfő, kedd pakolás, szerda, csütörtök utazás, péntek kira­kodás, szombat, vasárnap üzemel a „mini-angolpark“. És így tovább, hét­­ről-hétre szakadatlanul, egy életen ke? resztül. Az asszonynép a „házi“ műm kán kívül segít ahol tud, egyik a lö­völdében szolgálatos, másik a körhin­tánál, szabad idejükben pedig a kü­lönböző nyereménytárgyakat készítik elő. De vannak más gondok is. A leg­nagyobb a gyerekek iskolábajárásával kapcsolatos. Igaz, a nagyobbakat el lehet helyezni diákszállóban, viszont amíg kisebbek, hát ők is vándorolnak az egyik iskolából a másikba. A szü­lőkre tehát az a gond is hárul, hogy bizonyos esetekben helyettesítsék a tanítót, hisz az iskolák még egy já­ráson belül sem veszik pontosan egy­formán, ugyanabban az időben ugyan­azt az anyagot. Érdekes, hogy a gye­rekek hamar beilleszkednek, egy dél­előtt se telik bele már vannak a falu­ban pajtásaik, s nem okoz nekik kü­lönösebb nehézséget a tanulás. Ügyes, élelmes, a jég hátán is megélő gye­rekek ezek, s ez nyilvánvalóan apáról fiára szálló tulajdonságuk. Mert te­gyük hozzá, hogy a vándorélethez valóban sok élelmesség szükséges, különben hamar pórul jár az ember. Körülhordozom tekintetemet a la­kásban. Jégszekrény, villanysütő, for­raló, minden van itt. És télen se fáz­nak. Jól fűthető a kocsi, igaz éjjel is tüzelni kell. Különben van rendes la­kásuk is benn Nyitrán, ám ott nem sokat tartózkodnak. Előfordul, hogy Nyitrán állomásozva se néznek haza, akkor is a kocsiban alusznak. Meg­szokták, szellősebb, kellemesebb a régi helyen. Utazni mindannyian na­gyon szeretnek, vidám dolog az, pláne ha nem jön közbe valami. És szeretik a falvak népét is. Ha valamire szük­ségük van szívesen segítenek, az élel­miszer beszerzése se okoz különösebb gondot, gyümölcs, zöldség mindig van bőven. Az asszony ki-ki néz a körhintára. Gyerekek ólálkodnak körülötte, kí­váncsian lesnek be a kocsiba. Figyelni kell rájuk, nehogy valami rossz fát tegyenek a tűzre. Estefelé, ha majd elindítják a körhintát csapatostól jön­nek, kezükben szorongatva a szüleik­től kapott filléreket. A körhintások szeretik a gyerekeket, mindig újabb 'és újabb szórakozásokat eszelnek ki számukra. Mert ez is a szakmához tartozik. A különböző hinták egész sorát készítették el már az országutak vándorai, s nem foghatjuk rájuk, hogy nem haladnak a korral. Apáink idejé­ben még lovon ülve utaztak körbe­­körbe a gyerekek, később jött a kerék­pár, autó, villamos s most? Itt-ott már látható a repülőgép, rakéta is. / A vándoréletről akartam írni. Nem színes, kalandos históriákat gyűjtöt­tem össze, hanem a vándor hétköz­napjainak néhány titkát tártam fel. Örömeit, gondjait, munkáját megis­merni legalább annyira érdekes, mint vándorélete egyéb mozzanatait. B. P. 1, SIMON ISTVÁN: Betyárok csárdája Áll még az út mellett ez a nádas csárda, hajdan a betyárok mulató-tanyája volt; még az öregek mesélgetnek róla: esténként a füstös, borgőzös ivóba tért be Savanyú és látták Subri Jóskát, képüket a falra oda is rajzolták — Pappot a fokossal, Vak Illést puskával, a csaplárosnét is, ahogy sürög, tálal, hozza a rezi bort, amíg a betyárok bajsza körül vidám nótájuk szivárog. Mulatósak voltak, a vérmes menyecskét jókedvükben sokszor hajnalig pörgették. Betyár volt az mind, méghozzá a javából, aki ha búsult is, iszik, danol, táncol. Az volt a hibájuk, hogy nem álltak sorba szolgálni a császárt Majlandba, Tirolba; na meg kezük néha az urak alá nyúlt, azért küldték sebten a pandúrt utánuk. Üthették nyomukat végig a Bakonyba’, betakarta őket bokor, erdő lombja, s a szegény nép óvó szava szállt utánuk. Csak az urak féltek, lúdbőrzött a hátuk. Nem is mentek volna velük egy dűlőre, ha nem kapják őket sunyin puskacsőre. Ebben a osárdában durrantott a pandúr, Subri földre rogyott, Vak Illés följajdult, de nem adták ingyen, míg volt a golyóból, folyt a pandúr vére, mint a tocsogó bor. Puskával kezében, hogy mindenki lássa, halt meg a püspöknek hajdani kanásza. Ha most élnének — gondolom magamban — itt ülnének velem körül az ivóban. Nem kellene már a rézfokos kezükbe, puskájuk se volna s pláne csőre töltve. Az egyik traktoros, a másik mint szurtos gépész jönne velem fizetni a pulthoz. Körül a falakról a füstös betyárkép néz rám s a lugasból beszűrődő árnyék telepszik a pezsgő három deci fröccsre, míg szótlan fölhajtóm igaz emlékére annak a betyárnak, aki hetven éve már elnyomott, szegény népem ügyét védte. 7. A körzeti megbízott látogatása Zarokov félálomban hallotta, hogy az udvaron ugatni kezd a kutya. Fel­emelte a fejét, ránézett az órára. Dél­előtt tíz óra volt. A kutya hirtelen elhallgatott. Az udvarról Gyembovics hangja hallat­szott. Valakit a házba invitált. A hang­ja mézesmázos volt s az előszobában súlyos léptek alatt nyikorgott a padló. — Ide, ide tessék elvtárs. — Gyem­bovics kinyitotta az ebédlő ajtaját. — Tessék helyet foglalni. — Köszönöm — felelte a vendég basszus hangon, és leereszkedett a nyikorgó székre. Zarokov hallotta, hogy papírokat forgat. — önnél van bejelentve Zarokov Mihail Alekszandrovics? — Igen, igen, nálam! — válaszolt gyorsan Gyembovics. — 1922-ben született? — Azt hiszem, igen! — Mikor találkozhatnék vele? Most dolgozik? — Nem. Talán még alszik. Minden­esetre nem vettem észre, hogy ki­ment volna. Zarokov hirtelen megérezte, hogy elzsibbadt a bal keze, amelyre rá­támaszkodott, hogy az órára nézzen. Melléből sípolva tört ki a levegő, mintha ez ideig lélegzetét visszafojtva figyelt volna. Gyembovics odament Zarokov szo­bájának ajtajához, jó erősen bekopo­gott, és bekiáltott: — Mihail Alekszandrovics, nem al­szik? Zarokov az ágy szélére ült, s álmos hangon válaszolt. — Mi baj, Jan Jevgenyevics? Jöjjön be. Gyembovics belépett, és becsukta maga mögött az ajtót. — Foglaljon helyet, mindjárt kész vagyok — mondta hangosan Zarokov, közben Jelekkel kérdezte, hogy ki van a másik szobában. — A rendőrség. A körzeti megbízott — suttogta gyorsan Gyembovics. Zarokov idegesen kutatott emléke­zetében, hogy vajon ki az a körzeti megbízott. Gyembovicsot nem kérdez­hette meg, erre most nem volt idő. Végül eszébe jutott. — Azonnal. Mindjárt készen va­gyok. — Aztán halkan megkérdezte Gyembovicstól: — Van valami ltóka? Gyembovics bólintott. — Teríts a konyhában ... öt perc múlva Zarokov mosolyogva belépett az ebédlőbe. A magas, vállas körzeti megbízott felállt. Sűrű, nap­szítta szemöldöke fehérlett szélcser­zette, vörös arcán. Fiatal, huszonöt év körüli férfi volt. Zarokov kezet nyújtott: — Erőt, egészséget... — A váll­­lapra pillantott — alhadnagy elvtárs. — ön Zarokov Mihail Alekszandro­vics? — Pontosan. Éppen én kellek ön­nek? — kérdezte Zarokov humoro­san, bár egyáltalán nem volt kedve viccelni. — Ejnye, ejnye, Zarokov elvtárs! — mondta rosszalóan az alhadnagy. — Nem jól van ez így... Magát kere­sik, maga pedig elbújik. Ez igazán nem szép dolog ... Zarokov a legőszintébb csodálko­zással nézett az alhadnagyra. — Bocsásson meg, de ki kereshet engem? — Az egész szovjet rendőrség. Le­gyen szíves, mutassa a személyi iga­zolványát. Zarokov gyorsan visszament szobá­jába, kihozta az igazolványát, és oda­adta az alhadnagynak. Ebben a pilla­natban jutott eszébe, hogy valójában mi is történhetett. — Csak nem Nyina... a húgocs­­kám? — kérdezte hihetetlenül. Az alhadnagy elmosolyodott. — De igen. Gratulálok! — De miért állunk? Foglaljon he­lyet! — Zarokov valóban Izgatott lett. — Húsz év telt el azóta... A háború után kerestem, de hiába... Már azt gondoltam, hogy vagy meghalt, vagy férjhez ment. így nagyon nehéz meg­találni. Őszintén szólva már beletö­rődtem, hogy eltűnt. A körzeti megbízott egy papírlapra pillantott. — Most Vorobjovának hívják. Le­­ningrádban lakik. Felírhatja a címét. Zarokov újra visszament a szobá­jába, noteszt és ceruzát hozott, fel­írta a címet, majd beszólította Gyem­bovicsot a konyhából. — Hallotta, Jan Jevgenyevics? Meg­találták a húgomat! — Na látja, soha sem szabad elve­szíteni a reményt. Az alhadnagy újra nevetett. — Nem is annyira a húgát, mint inkább magát találtuk meg, Zarokov elvtárs. — Igaza van, alhadnagy elvtársi Ha nincs ellene ... egy pohárkával... Ez mégiscsak ünnep. Am a körzeti megbízott udvariasan visszautasította a meghívást. Távozó­ban még közölte, hogy Nyina Alek­­szandrovna Vorobjovát szabályszerűen értesítik az eredményről, és azt kí­vánta Zarokovnak, hogy mielőbb ta­lálkozzék húgával. Gyembovics kikísérte az alhadna­gyot, visszatért, de nem feledkezett meg arról, hogy a tornácon letörölje a lábát. Zarokov szótlanul ült az asz­talnál, a noteszát bámulta, amelybe felírta Nyina Vorobjova címét. — Most mi lesz? — kérdezte Gyem­bovics. Csak egyszer látta Zarokovot ilyen állapotban. Zarokov most nagyon ha­sonlított arra az éjszakai vendégre, aki egyszer ősszel az áramszolgáltató vál­lalat technikusaként kereste fel Gyem­bovicsot. — Valóban, mi lesz most? — szó­lalt meg Zarokov. — Egy ilyen semmi­ség miatt felborulhat minden ... Félretolta az ajtóban tanácstalanul ácsorgó Gyembovicsot, bement a für­dőszobába, megmosakodott, megfésül­­ködött, aztán a szobájában levetette a tréningruhát, amit otthon szokott viselni, felöltözött, nyakkendőt kötött. Gyembovics egész idő alatt szótlanul követte, de végül nem bírta tovább szó nélkül. — El akar menni? — Ne ijedj meg — felelte Zaro­kov —, nem megyek el örökre. Fel­adok egy táviratot a húgomnak. Felvette a kabátját, és az ajtó felé indult. , — Addig te gondolkozz azon, hogy mindkettőnkre nézve milyen következ­ményekkel járhat a találkozás. Zarokov kiment, Gyembovics pedig keresni kezdte az idegcsillapítót, amit már nagyon régen nem vett be. Kockázat a jövő érdekében A postán Mihail Zarokov hosszú, ötven szavas táviratot adott fel Lenin­­grádba Nyina Alekszandrovna Vorob­­jova címére. A postáról távozva céltalanul kó­szált a városban. Volt min töprenge­nie. Józanul, kívülállóként kellett mér­legelnie a helyzetet. Nyinával nem találkozhat, ez nyil­vánvaló. Bár Nyina és a bátyja, Mi­hail több mint húsz éve nem látták egymást, ostobaság volna arra számí­tani, hogy Nyina nem veszi észre a „változást". A találkozást persze lehet halogat­ni, de nem sokáig. Különben is furcsa volna, ha sokáig húzná-halasztaná. Ügy kell viselkednie, ahogyan az iga­zi Mihail Zarokov viselkedne. Ezért sietett táviratozni Leningrádba. Két megoldás kínálkozott: vagy ő tűnik el, vagy Nyina Vorobjovának kell eltűnnie. Ám Nyina eltűnését a rendőrség feltétlenül összeköttetésbe hozná azzal a ténnyel, hogy Nyina sokáig kereste a bátyját, akit végül megtalált. Milyen kár, hogy neki ma­gának nem volt lehetősége felkutatni Nyinát. Akkor minden egyszerűbb lett volna. De minek keseregni azon, amit nem tett meg? Mihez kezdhet az a Mihail Zarokov, akit a húga meggyilkolásával gyanú­sítanak? És mihez kezdhet az a Mi­hail Zarokov, akiről a húga kijelenti, hogy nem a bátyja, hogy ezt a Zaro­kovot nem ismeri? Eltűnjön? Előve­gye azt a mesét, amelyet végső esetre tartogatott? Ez azonban veszélyes komplikációkat okozhat. Akárhogyan forgatta is a dolgot, egyvalami biztos: ha Remény eltökél­te, hogy rezidens marad, így vagy úgy, előbb vagy utóbb meg kell szabadul­nia Nyinától. Nagy a kockázat, de ez éppen az az eset, amikor vagy kocká­zat, vagy azonnal rádiókapcsolatot teremt a központtal és kéri, hogy vi­gyék vissza, különben biztosan lebu-i kik. UTOLSO

Next

/
Thumbnails
Contents