Szabad Földműves, 1967. január-június (18. évfolyam, 1-25. szám)
1967-01-07 / 1. szám
líszen ők nekünk est ■ szeretetet nár régen és százszor előlegezték. Véleményem szerint a gyermeki szentet nem különböztethet meg jő és ossz szülőt. A szülő gyermeke szívéi>en mindig csak jő, kedves és drága lehet, bármilyen emberi gyengéi is vannak. Vagy talán az aggasztja azt a gyermeket, aki szüleit a nyugdíjasok otthonába küldi öreg napjaikra, hogy az eltartásra kiadott költségek miatt elháződik a betervezett autó, televízió megvásárlása vagy egyéb kedvteléseinek a beszerzése? Ez sem lehet indok. Szüléink eltartása és ápolása — amint azt tapasztalatból is tudom — nem olyan költséges, hogy anyagi lehetőségeinket túlhaladná. A ml öreg szüléink minden tekintetben igénytelenebbek, mint a mai kor fiatal generációja. Végül fordítsuk meg az éremnek a másik oldalát is. Határozottan tudom, hogy azok a gyermekek, akik szüleiket aggkorukra maguktól eltaszltják, korántsem szeretnének öregségükben szüleik sorsára jutni. Pedig minden valószínűség szerint a régi közmondás „ma nekem, holnap neked“, igazsága náluk is befog következni. URBAN K. Bár elvileg egyetértünk a fentiekkel, napjaink viszonyait tekintve kissé egyoldalúnak találjuk Urbán elvtárs írását, mert nem gondol azokra a felnőtt gyermekekre, akik gazdasági helyzetük, családi-, munka- és nem utolsó sorban lakásviszonyaik következtében gyakran a legjobb akarat mellett sem képesek ellátni közös háztartásban támogatásra szoruló szüleiket. Ezek esetében pedig a nyugdíjasok otthona mégis csak a legjobb megoldás — ha a hatóság is úgy ítéli meg, hogy a gyerekek nem képesek eltartani a szülőket. (A szerk.) jegyzéseket vezetünk a kiadásokról is. Mindezt nem a bizalmatlanság szüli — hanem ellenkezőleg, közös családi érdekből tesszük. A ruházkodásra, szórakozásra szánt összegeket nem tervezzük külön. A megtakarított pénz összege alapján határozzuk meg, mennyit fordítsunk e célokra. Tehát a következő hónapban az előző havi spórolás alapján ruházkodunk és szórakozunk. Komoly fiatalok természetesen a jövőre is gondolnak. Szép bútor, gépkocsi, esetleg családi ház mindenki számára vonzó ábránd, mely tervszerű gazdálkodással, céltudatos előretervezéssel reális valósággá válhat. Budai Ernő, Szécsénke Szolecsnoje -»»«»tét ián» A varrónő kanári-madara VÍZSZINTES: 1. A kutyafélék családjához tartozó ragadozó. 5. Mosószer (NAMO). 6. M-mel az elején Miklós becézve. 9. Közlekedési vonal. 11. Ékezettel cipész szerszáma. 12. Lom ikerszava. 13. Túl betűi felcserélve. 15. Rag. 16. Kérdőszó. FÜGGŐLEGES: 1. Növény. 2. Vonatkozó névmás. 3. Ravasz állat. 4. Névelő. 7. Folyó a Szovjetunióban. 8. A macskafélékhez tartozó ragadozó. 10. Nem az enyém. 14. Fontos ipari növény. 15. A házisertés vadon élő rokona. 16. Ezeregy római számmal. BEKÜLDENDŐ a vízszintes 1. és a függőleges 3., 5., 8. és 15. sz. sorok megfejtése. Megfejtések — nyertesek A SZABAD FÖLDMŰVES 51. számában közölt kisrejtvény helyes megfejtése: „Kellemes ünnepeket kívánunk!“ Könyvjutalomban részesülnek: Borik Gitta, Nagyzellő és Lülei Győző, Töhöl. A Nap Városa Leningrád mellett, ténetét a gyermek játékaiban tovább a Finn öböl partján terül el. 2200 szövi. üdülésre és gyógykezelésre szoruló, ^ Nap városában már elkészült némég nem iskolaköteles gyermek szé- hány játszótér. Van egy nagy motormára van itt hely. A városka első kerékpálya is szétágazó aszfalt-utakrészlegének befejezése után 19B4-ben kai, folyókkal, hidakkal, hegyekkel, a Leningrádi Képzőművészeti és Ipar- alagútakka! és közlekedési jelzőlámművészeti Főiskola növendékei is be- pókkal. Egy telken színes betonlapok, kapcsolódtak a munkába. Feladatuk csövek és hengerek állnak az építőaz épületeket díszítő művek tervezése kedvű gyermekek részére. Befejezés és kivitelezése volt. Ezek témáját tér- előtt áll a Szputnyik-stadion, amely mészetesen a gyermekirodalom köz- a vidámparkok hullámvasútjára emlékedvelt hősei képezték, akiknek tör- keztet, s van egy mesebeli útvesztő, az építészek és képzőművészek közösen megoldott, roppant érdekes műve. Ez a labirintus messziről régi freskók vagy miniatűrök városképeire emlékeztet bizarr vonalú tetőivel, tarka falaival s tornyaival. A bejáratnál a gyerekeket Guliver fogadja — egy acélbetonból készült, mozaikkal borított lapos sziluett, mely oly nagy, hogy lábszárai között felnőtt ember is átmehet. Az útvesztő vörösárnyalatű falait figurális mozaik díszíti. Néhány lépéssel odább modern házsorok között autók száguldanak. Egy másik fordulóban az Űrrepülő térre jutunk. Itt indulásra kész rakéták várnak, melyek csúcsáról egy speciális pályán lehet Iesiklani. A közelben fenyőerdőcske hívogat s az úton óriási zsiráffal és tréfás hárompúpú tevével találkozunk. A fenti épületeken az építészeti, szobrászati és festészeti elemek egysége megkapó. A gyermekek otthonait hat vonzó dekorációjú épület képezi. Oromfalaikon a Tűzmadár s más mesebeli motívumok szerepelnek. A városka minden pontjáról látható víztornyon az Orhódítás motívumai ékeskednek, amelyeket a kicsinyek a gyermekirodalomból jól ismernek. Külön érdekesség az amfiteátrum-szerűen megoldott nyári színház. Négyszer tizenegy méteres külső falát változatos domborművek tarkítják. Díszes kovácsolt vasrácsok szegélyezik az öbölhöz vezető sétányt. Mindez nagyszerű ajándék a leningrádi gyermekek számára s egyben az alkotó kezdeményezés és az új anyagokkal való merész kísérletezés szép példája. Bárkány Jenőné Akiket „száműztek“ családjaik köréből mességére vall, ha az edény eltörülgetésével, ruhája karbantartásával, vagy bevásárlásaival tehermentesíti a feleségét. De az asszony fejéről sem esik le a korona, ha pl. az öszszeaprított fát bekészíti, időnként vizet hoz stb. A megértés és a szeretet a boldog együttélés alapja. Az igazságos családi munkamegosztásnál sokkal bonyolultabb ügy a tervszerű pénzgazdálkodás megszervezése. Bár minden családban másmás problémák adódnak, a sok kipróbált mód közül nálunk a havi kiadások céltudatos előretervezése vált be a legjobban. A bevétel alapján tervezzük minden hónapban a kiadásokat. Az elmúlt hónapban pl. a következőképpen: I. Havi összkereset , > 2100 Kős; II. Kiadások: Élelem . . , , 700.— Kős Lakás ,i,i 80.-— Kős Televízió . . . 15.— Kős Tagsági illetékek , 40.— Kős 'Üjságok, könyvek . 60.— Kős Egyéb kiadások . . 100.— Kős Zsebpénz (férj, feleség) 300.— Kős összesen: 1295.— Kős Külön kis jegyzetfüzeteket vezetünk, s a hónap elején szétosztjuk a pénzt, azaz külön kerül az élelemre, lakásra, stb. szánt összeg. Pontos fel-A „Szabad Földműves“ XII. 12-én megjelent számában olvasgatva különösképpen egy cikk ragadta meg figyelmemet: „Akik a társadalom segítségére szorulnak" címmel György Elek és Belányi János tollából. E cikk tartalma szocialista rendszerünk méltatásán kívül — amiért az elhagyottak és a társadalom segítségére szorulók sorsát felkarolja — valóságos vádirat azok ellen, akik legközelebbi hozzátartozóikkal szemben a legemberibb kötelességeiket elmulasztották, és sajnos napjainkban is mind nagyobb mértékben mulasztják el. Gyakran olvassuk, szem és fültanúi vagyunk olyan sajnálatos eseménynek, amikor a gyermek iparkodik szüleit azok öreg napjaira mint valami nehéz, kellemetlen terhet lerázni nyakáról és a nyugdíjasok otthonába küldeni. — Nem tudom, nem bírom megérteni, hogy hogyan lehet az elaggott szülőt gyámoltalanságában gyermekeinek elhagyni. Hát lehetséges-e az, hogy azt a szülőt, aki sok gyermeket felnevelt, ne volnának képesek öregkorára eltartani és betegségében ápolni? Hát lehetséges-e az, hogy az a szülő, aki annak érdekében, hogy gyermekei a társadalom hasznos tagjaivá válhassanak, munkásságát, anyagi, szellemi és testi erejét, mindenét feláldozza, öreg napjaira, amikor élete müvében gyönyörködnie kellene és munkája gyü-A harmonikus családi élet két alapvető feltétele a fér] és feleség közti Igazságos munkamegosztás és a tervszerű, céltudatos pénzgazdálkodás. Az érzelmi defektusok mellett a két feltétel helytelen alkalmazása szüli a legtöbb családi perpatvart. A magukra maradt, új életet kezdő fiatal házasok a mézeshetek gyönyörűségei után lassan felfedezik a szürke hétköznapokat is, amelyek tapasztalatlanságuk folytán nehéz problémákat okozhatnak. Míg az ifjú feleség a kezdeti lelkesedés szülte felelősségérzettel igyekszik elvégezni az édesanyjától ellesett vagy megtanult házimunkákat, fiatal férje is megszokja lassan a nemzedékről nemzedékre öröklődő „úr“ szerepét. Amíg a serénykedő menyecske fel nem figyel férje-ura új magatartására, addig minden férj tudatosítsa magában a modern családi törvény alaptételét, amely szerint a házasságban az aszszony egyenrangú partnere férjének. Ez az egyenrangúság nyilvánuljon meg az igazságos munkamegosztásban is — különösen akkor, ha a feleség is munkaviszonyban van. Hosszú gyakorlat alapján melegen ajánlom, hogy a házi munkákat Jellegük szerint osztályozzák. Vannak speciális női és férfi munkák. Az elsőkhöz számítjuk a főzést, a mosogatást és a mosást, az utóbbiakhoz a tüzelőanyag-készítést, a vízhordást stb. Közös ügy a család szükségleteinek biztosítása és a takarítás. A kijelölt munkákat természetesen nem lehet egymástól elszigetelni. A férj flgyellölcsét élvezhetné, kénytelen gyermekeitől elkülönítve élni, mert azok lem szívlelhetik őt? Végtelenül szolt orú, de mégis így van. A gyermek zülei iránti szeretetének ezt az elfaulását a megtörtént esetek százai lizonyítják. Gyermekek! Fiúk és lányoki Ha hívetekben a gyermeki szeretetnek isak egy szikrányija is él, nem engedhetitek meg, hogy születtek a meeg családi tűzhely helyett a nyugdíasok otthonában éljék le szenvedéiekkel telitűzdelt életüknek végnapéit. A földön nincs és nem is lehet dyan nyugdíjas otthon — bármily cényelemmel legyen is berendezve — ímely az igaz gyermek szeretetét szüei iránt pótolhatná. Az a gyermek, ild öreg szüleit eltaszítja magától, íem lehet a természettől emberi tuajdonságokkal felruházva. Csak az illat, mikor felnő harapja, karmolja, löfi anyját. A józan emberi ész és az smberrel született méltóság megköveteli, hogy szüléinkkel — akik nejünk életünkben a legdrágábbak — gyöngéden, szeretettel bánjunk. Gyermeki szeretetünk megnyílvánításával szüléink iránt nem teszünk semmi kimagaslót, semmi újat, sőt mégcsak íem is ajándékozunk szeretetőnkkel szülőinknek semmit. Ha szüleinket késő öregkorukig gyermeki szeretettel körülvesszük, ezzel csak adósságunkat törlesztjük velük szemben,---------------- v. '" - - I Első számú hiánycikk: menyasszonyok j Amíg például Nyugat-N émetországban óriási a kereslet nSstllnt szán-s | I dékozó férfiakban, mert aránytalanul magasabb a férfoadász leányok, j elvált és özvegyasszonyok száma, addtg a távoli Ausztráliában Idült, sőt | j_ vészes menyasszonyhtány uralkodik. A sziget-földrészen tehát gyöngy- j élet virradt a gyengébb nem képviselőire, akik szinte turkálhatnak a * • férffelöltek tömegében. Az elmúlt húsz esztendő folyamán ugyanis 17 ezerrel több férfi ván- J ! dorolt be Ausztráliába, főleg olaszok, görögök, franciák, sőt osztrákok I [_ és németek Is. Nagy általánosságban a bevándorlók hibásan, vagy egyál- I £ talán nem tudnak angolul. A nyelvismeret hiánya márts jelentős akadd- | j lyokat gördít a társadalmi kapcsolatok felvételének útjába. Ettől elte- | j ktntve azonban az ausztrállal — többnyire angol származású — nők j I a magas növésű, szőke hajú férfiakban látják eszményképüket. A déli j [ fajhoz tartozó, jórészt alacsony vagy tömzsi, ébenfekete hajú olaszok, • 1 görögök, franciák stb. ott alig számítanak „leányálomnak". A magas , ! növésű angolszáz honleányok Inkább hoppon maradnak, mielőtt egy J |, „termetükön aluli", fajidegen férjet választanának. Nem csoda tehát, I j ha az Idegen bevándorlók javarésze halálosan szerencsétlennek érzi % I magát, ami nem egyszer szexuális bűncselekmények kútforrását is ké- j ■ pezt. Pedig az ausztráltat hatóságok jelenleg kerek 328 000 „férfitöbble- j | tét" mutatnak kt hivatalos nyilvántartásukban. Valamennyien nősülné- j í nek, ha akadna számukra menyasszony. Mindezek ellenére valóságos közelharcot vívnak egymással a nősóvár . ! férfiak, ha nőt utasokkal telt bevándorlóba!6 érkezik valamilyen auszt- \ . ráitat kikötőbe. Gyakran egyszerűen lehengerelik a kikötővédő móló | ! vasrácsát, macskaügyességgel felkúsznak a hajó fedélzetére, csakhogy I • az elsők között fejezhessék ki hódolatukat és házasulási készségüket j I valamilyen — számukra vadidegen — nőnek. Mert idegenben nemcsak | | szomorúbb a sírás, hanem kétszeresen fáj az elhagyatottság, az egyedül- j | lét, a megértő hitves vagy a szerető élettárs hiánya... | jj Az ausztráltat hatóságok ezért mérlegelés tárgyává tették, nem len- ♦ 1 ne-e ésszerűbb a közeljövőben több nőnek, mint férfinak megadni a be- . • utazást engedélyt, hogy kiegyenlítődjön a különböző kilengésekhez ve- j ! zető aránytalanság. Egyúttal azt ts elismerték, hogy jobban kellene ft- | I zetní a férfi munkaerőket, mert ebben az esetben nagyobb „vonzóerőt" I I gyakorolnának az ausztrállal menyasszony-jelöltekre. K. E. j Vanda asszony özvegy volt, gyermekei kirepültek már a fészekből, s ezért nagyon magányosnak érezte magát. Hajnalban kelt, hogy csekély nyugdijához varrással keressen még néhány koronát. Csak a csend tette szomorúvá, mely egész nap körülvette. Egy szombati napon madárbolt előtt vitte el az útja. Már messziről hallotta a kanárik koncertjét. Különösen az egyik ejtette ámulatba trilláival. — Te apróság, egészen jó társam lennél magányomban — merengett a kirakat előtt, aztán benyitott az üzletbe. A kanári meg a kalitka sokba került, majdnem minden pénzét felemésztette. de nem bánta meg. Másnap már kora reggel a kismadár hangos énekére ébredt. A komor, fekete háztetőket ts vlgabbnak látta, anyagira felderült a szíve. A kis jószág éneke csodálatos volt. Dalaiban elvezette egy távolt szigetre az asszonyt, ahol örök a nyár. Dalolt csodálatos fákról, nagy, színes lepkékről és virágok szirmairól, érdekes állatvilágról, amely itt minálunk nem látható. Elénekelte mennyire emészti a honvágy, mert ott a szigeten azelőtt nem kalitkában, hanem szabadon élt tár= meleg szellőről, mely karjaiba kap- 2 néha és sodorta enyhén, mint a agy folyók a csónakot. Vanda asszony sajnálta, hogy rabul jtették a kismadarat. Szívesen vtszzaadta volna a szabadságát, de itt zord éghajlat alatt úgysem boldoulna. Talán ha elég pénze lett vol\a hozzá, maga vinné vissza a csoálatos szigetre, melynek Ismerte ntnden zugát a kanári énekéből. Így \ztán mégis együtt maradtak. Az aszzony kinyitotta a kalitka ajtaját és :ls barátja szabadon repdesett a látásban hazája zord ege alatt. Erezte, tőgy ott van a meleg a távolt szigeen, amelyről a kis madár énekelt. Megszerette a szigetet ts, nemcsak kis nádorát. A kts énekes meg elfelejette szíve fájdalmát, mert Vanda isszony nélkül már a szigeten sem udott volna élni. Mindketten árvák voltak. A kts kőtárt új dalt énekelt a fájdalomról, mely összeköti az ember szívét a maiár szívével. Olyan csodálatos volt ez i dal, amelytől kerekre nyílt Vanda isszony látogatóinak szemük, szívük pedig nemesebbé vált embertársaik iránt. liliPIIII A KIS VADÁSZ VARGA SÁNDOR: ]ÁNUÁRI Hulldogál a hideg tél Gyűjti, gyűjtögeti, fehér havacskája, dalolgat is halkan, nézi, nézi nézegeti apró kicsi kezével egy óvodás lányka. hóembert gyűr gyorsan. Aztán kicsi kezével Készen vár a hóember, bele markol szépen, Van szép szeme, szája, boldog öröm játszadozik sűrűn hull a fehér hó — fekete szemében. boldog a kis lányka. i| — A kabát már munkában van. Fiatalok családi problémái