Szabad Földműves, 1966. július-december (17. évfolyam, 26-52. szám)

1966-12-31 / 52. szám

Öreg diákok találkozója A nagykaprai „Druzba“ szálló nagytermében ünneplőbe öltözött mező­gazdászok gyűltek össze. Nyelvük szokatlanul megeredt. De hát honnét jöttek, s miről tárgyalnak? A tőketerebesi járásból. Sokan közülü körömmel számolnak be mun­kájukról, illetve arról az öt évről, amelyet a mezőgazdasági szakérett­ségi után, mint tisztségviselők valamely szövetkezetben, vagy állami gazdaságban töltöttek. HASONLÖ SÉRELEM érte Kondor elvtársat is, aki jelenleg a Nagykaposi Növényvédelmi Állomás vezetője, va­lamint Bók elvtársat, a pólyáni szö­vetkezet mechanizátorát. Éppen az említett sérelmek követ­kezménye, hogy a 27 végzett közül öten az iparban dolgoznak. Ezek he­lyét többnyire képesítetlen személyek foglalták el. A jogos panaszok mellett beszél­jünk eredményekről isi Forgács János, a vécsi ÁG vezetője számokkal bizonyítja, hogy jő szak­mai felkészültséggel a rosszabb idő­járási viszonyok közepette is lehet magas hektárhozamokat elérni. Pél­dául búzából 29 mázsás átlaghozamot értek el. Kukoricájuk a tervezett 33 helyett 30 mázsát adott hektáron­ként, morzsolt állapotban. A többéves szálastakarmányból 123, silókukoricá­ból 111,4, tavaszi keverékből 164, réti szénából 180 százalékra teljesítették a termelési tervet. Állati termékekből: marhahúsból 105, borjúhúsból 134, to­jásból 122, tejből 126 és juhtúróből 164 százalékra tettek eleget termelési kötelezettségeiknek. Hasonlóan jó eredményekről számolt be még Szűcs András, a szentesi szö­vetkezet zootechnikusa, Vaszil János, a pólyáni EFSZ agronómusa és még sokan mások. Nagy derűlátással tekintenek a tíz­évé stalálkozójuk elé. A ZENE PATTOGÖ RITMUSÁRA tán­colnak a járás legkiválóbb gazdászai. Arcukról eltűnt a mindennapi gond, szemükben huncut mosoly vibrál. De kár, hogy sokan lemorzsolódtak, vagy lemorzsolódnak majd az egyes veze­tők basáskodása miatt... -ertli-MOST HAT ESZTENDEJE ANNAK, hogy Nagykaposon megnyílt a mező­­gazdasági nagyüzemek irányítóinak egyéves technikuma. Ez a tanulmányi forma akkor még ismeretlen volt nemcsak a tanulni vágyó gazdászok, hane ma pedagógusok számára is, akik el sem tudták képzelni, hogyan lehet a négyéves technikumi tananya­got egy év alatt átültetni az emberek fejébe. Nagy bátorság és igazi szak­mai felkészültség kellett ahhoz, hogy valaki Jelentkezni merjen erre az új, igényes tanfolyamra. Nos, ezek a jelenleg ötödik éves, érettségi évfordulójukat ünneplő öreg diákok voltak azok, akik hat évvel ezelőtt nekivágtak a tanulásnak — a Nagykaposi Mezőgazdasági Techni­kumban —, melyet váratlanul Jó, sőt kitűnő eredménnyel végeztek el. A HUSZONHÉT VÉGZETT csaknem egy emberként vallja, hogy elméleti tudás nélkül ma már keveset ér a sokéves gyakorlat. „Sajnos, a mezőgazdaság jelenlegi körülményei között, főleg a szövet­kezetekben nehéz az iskolában szer­zett tudást gyümölcsöztetni“ — je­gyezték meg néhányan. A rokoni kapcsolatok és az „ismerettség“ szám­talan kitűnő mezőgazdászt^keserít el, ami többször a mezőgazdaságtól való búcsút is Jelenti. Hadd mondjam el a jubiláló Radi László „öreg diák" panaszait: „Az egyéves technikumot kétéves mező­­gazdasági iskola és 8 év nagyüzemi gyakorlat előzte meg. Az egyéves tan­folyam befejeztével, már őszülő fejjel láttam neki a munkának. A Király­­helmecí Állami Gazdaság fejszési rész­legén kaptam fellős beosztást, majd onnét egy kevésbé rendezett gazda­ságba, Battyányba helyeztek gazdász­­nak. Az itteni körülmények és a hely­zet azonban megrendített, sőt meg­gyötört. Persze, egy vérbeli gazdász nem hátrálhat a nehézségek elől. Megkezdtem a hiányosságok feltárását és eltávolítását, ami nem tetszett az igazgatónak, s így a már eltávolított 187 munkaerő után a sor rámkerült. Tudom, nem minden üzemnél, nem minden állami gazdaságban van ez így, éppen ezért erősen bízom abban, hogy jelenlegi munkahelyemet, a va­sútállomást, rövidesen felválthatom a számomra oly kedves mezőgazdaság­gal.“ A KOMÁROMI STEINER GÁBOR ut­­cában található a villamossági-, ház­tartási- és mezőgazdasági gépek javí­tóműhelye. Élén Győri László áll, immár 11 esztendeje. Tőle érdeklőd­tem, miként segítik a falvak dolgo­zóit, a mezőgazdasági üzemeket. — Karbantartjuk a villamos gépe­ket, tisztítjuk a villanymotorokat, s ha szükséges, új csapágyakkal is ellátjuk. A tönkrement motorokat újonnan áttekercseljUX. Továbbá a A villamossági gépek javítóműhelyében fejőgépek, szecskavágógépek, fúvógé­pek motorjait is mi javítjuk. Beszélgetésünk közben a gépmű­hely vezetője arról is tájékoztatott, hogy végre új helyiséghez jutottak. — Vajon elégedett-e a dolgozók­kal? — Eleinte voltak nehézségeink, fő­leg a közösségi szellem hiányzott. De szívós, kitartó nevelőmunkával sike-Sikeres év Perbetén Szerénytelenség nélkül állíthatom, hogy kevés szövetkezet ér el olyan jó gazdasági eredményeket az 1960-os évben, mint a perbetei. Ugyanis, már november 9-én pontot tettek az őszi munkák végére. A könnyebb megértés végett hadd mondjam el, mit végeztek jó másfél hónap alatt: Szeptember végéig betakarítottunk és az állomásra szállítóiunk 620 va­gon cukorrépát, 177 hektár silókuko­ricát konzerváltunk, s 9467 tonna szl­­lázst készítettünk, ötszázhetvenhat hektár kukoricát letörtünk, s haza­szállítottunk 220 vagon csöves ter­mést. Az őszi kalászosokat 994 hektá­ron földbe tettük, s tavasziak alá 1300 hektáron elvégeztük a mélyszán­tást . Aki a számok mögé néz s fel tudja becsülni a szorgos munkát, erőkifej­tést, csak az tudja igazán értékelni a perbetei szövetkezetesek igyekeze­tét. De ne gondoljuk, hogy november 9-e óta babéraikon pihennek. Trakto­rosaik a szomszédos Alsópéteren a mélyszántást segítették befejezni, a kétkezi munkát végző tagok egy része pedig kukoricát tört Gyulamajoron még nocember 28-án is. Mát traktoro­sok pedig a tmavai cukorgyárnak fu­varoztak a közeli vasútállomásokon. Nemrégiben disznótoros vacsorára jöttek össze, s családias körben örül­tek elért sikereiknek. Megérdemelték. Az est előrehaladtával, amikor a bo­rocska is segített emelkedetté tenni a hangulatot, nótára gyújtottak: „Káka tövén költ a ruca, jó földben terem a búza!“ Jól előkészítették a magágyat, bő­séges búzatermést várhatnak majd a jövő évben, így lesz több kenyér az ország asztalára. Így van ez Jól! (-plp-) rült megteremteni az összhangot, a jó együttműködést. Sőt, dolgozóink so­raiból szakmunkásokat neveltünk. Például G e 1 e t a Elza, S z • n t e Anna, B e d e c s Judit ma már olyan szakmunkát végez, amelyet azelőtt csakis sokéves tapasztalattal rendel­kező férfi munkaerők végeztek. A motortekercselők mindannyian nők, vezetőjük, H o r j á n Endre kivéte­lével. A férfi munkaerők többnyire villanyszerelők, akik a járás falvaiban dolgoznak a családi házak villamosí­tása területén. Az 6j helyiségben a munkateljesít­mény is nagyabb. Szeptember 10-én már teljesítették egész évi munka­tervüket. Az év végéig közel 200 ezer korona forgalmat bonyolítanak még le, ami 128—130 százalékos mun­­katervteljesítést jelent. A „LEGJOBB RÉSZLEG“ feliratú vóndorzászló en­nek a gépműhelynek a birtokában van, amelyet a vállalat vezetősége és az üzemi tanács adományozott. A ja­vítóműhely dolgozói úgy serényked­nek, hogy a vándorzászlót az új esz­tendőben is megtartsák. Ám ebbéli törekvésüket akadályoz­zák maguk a gépek tulajdonosai. Tisztelet a kivételnek! Azok, akik a kijavított gépek hazavitelére rá sem hederítenek. Először is helyet foglal­nak, fékezik a munkát, másodsorban pedig a javítási költség, mint terve­zett pénzbevétel, hiányzik. Jó lenne, ha a tulajdonosok minél előbb gon­doskodnának a megjavított gépek hazaszállításáról. HOLCZER LÁSZLÓ (Komárom) Akinek az ördög megjelent LI add ne említsem nevén azt az ■* öregasszonyt, akiről az alábbi történet szól. Mire lenne jó megszé­gyeníteni szegényt! A néni disznókat nevelt. Négyet. Meghizlalta és eladta az állatokat, a pénzt pedig takarékba tette. Elége­detten és örömmel tért aznap nyugo­vóra. Még el sem aludt, amikor zör­gettek az ajtón. Hiába kiáltott több­ször is: „Ki az?“, választ nem ka­pott, a dörömbölés erősbödött. Felkelt, kinyitotta az ajtót s a kü­szöbön ott állt — jaj, uramfia! —, ott állt maga az ördög. A néni rémül­ten hátrált egészen az ágyáig, hiszen nem álmodott, a szeme sem káprázott. Valóban az ördög jelent meg előtte, szabályosan: azaz szarvakkal, farok­kal, nagy körmökkel, szakállal, villo­gó szemmel, tetőtől talpig feketében. Is meg is szólalt: „Bűnös asszony vagy, lelked elkár­­hozik. Harácsolsz, vagyont gyűjtesz. Mindent tudok. Azt is, hogy eladtad a hízott disznókat és örülsz a pénz­nek. Mire jutsz ilyen kapzsi szívvel a túlvilágon? Én most azért Jelenek meg néked, hogy könnyíts a lelkeden. — Hogyan? — reszketett a néni a dunna alatt. — Szabadulj meg a pénztől, a kár­hozat forrásától. Add ide, és én ... — Odaadnám, de ... — Semmi de! Ide vele! Mennyi? — összesen kilencezer, de mind a bankba tettem, csak a betétkönyv van itthon. — Az nem jó — krákogott az ör­dög, s megrázta sörényét —, holnap este megint megjelenek neked, ugyan­ezen esti órán. A pénz itt legyen. Azzal eltűnt. Másnap a takarékban csodálkoztak a tisztviselők: — Miért veszi ki a néni az egész betétet? Hiszen alig egykét napja, hogy behozta a pénzt! A néni pítyeregve mesélte az előző este történetét. Hiába próbálták a tisztviselők megnyugtatni, vigasztalni, lebeszélni: — Néni, maga álmodott! Nincsen ördög! Hogyan is jelenhetne meg. És miért éppen magánál, aki egész életé­ben térdével koptatta a templom kö­vét? Hiába. Minden érvnek útját állta a néni fanatikus hite. Márpedig, ha az ügyfél kéri a pénzt, ki kell adni. Kiadták. Jött az este. A néni egyre számol­gatta a pénzt odahaza. Siratta is, meg örült is, hogy — bár drágán — meg­vásárolhatja lelki üdvét, melyre külö­nösen öreg napjaiban annyira vágya­kozott. S ünneplőben várta a pokolbéll hatalmasságot. Megzörrent az ajtó. A néni sietett elhúzni a reteszt. Ám ezúttal nem az ördög állt a küszöbön, hanem két ci­vil ruhás férfi. Az újabb váratlan vendégektől egészen megrémült a néni, hát még attól, amit mondtak: — Mi most elbújunk a szekrénybe. Így ni. Éppen beleférünk. Ha jön az ördög, el ne árulja neki, hogy itt va­gyunk. Ha kéri csak adja oda neki a pénzt. — Honnan tudnak az én ördögöm­ről? A két férfi összenézett, az idősebb elmosolyodott: — Onnan, mama, hogy nekünk pe­dig egy angyal jelent meg. ö súgta meg mi készül itt. S minket bíztak meg, hogy elrendezzük az égi és a pokolbéli vendégek viaskodását — Hát ilyet! Uramisten! — csapta össze a kezét a néni. Aztán rázárta a szekrényajtót a két jövevényre. Nem kellett sokáig várni, kopogta­tott az ördög hamarosan. — Megvan-e a pénz? —- kérdezte magabiztosan, szemlátomást keveseb­bet törődvén a formaságokkal, mint az előző este. — Megvan — suttogta a néni, és még nézni sem mert a szekrény felé. — Mind a kilencezer? — kérdezte az ördög. — Az utolsó fillérig. Tessék. Az ördög két szőrös mancsa közé fogta a százasokból álló köteget, de nemhogy áldást, még köszönetét sem mondott volna, úgy készült elillanni, amikor felpattant a szekrény ajtaja s a két korábban érkezett vendég — nem az angyal, hanem a rendőrség embere — nyakon csípte az ördögöt. Hamar lekerült róla az álszakáll, az álszarv, az egész jelmez, s aho­gyan kivetkőztették a hazugságból, amelyben megjelent és ostoba félelmet keltett, azonnal kiderült, hogy az ör­dög „kísértetiesen“ emberi. Illetve, mint ember — ördögi. Derültem, amikor ezt a történetet hallottam. Aztán mérgelődtem, hogy ilyesmi még megeshet a XX. század második felében, nálunk. De ma már csak szomorúságot ér­zek, ha a nénire gondolok. Mert a rendőrség, néhány jóakaratú ember az ördögöt és a félelmet elűzte a néni mellől. De belőle! Sikerülhet-e belőle is kiűzni valaha? Cserhalmi Imre Befejeződtek a beszélgetések a Szabad Földműves olvasőival. Hét érte­kezleten több mint száz olvasó mondott véleményt lapunkról és sok olyan dolgot tanácsolt, amelynek jelentős részét figyelembe vesszük lapunk to­vábbi szerkesztésében* ♦ A DISZNÓÖLÉS minden falust háznál nagy örömet jelent. Azt azon­♦ ban már kevesebben tudják, néhány helyen milyen kedves szánkózást I is nyújthat egy valódi disznótor. | Kaposhomak, délmagyarországi fatuoskdban találkoztam az alábbi ♦ népszokással. I » • » ♦ MESSZE VAN MEG a hafnat. Am a házigazda már türelmetlenül jön I megy. Készíti a nagy és kts poharakat a jó homoki bornak és a lángoló. | erős kísüstt sztlvapáltnkának. A háziasszony sem tétlenkedik Míg a be- 1 épített katlanban és a tűzhelyen forr, gőzölög a víz, megérkeznek a ko J mák, komaasszonyok s természetesen a jó szomszédok Is. A gyerekek I sem alszanak ilyenkor. iKnt viháncolnak a frtssen esett hóban. Megte I lik a konyha, csak a böllér hiányzik. Dé minek is ide böílSr. hiszen ♦ minden jóravaló somogyi gazda ismert a disznóölés csíniát bínját. A SZEKRÉNY MELLÖL előkerül a szllvapálinka. Összekoccannak a po J bárkák, s a szemekben a reggelt álmosság helyett élénk csillogás jele­­| nlk meg. | — Még egyszer töltök .., még egyszer... — míg lassan kifogy az . üvegből. A gazda ekkor fogfa a legtekintélyesebb k&st, s a biztonsáo I kedvéért néhányszor az acélköszörülőhöz feni. Aztán közösen mennek ♦ „pálinkás jóreggelt" kívánni a röftnek. Alig Illan el néhány perc. máris ♦ förtelmes visítás veri fel a falu kora reggeli csendjét. I — Ügy, nil — adják a parancsot az idősebbek —. kötelet a bokájára! | A gazda már a oslzmmzárába dugott kést kotorássza, amikor a coca — | amely úgylátsztk nem szívesen vette a korai zavarási — rúg. majd röf­­j fent egyet, s kötelestől rohan az utcára. ♦ A PALÁNK MÖGÖTT bámészkodó kamaszoknak sem kell 'óbb. gyerünk ♦ a „szökött vitéz" után. A templom előtt fülön Is csípik a menekülő ♦ jószágot, s húzzák, vonszolták visszafelé. A lefogók nos' már Ugyeseh | bek. Gyorsan feldöntik a megkerült négylábút, és a tőrhegyes kés már j a vastag tokaszalonnábem serceg. | A disznó nyöszörög még, de nem törődnek vele. Gyorsan rá a szil nát f aztán befelé, mert kihűl az illatos forralt bor. — Sanyi bá-ü-á-csí,. J Sanyi bá-á-á.. .1 — kiabálják egyszerre a kint I szaladgáló gyerekek. — Elfutott a... t — Mi a szösz — ugrik fel hirtelen a gazda! Mire mind kiérnek nk | korra a leszúrt jószág már az Istálló tövében hempereg. I — Gyorsan megfognit Itt nem perzselhetünk. A galagonyás keservH ♦ a fajtájának! ♦ Mire az utolsó körömgyűrűt is megkapták a gyerekek akkorra már ♦ jócskán virrad. A röfl te bekerül lassan a konyhába a etisznó'-avital 1 ra"... Dél van, mire a szalonna és a sonkák a sózóieknö*m keni'nek | Nem szabad megfeledkezni az ebédről sem, amely tsmét néhányórás j alkalom a falatozásra, no meg az iszogatósra. 2 -— Egyszer Van egy évben disznótor — vigasztalja magát ilyenkor az I elégedett gazda —, minek siessünk hát?! Maradjon valami munka hol I napra is.. .1 I A KONYHÁBAN egyre sürgölődnek s észre sem veszik, hogy odakln' | megzörren a kapu. Eljöttek a kamaszok. Odalopakodnak az ajtóhoz ♦ s leteszik a magukkal hozott felcbcomázott ..faágat", az ügy nevezet' J „nyársat". Utána szépen kiosonnak s meghúzódnak a kerítésen kívül. ! A gazda hamarosan sejteni kezdi, ml történi. — Jé, nyársat kaptynkl — kiáltja el magát, amikor a nyitott ajtóban I majdnem felbukik a faágban. 1 Mindnyájan felugranak, s a sok cifraság között a nyárs legfőbb részé | nek, a zívküldis levélnek" a kereséséhez látnak. Érdekes ez a szív J küldis levél, amellyel még máshol nem találkoztam. A disznótor íóbb f élményeit eleveníti fel rajzokban, tréfás mondókákon keresztül, kiérve Í a jelenlevők jellegzetes viselkedésének ecsetelésére, akik persze n csú 2 folódó „szívküldös“ levél hatására nem tudják, vajon sírjanak e, vagy ♦ nevessenek a leselkedő fiúk találékonyságán. Mtt csinál Hyenkor a gazda? Nem indul a mókázó kamaszok üldözésére, hanem fogja a legszebb j szál kolbászt, hurkát, sőt a liter bort sem sajnálja és mindezt szépen | ktakasztfa a faágra. 1 Amtlyen hirtelen jött a nyárs, olyan hamar el is tűnik. A következő 2 napon már más háznál ismétlődik meg az egész... 2 ... 2 ÍGY MEGY EZ évről évre. A disznótorok Idején tehát nem unatkoznak ♦ a kaposhomokiak. Ez az ősi népszokás még ma is a falucska lakatnak f életvidámságát, tréfáló-mókázó kedvét s hagyománytiszteletét 1st ápolja. j ÖLLÖS MÁRTA

Next

/
Thumbnails
Contents