Szabad Földműves, 1966. július-december (17. évfolyam, 26-52. szám)

1966-08-13 / 32. szám

A Szlovák Karszt Csehszlovákia legnagyobb ás legjellegzetesebb karszt­vidéke. Jólsva, Rozsnyó és Jászó városoktól délre fekszik, és átnyúlik Magyarország területére is. A Szlovák Karszt sok titokzatossággal volt és van körülvéve. Magában a mészkőhegységben a földalatti vízfolyások ha­talmas barlangrendszereket vájtak ki és ezeknek a cseppkődíszítése szép­ségében egyedülálló. A karsztfennsíkok lábánál, de főleg a kanyonszerű völgyekben a barlangokat kioldó föld alatti vízfolyások, az úgynevezett karsztforrások képében látnak napvilágot. E források nagy része mindmáig nincs kellően átkutatva és feltárva. A nagyközönség számára eddig csak a Domical barlangot (magyarországi folytatása az Aggteleki és Jósvafői szakasz) és a Gombaszögi Barlangot nyitották meg. Az eddig ki nem épített nagyobb barlangokat pl. az Ardót és Borzovai Barlangot, továbbá a Szilicei jégbarlangot jóformán csak a barlangkutatók ismerik. Sok barlang vár még felfedezőjére. A rozsnyól önkéntes barlangkutató csoport húszéves munkássága alatt sokat tett ezen a téren. Fölfedezte és segítséget nyújtott a Gombaszögi Barlang megnyitásában is. Kétéves fáradalmas munkájukat 1964-ben siker koronázta, mert nem messze Rozsnyótól, Krasznahorka-Hosszúrét mellett a Buzgó forrást követve páratlan szépségű barlangot fedeztek fel. A Buzgó forrás mentén Jártunk, nem messze Krasznahorka-Hosszúrét­­től. Kísérőink, a rozsnyői barlangkuta­tók, magyarázzák hol szélesítették robbanással a forrás medrét, hogy va­lamivel előbbre jussanak. A csúszás-mászás minden erőnket igénybe vette, s így akaratlanul is eszünkbe jutott, hogy miként tud­tak barlangkutató barátaink ilyen helyzetben egyáltalán dolgozni. Itt minden követ verítékkel öntöztek a szó szoros értelmében... Még gondo­lat végére sem juthattunk, máris ra­gadós agyag fogad, föld alatti szép­séget kereső utunkon. Az út hirte­len lejteni kezd. Végre tágasabb helyre jutunk, de nem sok örömünk telik benne. A hosz­­szú „Lekvár“ terem, ahogy a barlang­­kutatók tréfásan elnevezték, újabb meglepetéssel szolgál. Térden felül gá­zolunk a híg sárban. Aztán hideg zu­hany fogad, de most már majdnem célhoz értünk. Több mint egy órás megerőltető vándorlás után az újonnan fölfedezett barlang első termei fogadnak. Elég keskenyek, de a magasságuk tisztelet­reméltó! Egyik-másik kémény magas­sága eléri az 50—60 métert. Itt van az első tó is. Gumicsónakba ültünk és kötéllel vontattuk át egymást a túl­só partra. Most már gratulálhatunk egymás­A búvárok felkészülnek a kutatásra A MATESZ jővö évi műsortervéréi Nyár van még, kint a földeken most a legnehezebb. Megérett a gabona és az idő „Jóvoltából“ minden perc drága. Más a helyzet a kultúra terüle­tén. A nyár Itt mindent lelassít; szünetel az alkotómunka. Egyszóval ubor­kaszezon van. Vonatkozik ez a színházra is. De csak általában, mert a látszólagos nyugalom idején a szakemberek azért dolgoznak. A helyzet a MATESZ-ben se más, mint egyéb helyen. A színház szép munkát végzett az elmúlt idényben. Több bemutatott darab bizonyltja ezt, s méginkább az a hetvenöt ezer néző Komáromtól, Gömörön keresztül a Bodrogközig, aki az előadásokban gyönyörködött. Most azonban mi nem az elmúlt év ered­ményeit akarjuk értékelni, nem erről akarunk beszélni. Inkább arra va­gyunk kíváncsiak milyen lesz a következő szezón, mit láthat a közönség a MATESZ előadásában az év hátralévő részében, s a következő év elején? Konrád Józsefet, a MATESZ rendezőjét kértük meg, hogy válaszol­jon néhány kérdésünkre. — Milyen dramaturgiai tervet készítenek az új évadra? — Szeretnénk olyan dramaturgiai tervet készíteni, amely közvetlenebb kapcsolatot teremt a színpad és a nézőtér között. Közönségünk nagy ré­szét a faluk adják. Ezért döntő fontosságú számunkra az ő Ízlésük és be­fogadóképességük. Persze itt a színház nevelő szerepét is szem előtt tartjuk. Véleményünk szerint a fejlődést csak ezen keresztül mérhetjük és irányíthatjuk. Természetesen vonatkozik ez mindkét félre. — Ezek a gondolatok általában elfogadhatók, s megokoltak. De mi sze­retnénk ha a lehetőségekhez mérten konkretizálnánk ezt a tervet. Egysze­rűbben: melyek azok a színművek, amelyek már most szerepelnek a terv­ben? — A kismadár sikere után úgy érezzük, hogy Móric Zsigmond minden darabját el kell játszani. Ilyen alapon került a műsorba az Úri muri, az úri világ haláltánca. Illyés Gyula fordításában játsszuk Moliére Dandi György című „tragédiáját“. Bízunk abban, hogy Moliére e nagyszerű darabja elis­merést arat a közönség sorai között. A hírek szerint Illyés Gyula Bolhabál című komédiájának igen nagy kö­zönségsikere volt és van is Magyarországon. Az u. n. „vásári komédia“ felújításáról van szó. Illyés sok érdekes és komikus helyzettel, és nem várt fordulatokkal azt mondja el a darabban, hogy a szegődött aratómun­kások hogy járnak túl a gazdatisztek eszén. Érdekessége lesz az előadás­nak, hogy izsai népviseletben kerül színre. Beke Sándor rendezésében szezónzáró előadásként a Liliomfit hozzuk színre, újszerű megoldásokkal, aféleé nyári csemegeként. Tervbe vettünk egy krimit is, mégpedig Aghata Christie Egérfogóját. _ Van-e még valami az említetteken kívül? — Semmi konkrétat nem mondhatok, de mint minden évben, most is hagytunk egy üres helyet a műsortervben... Ide szeretnénk besorolni egy mai szerző mai tárgyú művét. Számunkra az volna a legértékesebb, ha szlovákiai magyar író müvét vihetnénk színre. A fentiekből kitűnik, hogy a nyári csend, amely a színház falai között uralkodik, mégse olyan igazi csend. Tele van várakozással, feszültséggel, alapozó munkával. Hogy mit, és mennyit hoz, az majd a premierek után dől eL — ás­nak, hiszen a barlangban vagyunk. A nagy erőfeszítésekért kárpótol a környezet szépsége. Egy nagy terem­ből egy még nagyobbá, óriásterembe jutunk. A termek templomhoz, a ké­mények meg toronyhoz hasonlóak. Helyenként óriási kőtömbön kell át­mászni, amely a mennyezetről sza­kadt le. Lábunk alatt kígyózik a „Buz­gó“ patak, néhol halkan csörgedez, máshol meg úgy zúg, mint egy víz­esés. Nem tudjuk, mit is csodáljunk job­ban, érzéseinket nehéz szóba önteni. Ha karbidlámpámmal rávilágítok va­lamelyik stalagmitra, átlátszó, kristá­lyos szépsége megbűvöl. A környező sziklafalakon kisebb-nagyobb csodá­latos, színes kővirág van. Stalaktitok, stalagmitok és más cseppkőképződmé­nyek mesebeli szépsége tárul elénk. Elég ujjal érinteni őket, s száz meg száz ezüstcsengettyű hangja szólal meg. Fölértünk az első emeletre. Ide lépett be a rozsnyói barlangkutatók első becses vendége, Magyar! Gábor elvtárs, az Aggteleki Cseppkőbarlang igazgatója. Mikor meghallotta fölfede­zésük hírét, mindjárt Rozsnyóra uta­zott, mivel ő is szenvedélyes barlang­­kutató. Szerte a világon számos bar­langot látogatott meg. De Rozsnyóra nemcsak a közönséges barlangkutató szenvedély hozta el. Most másról van szó. Azért várta olyan türelmetlenül, amíg ide, a barlang első emeletére ér­tünk, mert saját szemével akart meg­győződni a hallottakról. Eddig ugyan­is az európai stalagmitok magassági elsőségét az Aggteleki „Csillagvizs­gáló“ 26 és fél méteres stalagmitja tartotta. A Buzgó barlang felfedezésé­vel a második helyre került, mert itt az első emeleten olyan óriási Stalag­mit van, amely szerény becslés sze­rint is harminc méter magas, s a leg­nagyobb átmérője 12—14 méteres. Mikor Magyari elvtárs meglátta, őszintén elámult: „Ez hihetetlen! Mondják, hogy nem igaz! Ez lehetet­len!“... mondta bámulattal, s aztán szívélyes kézfogással gratulált a rozs­nyói barlangkutatóknak ehhez a nagy sikerhez. Alig tudta otthagyni ezt a csodálatos látványt, hiszen az óriási stalagmiton kívül ebben a nagy teremben még több nyolc-tíz méteres Stalagmit látható. Ez a barlang valószínűleg több eme­letes. Minél magasabban járunk, an­nál pompásabb a díszítése. Az óriási kémények és tektonikus képződmé­nyek sokat ígérnek. De ennek az át­kutatásához feltétlenül szükséges, hogy a Buzgó barlangjának mielőbb járható műbejárata legyen, továbbá, hogy a barlangkutatók mielőbb ren­des felszereléshez jussanak. Hiszen eddig úgyszólván csaknem üres kéz­zel dolgoztak. Szombat délutánokra és vasárnapokra a környék üzemei­ből kölcsönözték az annyira nélkülöz­hetetlen fúrószerszámokat kompresz­­szort és más kelléket. „Marika“ tava a nemrég felfedezett Krasznahorka-Hosszúréti barlang utol­só részén van. Még nem is olyan ré­gen teljesen érintetlen volt a vize, emberi láb nem hatolt belé. A rozs­nyói barlangkutató csoport tagjai so­káig nem tudták, mit rejt ez a rész­leg. Talán erre van a barlang foly­tatása? Honná ered tulajdonképpen a Buzgó forrás? A sok találgatásra csak a búvárok adhatnak választ, ha beúsznak a szi­fonba és átkutatják titkát. Mivel bar­langkutatóink a „Sväzarm“ (Hadsereg­gel Együttműködő Szövetség) búvá­raitól elutasító választ kaptak, ezért a budapesti búvároktól kértek segít­séget. S ők szó nélkül eljöttek! Ta­lán egy kis kalandvágy, de főleg a baráti segítségnyújtás hozta el őket. Kilencen voltak — nyolc férfi és egy nő. Több mint félórás mászás után ér­tünk célhoz. Rövid pihenés követke­zett, s a csoport két tagja megkezd­te az átöltözést. Az egyik Haraszti Ta­más, a búvárcsoport vezetője, hivatá­sos katonai búvár, a másik Gál Imre, a búvárcsoport tagja. Mindketten 24 éves, merész fiatalok. A csoport tech­nikusai beöltöztették őket, s bemász­tak a vízbe. Ez volt a főpróba. Pár perc múlva aztán karjukra tekerték Remenyik Zsigmond: Por és hamu. A regény az első világháború előtt játszódik. Lényegében oknyomozó, bűnügyi regény. Hőse Lénárt György csendőrfőhadnagy olyat cselekszik, amit egy csendőrtiszt nem tehet. Le­szerelik és elmegyógyintézetbe zárják. De ezzel nem ér véget az ügy. Bűn­hődnie kell. Egy hajdani barátja — kegyetlen, aljas földbirtokos, öngyil­kosságba kergeti. Lénárt Györgyöt gyilkosság, lopás gyanújába keverik, erkölcsileg tönkreteszik, végül pisz­tolyt tesznek asztalára, hogy vonja 1e a következtetéseket tetteiből. (450 ol­dal kötve 19.— Kcs.) Frank László: Szélhámosok — Ka­landorok. A könyv 4 magyar származá­sú nemzetközi kalandor (Strassnoff I., Trebitsch-Lincoln Ignác, Jellinek Mor­ton ős Horváth Menyhért) nevezete­sebb szélhámosságait mutatja be. — Strassnoff mindenekelőtt a főpapi stal-Részlet a barlangból a kötelet, s kezükbe vették a mű­anyagtokba zárt kézi ívlámpát. A tó közepén két megerősített gumicsónak volt, ezeket hosszú deszkaszál kötötte össze a parttal. Mindketten átmentek a deszkán, s aztán elmerültek a kris­tálytiszta vízben. Eltűntek szemünk elől. Csak a kitél tartotta a kapcso­latot köztük és a partonállók között. Az azonnali ki-húzásra a kötél há­romszoros meghúzása volt a megbe­szélt jel. Gál Imrének sajnos mind­járt használnia kellett ezt a jelet. Pár perc múlva kiderült, hogy elromlott egy szelep a búvárruhán. Lehetetlen volt a hibát a helyszínen megjavíta­ni. Ezalatt Haraszti is kijött a víz­ből. Most már csak egy lehetőség volt, hogy Haraszti Tamás 'egyedül kezdi meg a kutatást. Ez viszont szabály­ellenes voit. Magyar búvárbarátainkat nagyon bántotta, hogy hiába tettek meg ilyen hosszú utat. De Haraszti Tamás dön­tött... Csak a víz csobbanása hallatszott, s a kötél jelezte útirányát. Az egyik búvár a csónakból lassan engedte a kötelet. Tíz, húsz, huszonöt métert... Izgalmas, véget nem érő percek, pil­lanatok! Hol van Tomii Mi történt ve­le? Senki sem tudott ezekre a kér­désekre válaszolni. Egyszerre megcsobbant a zöldesfé­nyű tó és ä vízből előbukkant Ha­raszti Tamás. Felengedett a feszültség, és mindnyájan föllélegeztünk. De leg­inkább mégis Dalmödi Judit — Ha­raszti^ Tamás fiatal felesége. Ez ért­hető, hiszen alig nyolc hónapos há­zasok. Egy kis pihenés után szóhoz jutott Tamás: „Körülbelül húszméte­res mélységben egy átjáróra akad­tam, arra folytatódik a szifon!“ — mutatta kezével az irányt. Délután két óra volt. Kint szemer­kélt az eső. Beszorultunk két régi deszkabódéba, amelyik barlangkutató barátainknak szálláshelye és raktára is egyúttal. Élénk vita keletkezett a búvárok és barlangkutatók között. Az volt a téma, hogy visszatérjenek-e és folytassák-e a kutatást vagy sem. Hi­szen ha búvár egyedül megy a vízbe, az nagyon veszélyes, s Tomi nem akarta ezt még egyszer megkockáz­tatni. De nem úgy Imre. Már öt óra volt, mikor újra vissza­lumok haszonélvezőit sarcolta, Tre­bitsch-Lincoln az imperialista álla­mok politikai apparátusának fonáksá­gaira építette fel kalandor-karrierjét, Jellinek Morton a tőzsde, szorosabban az inflációs valutaspekuláció útvesz­tőinek ismeretében indul rablóhadjá­ratra, Horváth Menyhért a tőkés vi­lág hitelének egyik legérzékenyebb eszközét, a csekket használta fel a banktrezorok megfúrására. (160 oldal, kötve 13.— Kis.) Antonie de Saint Exupery: Éjszakai repülés. A francia író 1900-ban szüle­tett, hivatásos pilóta és hosszú évekig az afrikai Cap-Juby repülőterének pa­rancsnoka volt. 1944-ben Korzika fe­lett repülőgépét lelőtték a németek. tértünk a barlangba, mintha csak a tavacska varázsereje vonzott volna. Imre útközben átgondolta tervét, ne­ki már Tomi tapasztalatai is segítsé­gére voltak. Eszébe ötlött, hogy hát­ha arra folytatódik a barlang, amer­re a víz a tóba folyik. Ezért apró papír­darabokat dobtak a víz színére, de ezek mozdulatlanok maradtak. Elmerült a vízben a köteleket so­káig maga után húzva. Türelmetlenül vártunk. Mikor visszatért, lelkendezve mondta, hogy a szifonon száraz hely­re került, aztán megint szifon követ­kezett. Kijelentette, hogy tovább foly­tatja a kutatást. Este kilenckor Krasznahorka lako­sai jóízű vacsorával várták a csopor­tot. Mindenkinek jólesett, hogy a já­rási nemzeti bizottság elnöke Dávid Ferenc elvtárs is eljött Rozsnyóról üd­vözölni a magyar búvárokat. Ha nem lettünk volna fáradtak és előttünk a másnapra tervezett további kutatás, talán reggelig tartott volna a szívélyes összejövetel. Másnap, vasárnap reggel újra hajt­va a tudásvágytól, a Buzgó forrás mentén gyalogoltunk, hogy mit rejt a másik szifon. Búvárbarátaink merész­sége és kitartása hozzásegített ehhez, de nem lettünk sokkal okosabbak. Túl­jutottak a másik szifonon, s ott szá­razföldim újabb, már a harmadik föld­alatti tavat találták. Ennek az átku­tatásához azonban már sem erejük, sem felszerelésük nem volt. De a rozsnyói barlangkutatók így is nagyon hálásak budapesti búvár­barátaiknak, így is nagyon sokat tet­tek értük. Hiszen kutatásuk eredmé­nye teljesen ellentétes eddigi felte­véseikkel; így megállapíthatták a „Marika“ tó pontos küldetését. Csak akkor telik meg egészen és folyik benne víz, amikor a Buzgó forrás vize megárad. Lényegében tehát csak álló­víz. A másik oldalon a nagy terem kis tava mögött a szifonok egész lán­colata húzódik, s éppen ezt a részt kell áttörni. Rozsnyói barlangkutatóink tapaszta­latból tudják, hogy velük szemben nem bőkezű a természet, eddig semmit sem kaptak meg tőle könnyen. Minden talpalatnyi haladást ki kellett har­colni. Most már legalább tudják, mi­lyen irányban folytassák a kutatást. Grenda lános. ÍRozsnvól A repülés hőskoráról ír. E kötet há­rom regényt mutat be. Az 1929-es születésű Déli futárgép-et, amelyet a Szaharában írt, az Éjszakai repülés-t (dél-amerikai szolgálata alatt írta 1931-ben) és az 1939-es kiadású Az ember földjét. Mindhármat Rónay György fordította. (314 oldal, kötve 15.— Kis.) Gárdonyi Géza: Hosszúhajú vesze­delem I.—II. kötet. Tizenkét agglegény barát találkozik egymással karácsony estéjén, és hogy eltöltsék az időt, kü­­ön-külön mindegyik elmeséli, miért nem nősült meg. Amit kiolvashatunk íz elbeszélések némelyikéből azért, mert „a hosszúhajú veszedelem“, a nő, zsarnoki mádon féltékeny, a másik meg önző. Szépséges és fájdalmas em­lékekről is van szó, ahol nem a ®ze­­relmeseken múlé okok miatt el kellett izakadniok egymástól. (462 oldal, köt­­ve 15.— Kis.)

Next

/
Thumbnails
Contents