Szabad Földműves, 1966. január-június (17. évfolyam, 1-25. szám)

1966-05-21 / 20. szám

Borostyánkő-fekete nyérc mutációk megjelenése A fekete színfázis mind a vadonélő, mint a háziállatok fajaiban igen elterjedt, a nyércnél viszont sok mutá­ciója ellenére nem jelent­kezett 1960-ig, amikor egy tenyésztő Cj-Skóciában Dark nyérc alomban teljesen mély­fekete színű, mutáció párt talált. A fekete mutációkkal végzett tenyésztési eredmé­nyek szerint a fekete X feke­te egyedek párosításából 75 százalék fekete utód, a fe­kete X Dark párosításából kb. 50 % fekete és 50% Dark utód született. Feltevések szerint a borstyánkő-fekete mutációnál komplett domi­náns génről van szó és így a fekete X fekete párosítás­ból származó utódok egy­­harmada homozigóta. (Dtsch. Pelztierzüchter) A baromfi kannibalizmusa Az NSZK-ban a háború után a nagyüzemi baromfi­­tenyésztés megnövekedett, gépesített, s a férőhelyeket igen szűkre méretezik. Ilyen elhelyezés következtében az állatok rossz szokásokat vesznek fel, melyek közül a legkellemetlenebb, amikor a csibék, jércék és tyúkok egymást megcsonkítják, sőt meg is ölik. Marsboom és Siríens haloanizone-R-2028 nevű anyaggal (butirofenol származék egy piperazin maggal) széleskörű kísérle­tet hajtott végre ennek meg­előzésére. Ivóvízhez test­súlykilogrammonként 4—5 mg, a takarmánykilogram­monként 10—40 mg mennyi­ségben adagolva a rossz szo­­•kást két napon belül meg­szünteti, csibetakarmányhoz keverve azt megelőzi. [Tierärztl. Umschau) Vizsgálatok a tojótyúkok tartásáról Tízszer négyhetes idősza­kon át tartottak összehason­lító kísérleteket, Leghorn X White Rock keresztezésű to­jótyúkokkal, rácspadlós és mélyalmos istállókban. A to­jáshozam, a tojássúly, a ta­­karmányértékesülés és a veszteségek hányada nem mutatott lényeges különbsé­get a két tartási mód kö­zött. A takarmányfogyasztás a mélyalmos csoportban né­mileg kevesebb volt, viszont a kotiótyúknk száma szigni­­fikánsabban nagyobb volt, mint a rácsos padozatú is­tállóban. A kotló tyúkok na­gyobb száma hátrányosan befolyásolta a tojáshozamot és a takarmányértékesülést a mélyalmos istállóban. Az elhelyezési sűrűség mindkét istállóban azonos volt, 45 tyúk jutott a padlóterület négyzetméterére. fInt. Gefl. Wirtsch.) A BAJ OTT KEZDŐDÖTT, amikor zenekarunk De­­rencső szövelkezeteseinek év­záró gyűlésén húzta a talpalá­­valót. Ugyanis a szövetkezeti klub vezetője könyvjutalomban részesítette a zenekar tagjait. Én a mezőgazdasági gépek ja­vításával foglalkozó könyvet kaptam. Mérlegelve a könyv fontos­ságát — természetesen arra hivatott ember számára — el­határoztam, hogy megfelelő ke­zekbe juttatom. Az egyik szü­netben, mikor már a táncolók helyükre vonultak, felkerestem a szövetkezet gépesítöjét. — Idenézzen, Józsibátyám, mit hoztam magánaki — mond­tam lelkesedéssel. — Nekem, öcsém? — kérdez­— Bízd rámI — válaszolta barátom magabiztosan. A következő napokban sze­rény legénylakásunkban telje­sen felborult a házirend. Bará­tom rajzolt, írt és jegyzetelt. Az egészben az volt a bosszantó, hogy mindazokat, amiket kiírt, vagy kijegyzetelt a már emlí­tett könyvből, végig kellett hallgatnom. Nem mondom, szimpatizáltam a nyulakkal, de nem akartam részvényes lenni barátom tervezett nyúltenyésztő telepén. Mit tehettem; játszot­tam a jóbarát szerepét és ci­peltem haza a nyúlketrecnek szánt deszkákat, meg a huszon­öt kiló zabot, amit barátom gondosan előre takarmányalap­nak vásárolt. Tervünkbe beavattuk az üzem hogyha jó üzletet kötünk, meg* toidjuk közbenjárásának jutal­mát egy-két decivel. — Nem bánom, de két szá­zas az ára — mondta a nénike. — Legyen kétszázhuszonöt — mondtam, hogy pontot tegyek az üzlet végére. — Rendben van, hozom a törzskönyvet és a bírálati la­pot — azzal fürgén a lakásba sietett. • • • Boldogan siettünk haza, hogy a nyulat elhelyezhessük a gyö­nyörű zöldre festett ketrecbe. Azonnal élelmet is adtunk neki és néhány perc szemle után evéshez látott. — Holnap hozunk hozzá egy apaállatot — mondta barátom. — Hozunk — bólintottam. A zöldre te és fontoskodva lapozgatta a könyvet, de hamarosan visz­­sza adta. — Nekem az mind a koponyámban van, amit ez a könyv ír. — Egy percre sem vonom kétségbe az ismereteit, de gon­doltam jobb kezekben lesz ma­gánál ez a könyv, mint nálam — igyekeztem meggyőzni a be­csületes gépesítőt. portását is. Az volt a feladata, hogy ismerkedjen meg valami jónevű kisállattenyésztövel. Feladatát egy kis üveg rum ki­látásba helyezésével hamaro­san teljesítette. Izgatottan álltunk egy kül­­teleki ház kapuja előtt. A csen­getésre egy idősebb néni nyi­tott ajtót. • # # Másnap az apaállat megérke­zett. Kisebb volt ugyan a ml csincsillánknál, de jó vaskos­nak látszott. Beengedtük a ket­recbe. Nagy csodálkozásunkra a támadás fordítva történt. Az eddig nyugodt csincsillánk rá­vetette magát a jöveveényre. — Ismerkednek — mondta barátom. — Ismerkednek — hagytam jóvá barátom véleményét. Az ismerkedés ádáz küzde­lemmé változott. Csak az nyug­tatott bennünket, hogy a mi jó­szágunk volt az erősebb. Nem — Idehallgas, öcsémI Huszon­öt esztendeje vagyok gépjavító és abból a huszonötből most töltöm a nyolcadikat a szövet­kezetnél. Kell ennél több ma­gyarázat ... festett Részemről elég lett volna, de nem úgy Józsi bácsi részé­ről. Jó öt percig beszélt egy­folytában, amiből kitűnt, hogy nincs szüksége az általam fel­ajánlott könyvre. — Józsibátyám, tudja jól, hogy az én birodalmamat a tranzisz­torok, elektroncsövek és a képernyők képezik. Mit kezd­jek én fogaskerekekről, kom­bájnokról, aratógépekről szóló tudománnyal. Talán dobjam el a könyvet, azt akarja? — mond­tam elkeseredetten, aminek végeredményben hatása volt, mert Józsibácsi elfogadta a könyvet. Közben karmesterünk kopog­tatta pálcájával a kottaállványt, ami azt jelenti, hogy a zené­szek foglalják el helyüket. Mi­közben igyekeztem helyemet elfoglalni, tekintetem barátom állványára siklott. „A nyúl­­tenyésztés“ — olvasatm le az állványra elhelyezett könyv­ről. — Mit fog vele kezdeni? — bántott a kérdés, arnire a kö­vetkező szünetben megkaptam a választ. Elmondotta, hogy komoly tervei még nincsenek, de régi vágya, hogy állattenyésztéssel foglalkozzon. — Megjöttek? Csak tessék beljebb fáradni. A férjem ugyan nincs idehaza, de azért elintéz­zük a dolgot — mondta örege­sen és a tenyészketrecek elé vezetett. Barátomat megbűvölte a ket­recek tisztasága... — Odanézz! Bécsi fehér nyúl, csincsilla, mókusröt nyúl, azok így vélekedett a gyerek, aki a nyulat hozta. — Viszem haza a nyulamat, nem engedem, hogy az a nagy csúnya nyúl tönkretegye — mondta siránkozva. Engedtünk a gyereknek és hagytuk, hogy vigye ... • * * A kérdéses incidens megvita­nyúlketrec meg a kosorrú nyulak — ma­gyarázta örömmel. — Csak tessék bátran, vá­lasszanak. Ezek itt nyolcvanas nyulak, de beljebb találnak százhuszast, százötvenest is — magyarázta a néni. Barátom ijedten rám tekin­tett, mert nem értette a nyu­lak nyolcvanas, meg százhu­­szas kategóriába való sorolá­sát. Végül kiderült, hogy a nyulak áráról van szó. Nékem egy magányosan el­­rekesztett csincsilla tetszett. Megálltam a ketrec előtt. — Na mit szólsz hozzá, ugye szép? — kérdeztem. tása a két nyúl közt, egészen a későesti órákba nyúlt. Bará­tom a könyvhöz folyamodott, hogy meglelje benne azt az esetet, amikor egy anyaállat a milyenkhez mérten viselkedik. Nem talált semmi biztatót. A rejtély nyitját végül közö­sen fejtettük meg a bírálati lap vizsgálása közben. Az „tvara" rovatban ez állt: apaállat. A nyúl további sorsának in­tézését barátom teljhatalmúan rám bízta és így intézkedésem­re az öreg portás visszaszállí­totta a gyönyörű állatot a be­csületes nyúltenyésztőnek, aki­től vettük. — Miért ne? — mondta és idézni kezdett a könyvből. — „A nyúlhús emészthető fehérje tartalma igen nagy és bundája könnyű, jó hőtartó, tetszetős, amelyet a prémkészítő ipar hasznosít.“ — Igen, igen, de hol szer­zünk nyulat? — mondtam szó­rakozottan. — Szép. Kérdezd meg el­adó-e? — súgta barátom. — Ezt a csincsillát is elad­ják, néni? — kérdeztem. — Azt? Hát tudja kérem. . — Ne féljen, megfizetik az árát a fiatalurak — kapcsoló­dott be a vásárba portásunk is, nyilván abban a tudatban, A zöldrefesteit nyúlketrec az­óta szomorúan álldogál egy vén akác tövében. Ajtaját a szél nyitja, csukja. Talán még az vigasztalja, hogy a verebek kt s be repdesnek ajtaján. MOTESlKY ÁRPÁD, (Nagycétény)

Next

/
Thumbnails
Contents