Szabad Földműves, 1966. január-június (17. évfolyam, 1-25. szám)

1966-05-21 / 20. szám

RELATIVITÁS Ai ember elűbb-utúbb rádöbben a relativitásokra. Bennem elsősorban a sebesség viszonylagossága tudatosult. Kölyökkoromban, csörgő-börgő kerék­párabroncsot hajszoló varázsát nem kergetőzve, azt hittem, hogy a szá­guldás maximumát érem el. Inaim dühödt nekifeszülését akkor egy-egy mellettem elvágtató, porfelleget ka­varó szekér hűtötte le. Majd a lovak vágtája is lassóvá vált, amikor trak­torok pótkocsijára „csimpaszkodó“ rosszgyerekként, épségemet kockára téve élveztem ki a rohanás röpke pillanatait. De jött az első gyorsvonat, a hang sebességét is felülmúló repü­lőgép ... S még mindig nem elég, ám tudom, a száguldásnak azt a kerék­párabroncsot hajszoló varázsát nem kaphatom többé vissza. Es pontosan így van a távolságokkal is. Másfél évtizeddel ezelőtt kis falum templom­­tornya jelentette számomra a magas­ság maximumát; tetejéből szertepil­lantva a belátható táj apró kertjei­vel, tarkálló vetéseivel az abszolút távolságot. S most felnőtt fejjel újra fenn jár­tam a toronyban!... TALÁLKOZÁSOK Nem Tósnyárasdon születtem, mé­gis mindmáig szülőfalumként tartom számon. Szülőfalu — a szó mélyebb, áttételesebb értelmében. Itt nőttem fel, itt eszméltem, innen indultam az életbe. S időről-időre szükségsze­rűen visszatérek takaros házacskái, becsületes, dolgos lakói közé. S e ta­lálkozások mindig furcsa, nosztal­gikus érzést ébresztenek bennem. Ré­gi, már-már elfelejtett ismerősök, ba­rátok mélyülő vonásai között mérem az időt, s vele magamat. Tulajdon­képpen már idegennek számítok, a fiatalokat nem ismerem, megtört a folytonosság, kiszakadtam a falukö­zösségből. Es mégis annyire ide tar­tozók. Az első pillanatok elfogódott­sága után otthonosan mozgok szinte minden házban. S valahonnan távolról felsejlik bennem a beszéd régi édes ize, a szavak mélyen kongó „á“-i. A falu eleven, pezsdülő jelenében úton-útfélen, elkerülhetetlenül a múlt­tal találkozom. S e kettő egymásba­­fonódása adja a szintézis lehetőségét, az ellentétek magasabb szintű fel­oldását. PARADOXONOK A falu küszöbét nyaldosó, rothasztó bűzt böfögő mocsaras tó, mellette gyönyörű park, sáros, poros utcák, minden negyedik-ötödik házban tele­fon — a múlt mélypontjai, a jelen zenitje. A fejlődés végigzáporozott a falun, s mintha éltető cseppjei nyo­mán nem mindenütt sarjadna korunk vetése. Az ízlésesen berendezett szo­bákban ott büszkélkedik a televízió, a falu ivóvízproblémákkal küzd. A labdarúgó-pálya mellett korszerű öl­tözőt építettek, de a fiatalság meg­felelő klubhelyiség híján leginkább a kocsmában tölti el estéit, amelyet bár szépen rendbehoztak, átrendez­tek, mégsem teremti meg a kulturált szórakozáshoz megfelelő légkört. S az emberek türelmetlenek, a min­dent, a kiteljesedést szeretnék már élni. A jelent nem a múlttal, hanem az egyre jobban kirajzolódó jövővel mérik. Igaz, ez erőt, lendületet ad, de nem egyszer a kilátástalanság, a reményvesztés hordozója. S itt lelhe­tők fel az elvágyódás alapvető okai is, amelyek sokszor erősebbek a csa­lád, a szülőfalu visszahúzó erejénél. Mert nehéz kezdeni akkor, amikor mások már a célegyenesben tartanak. A kezdősebességet kellene itt is meg­adni, hogy a tehetetlenségi erő rö­pítse tovább, egyszer s mindenkorra, a fejlődés pályáján a falut. Mindig újrakezdeni... ez mindig új embere­ket kíván! PISTA BÁCSIVAL SÖR MELLETT Másként nem is tudnám őt elkép­zelni. Késő délután, amikor az embe­rek nagyobb része már pihen, vagy otthon tesz-vesz, Molnár Pista bácsi, a nemzeti bizottság titkára homokot lapátol egy pótkocsiról az óvoda ud­varán. Neklfeszülünk a kiürült kocsi­nak, kitoljuk az utcára. — Látod, így van ez ... Ha valamit akarsz, hát meg kell csinálnod — jegyzi meg a világ legtermészetesebb hangján. Betérünk egy sörre. Azonnal kap­juk, jó hideg. A kölcsönös „hát mi újság van odahaza“ után régi emlé­kek következnek. Pista bácsi annak­idején az ideálunk volt. Hosszú éve­ken keresztül állt a futballcsapat kapujában, s talán sohasem felejtem el, amint fekete kapus-mezben méltó­ságteljesen kivonul a pályára. Felidé­zem az emléket, elmosolyintja magát, tekintete lopva egyre növekvő „tekin­télyére“ siklik. Aprókat kortyintunk a sörből. Közben a falu dolgai felé terelődik a beszéd. Szóba kerül az iskola és általában a falu kulturális élete. Hát fáj, nem fáj, ki kell mondani az igazságot: a valamikor élénk kluturális életet élő faluban elhatalmasodott a kö­zöny, a passzivitás. Művelődési ott­hon nincsen, sőt a vendéglő átalakí­tása folytán szétszedték az egyetlen színpadot is. így viszont módfelett nehéz lesz mozdulni ebből a bénulás­ból. S most újra előtolakodik a múlt. Az ötvenes évek elején (ha jól em­lékszem) a tösnvárasdi műkedvelők Sehiller-müvet játszottak. Az Ármány és szerelmet. S ha még jobban meg erőltetem az emlékezőtehetségemet, akkor... — Ugye, Pista bácsi is szerepelt? — Igen. Ferdinándot alakítottam. — Emlékszik még a szerepére? — Talán el is tudnám mondani. Bezzeg beleizzadtunk néha. Több mint fél évig gyúrtuk estéről-estére. De megérte ... Óriási siker volt. Lám, mennyire visszájára fordul né­— Mit faggatod — szólt közbe az asszony. — Nem látod, hogy egész máson jár az eszel? — Hallgass! — mordult fel Szabó Gábor. Nagyot nyelt az asszony, nem szólt vissza. Elkapta Ferkő öléből a kislányt és kiment a szobából. A kislány megszeppenve, szaporán szedte a lábát kifelé, és elsírta magát... DÉLUTÁN öt óra. A napsugár már mindig betűz az ablakon, de már nem rajzol olyan nagy fényfoltot a szoba közepére. Az asztalon megfogyatkozott a bor, amelynek olyan a színe, mint az alvadt vér. — Hát mégis csak hazajöttél, fiam? — Haza. — Igyál! — Tudja, hogy azelőtt sem szoktam. — Azért csak igyál! Jó borocska. Egészségedre! Ismét isznak egy keveset. Szabó Gábornak még mindig sötét és merev az arca. Csak a szeme nyugtalan, az kutat szüntelen. Kínszenvedés ülni előtte: hegye, éle van a tekintetének. Szúr és hasít egyszerre. — Valami történt veled, fiam? — Nem, semmi. — Látom én. — Rosszul látja. — Itthon maradsz? — Nem tudom. — Pedig azt tudnod kéne ... • * * KÉT-HÁROM NAP MÚLVA julika is hazaérkezett. Ferkó számára hosz­­szabb volt ez a három nap, mint három év. No, de most már itthon van, nincs semmi baj. Most még azt is elfelejtette, hogy az utóbbi hetekben néhány levelére nem válaszolt Julika. Számon se kéri tőle. Minek? Biztosan nem ért rá. Sokat tanult. (Pár szót azért írhatott volna!) Felesleges most ezen rágódni. Az a fontos, hogy itthon vannak mindketten, és estére találkoznak. Újra magához ölelheti, megcsókol­hatja, és álmodozhatnak a jövőjükről. Nem, nem is álmodozás lesz az. Attól sokkal szebb és igazabbl Végre szemtől szemben álltak. Ferkónak úgy tűnt, hogy Julika szebb, mint valaha. — Szomorú vagy... — mondta neki. — Nem ... nem ... — Látom, hogy szomorú vagy, pedig én azt hittem, te is nagyon fogsz örülni a találkozásunknak. A lány hallgatott. Kerülte a fiú tekintetét. Soha nem érezte magát még ilyen kínos helyzetben. Legszívesebben a föld alá bújt volna, mint­­hogv most megmondja Ferkónak mindazt, ami hetek, hónapok óta érik benne. Úgy lőtt erre a találkozóra, hogy megmondja Ferkónak. Maga sem hitte volna, hogy ilyen nehezen fog menni. (Folytatjuk) ha minden. Másfél évtizeddel ezelőtt, a kezdet-kezdetén tartva, a falu kul­turális igényét Schlller-dráma deter­minálta. S bár jóllehet az igények ma sem csökkentek, elmarad a tett, a falu társadalmi életében cselekvés­­telenség, mozdulatlanság tapasztalha­tó. S mindezt megbolygatni, felpezs­díteni egy-két ember kevés. Széle­­sebbkörű összefogásra, a fiatalok na­gyobb aktivitására lenne szükség mindenképpen. Ellenkező esetben tar­tani lehet a torzulásoktól, amelyek bizonyos fokig már jelentkeznek is. Elsősorban az iskola-kérdéssel össze­függésben. Miért nem világosítják fel a tósnyárasdi szülőket az anyanyelvi oktatás fontosságáról? Ki engedi, hogy felüljenek holmi szóbeszédnek, mely szerint magyar nyelvű iskolá­val nem lehet érvényesülni? S ami­kor minden lehetőség, gondoskodás adva van, miért kell számításból, egyféle karrierizmusból nehézségeket gördíteni a kis emberpalánták fejlő­dése elé? Miért? És folytathatnám a kérdéssorozatot. Persze csak akkor lenne értelme, ha valaki, ha valakik választ adnának ... SZÁRNYSZEGETTEN Távol állt tőlem a kíváncsiság, sőt a szánalom is. Tudom, egyik is, másik is fáj annak, akit érint. De úgy érez­tem Palival feltétlenül találkoznom kell. Pajtásom volt, közel lakott hoz­zánk s emlékszem, testi hibájából eredő komplexumai nehezen oldódtak. Viszont ennek ellenhatásaként igyek­vőbb volt, mint mi. Olvasott, citerá­­zott s általában mindent megpróbált jobban csinálni nálunknál. Sohase vettük tőle zokon, megértettük. Ami­kor újabb szerencsétlenség érte. a rossz hír szárnyakon jár, egyszerűen nem tudtam elhinni. Pali, aki minden­képpen hasznos ember akart lenni, és mindent megpróbált jobban csi­nálni, beleesett a silókombájnba, és azóta már nem jár bicegve ... Mind­két lábát elveszítette. Mellőztem a tapintatoskodást. Ne­vén neveztem a dolgokat. — Most mihez kezdesz? — Mondd, mihez kezdhetek ... így! — Mégis ... Valamit csak kell csi­nálnod. — Ketten vagyunk csak otthon. Gondoskodnom kell az anyámról is. Idestova nyolcvan éves .. .. Amíg .él, addig nem mozdulhatok. Persze ta­nulni kéne valamit. Valami szakmát, amit így is végezhetek. — És lenne kedved? — Lenne. Bár nem tudom, ha ez így megy soká ... Felemeljük a poharat. Iszunk. )ó hosszú kortyot, hogy érezzük meg a vérünkben. Majd Laci is átül az aszta­lunkhoz. Csendesen hallgatja beszé­dünket. Én szidom Palit. Úgy szidom, hogy lelket öntsek belé, hogy fel­rázzam. De nehéz továbbmozdulni a holtpontról. — Tudod, mi másként gondolko­zunk — próbálja Laci megmagyaráz­ni. Tudom. Laci sorsa is nehéz. öt a ferroszilikózis kényszeríti cselekvés­­telenségbe. A háború serdülő fiúként hajszolta végig országokon, harcme­zőkön. Iskoláit sem fejezhette be, tervei szertefoszlottak, családjától is elszakította a sors ... Most csak van. Él, és úgy érzi minden kilátástalan. Pedig nem így áll a dolog. Az élet sohasem kilátástalan. S nekik, mind­kettőjüknek segítségre van szüksége. Az egész falu szeretetére és őszinte segítségére. Mindenképpen érezniük kell, hogy a faluközösségnek szüksé­gen van rájuk. Emberi erkölcsi fel­emelkedésüknek ez a záloga. EPILÓGUS A viszontlátás néhány órája emlé­kek raját ébreszti, s az új benyo­mások tömegével lep el. Jú tudni, hogy nem felejtett el a falu, jó tar tozni valahova. Oda, ahol talán sze retnek, megbecsülnek. S ezt jegyezze meg jól mindenki, aki könnyelműen, meggondolatlanul fordít hátat szülő falujának. Soha és sehol nem talál­hatja meg azt, amit otthagyott. Kar rier, modern városi lakás, kényelem — mind-mind kevés. Mert otthon csak egy helyen érezheti magát az em­ber. Ott, ahol született!... Polák Imre • A drezdai galéria tizenkét fest­ménye és a Kari Marx-Stadt-i Mú­zeum huszonkét elveszett müve ke­rült elő az NDK-ban nemrég megje­lent „Az eltűnt festőművészeti alko-A tánccsoport műsorából, Szálkái csárdás Szezonvég, szezonkezdet Falusi műkedvelő együtteseink az évet nem a naptárhoz igazítják. Munkájuk egyik évről áthúzódik a másikba, mintha valami láthatatlan szálakkal akarná összekötni a régit az újjal. Hogy ez az „összekötés“ hol, mennyire teljesedik ki, az elsősorban a helyi adottságoktól, az emberek lelkesedésétől, a szervezéstől a természetesen a rendszeres munkától függ. A CSEMADOK deáki helyi szervezetében ezek a tényezők nem hlá­­nyoznak, s Így munkájuk s e munka eredményei figyelemre méltóak. Most azonban nem arról akarunk beszélni, hogy mit hogyan végeznek; eredményeiket milyen szervezéssel és módszerrel érik el, hanem az iránt érdeklődünk, hogy milyen ren­dezvények, előadá­sok, kulturális ese­mények zajlottak le a szervezeten belül az elmúlt hónapok­ban, s hogy milyen tervekkel indulnak a nyári idénybe. Kiss Flórián, a he­lyi szervezet egyik lelkes vezetője, az előadásokról szá­mol be. — A Csehszlovák- Szovjet Barátsági Hónapban két elő­adást rendeztünk — mondja. — Az első előadást „Az Az énekkar őshazától a Kárpá­tokig“ címen tartottuk. Púkkal László tanár tartotta a vetítéssel egybe­kötött előadást, amelyet nagy érdeklődéssel hallgatott a közönség. A következő előadás irodalmi jellegű volt. Jókai Mór életét és mun­kásságát ismertette nagy közönségsikerrel Katona Sándor, peredi gyógy­szerész. Az évzáró közgyűlésünket január végén tartottuk. Ebben az idő­szakban szintén rendeztünk két előadást: az egyiket a már említett Púkkal László tartotta „Hunyadi és kora“ címen. A másik előadást csillagászati szakkörünk keretében rendeztük „Újabb eredmények az űrkutatás terén; címmel. Az előadást Molnár Iván, a Sókszelőcei Alap­fokú Iskola igazgatója 'üértofta.: Meg kell jegyezni, hogy csillagászati szakkörünk hathatós' segítséget kap'*á"z ÖgyaTlaí Meteorológiai Megfi­­‘ gyélő Állomástól. A deák! népművészeti együttest úgy vélem, nem kell külön bemu­tatni, hisz évek óta a legjobbak között szerepel. A téli munkájukról és terveikről Drdos Tibor, a csoport művészeti vezetője tájékoztatott. Az együttes tánccsoportja 16 évvel ezelőtt alakult. Négy éve ezt a törzs­gárdát kibővítették, s az együttes ma már saját énekkarral és zene­karral rendelkezik. Anyagilag a helyi szervezet és a járási nemzeti bi­zottság illetékes osztálya támogatja. A táncceoportnak heti három, az ének- és zenekarnak heti kétszeri rendszeres próbája van. Ősz óta nyolc ízben szerepelt a tánccsoport Deákin, Alsőszelin, Kamocsán, és most május elsején Galántán mutatta be új műsorát. Legközelebbi ter­veik közé tartozik a Zselízi Dal- és Tánciinnepély; az énekkar résztvesz a Komáromi Jókai Napok keretében sorra kerülő énekkari fesztiválon. Május végén emlékeznek meg a kosútí véres események 35. évforduló­járól, amelyen szintén fellép a deák! csoport. Terveik között szerepel továbbá egy kéinéndi fellépés, s végül a gombaszögi Országos Dal- és Táncünnepély. Ezenkívül két külföldi szereplést is terveznek, egyiket Magyarországon, Tolna megyében, s a másikat Lengyelországban. Ügy vélem, ezek a tervek önmaguk helyett beszélnek. A tények erősebben hatnak minden magyarázatnál. A közel 90 tagot számláló deáki nép­művészeti csoport, amely a „Győzelmes Üt“ nevet viseli, példás és ki­tartó munkájával népművészeti mozgalmunk élvonalában halad, -gs-Kultúrát szerető fiatal Ha az olvasóhoz körkérdést intéz­nénk: a lénykép alapján írják meg mi a foglalkozása Boros Lászlónak, tízezerből ketten sem találnák el. Mi a komáromi munkásotthon kul­túrtermében talál­koztunk vele, ahol feszült figyelem­mel nézte a Verdi Travíata című ope­rájából készített filmet. Főleg a harmadik felvonás velőkig ható, me­sés árnyalatú elő­játékát hallgatta nagy odaadással. Számára megszűnt tér és idő. — Zeneszerző, karmester, zenész, költő, újságíró? Talán egy hazánk­ban látogatást tevő olasz család egyetemista fia? Az első pillanatban bármelyik le­het a sok közül. Barátom mosolygott a sok talányon, tépelődésen és a film után bemutatott. Itt tudtam meg, hogy a komáromi hajógyárban doh gozik mint bádogos. Boros László egyidős a szabadság­gal. Távirati stílusban így vallott magáról — 1400 koronát keresek, szeretem a zenét, a komolyat is, a könnyűt ts (ha jól, járok színházba. Szombaton­ként táncolok, hétköznap sakkozok, olvasgatok. — Kiket hallgat legszívesebben? — A Stúdió 11-et. — Kedvenc zeneszáma? — A könnyűek közül a Melancho­lie, a nehezek közül nehéz válasz­tant ... Talán Csajkoüskij B-moll zongoraversenye. — Kedvenc költője? — Vörösmarty, de szeretem a maiakat is ... — Sportol? — Néhány évvel ezelőtt súlyt emel­tem, most vasárnaponként futballo­zok. tások“ című könyv nyomán. A német képeslapok és újságok továbbra is közölnek ismertetéseket elveszett müvekről, abban a reményben, hogy ez elősegíti megkerülésüket. • Schopenhauer ex librisét fedez­ték fel a Budapesti Országos Szé­chényi Könyvtár raktárában, egy 1825-ben megjelent, spanyolra fordí­tott Lesage-regény kötéstábláján. Boros László szerény, kedves em­ber. Minden érdekli, ami a ma sok­rétű megnyilvánulásaival függ ösz­­sze. Hogy miért éppen őt választot­tam? Mert egy mat fiatalt akartam bemutatni. Es Boros László tipikusan ilyen ember .,, KDMt.flST T.Ainh SZABAD FÖLDMŰVES 1968. május 21.

Next

/
Thumbnails
Contents