Szabad Földműves, 1966. január-június (17. évfolyam, 1-25. szám)
1966-02-19 / 7. szám
LEGYEN A TUDOMÁNY A GYAKORLAT EDESTESTVEREI WTÍf „SAJN MÓR, SAJCHN MOR“ Vili. mondogatták a mongolok, ha lovaikat dicsérték. Szép ló, jó ló, ezt jelentik e bűvös szavak. A ló elválaszthatatlan a mongoltól. Nélküle el sem tudja képzelni életét. Jóformán lovon születnek, nevelkednek, töltik életüket. Kapcsolatuk évezredes, szorosan egymáshoz fűződő. Ló nélkül a puszták embere úgy mozog, mint a parton a hal, de lovon ülve fürge, mint hal a vízben. Az ember, aki lomhán szedi lábait a földön, a nyeregben délceg, daliás vitézzé változik. Ugyanez elmondható a lóról. Nyereg nélkül búslakodó gebe, egyetlen életmegnyilvánulása, hogy a legyeket hajtja magáról. De abban a pillanatban, amikor a gardája nyeregbe pattan, szilaj paripává változik. Sokat gyönyörködtem abban az eleganciában, ahogy a mongolok megülik lovaikat, s abban a könnyedségben, ahogy vágtában az állatokat irányítják. A Mongóliában tenyésztett lovak hem sokban különböznek elődeiktől, a vadon élő Perzwalsky tarpánjától. Ma is nagy csordákban él. Nem ismer istállót, patkót, nem érzi a hideget, meleget, szívóssága bámulatos, örák hosszat elnézegettem, a völgyekben legelésző ménest, és figyeltem társas életét. A ménes fejedelme a mén, melynek megvan a maga háreme. A kancák a fejedelem körül csoportosan legelésznek. A gavallér ébren oatorsaga a tarKasoKrcai szemoen is megnyilvánul. Ha farkasok támadják a csordát, a kancák gyűrűt alkotnak, középütt csikóikkal, majd a ménekkel együtt hátsó lábaikkal fogadják a vérszomjas bestiákat. A mongol lő formás, alacsonytermetű. Feje kissé nehéz, hatalmas sörénnyel díszített, akárcsak rövid, izmos nyaka. Egyenes, rövid háta, kiváló teherbírásról tanúskodik. Lábai formásak, acélos inai szépen rajzolódnak, karcsú lábaikon. A pata formás, szaruja kiváló minőségű. Legformásabbak a ménék, de a csordában a sok ló közül nehéz kiválasztani a legszebbet. A ménes több százas csoportokban a legjobb legelőkön tartózkodik. Életét csak az zavarja, amikor lóháton megjelenik az ember „hurugat“-tal a kezében. A hurugat hosszú botra erősített börhurok, ami lasszóként szolgál. A lovasok az egybeterelt ménes mellett vágtatnak, majd a kiszemelt állat nyakára vetik lasszójukat. Az elfogott állat vadul védekezik, ugrál, vágtat, körbe fut, míg végül ziháló tüdővel megáll. Ekkor oldalról mások Is megközelítik, s orrába pipát csavarnak, ha tű! vad, lábára Is hurkot kao. Mialatt a pipa-okozta fájdalom az állat figyelmét leköti, felnyergelik és bezablázzák. Ezt követően az állat nyakáról lelterül a hurok, az orrból a pipa, maid a gveolőszárat tartó ember a nyeregbe pattan. Amint a ló szabadnak érzi magát, minden igyekezetével szabadulni akar kényelmetlen terhétől. Egyik oldalról a másikra ugrik, két lábra áll. farát magasra veti, majd négy lábbal egyszerre a magasba ugrik. Végül bakugrásokkal tarkítva nekiváqtat a pusztának. Ez a roham az igazi rhodeo. A lovas könnyedén tűri a ficánkolást, sőt korbáccsal nyugtalanítja az állatot. Vagy tízperces vágta után a ló beadja derekát. Az ily módon betört lovakon évszázadok óta nyargal a mongol harcos, gyerek, öreg, fiú, lány, lovagol az egész nemzet. Láttam gyereket, aki járni alig tudott, de a lovat már megülte. Találkoztam mankós nyomorékkal, aki legjobb lovas volt a környéken. A lovak és lovasok teljesítménye szinte hihetetlen. Egy lovas váltott állatokon huszonnégy őrá alatt 700— 800 kilométert megtesz vágtában. így nem csoda, ha az úgynevezett tatárjárás idején Magvarország területéről tizennégy nap alatt vitték a hírt a lovas futárok Mongóliába, mely nem kevesebb, mint kilencezer kilométer távolság. Sikerült résztvennem a világ legnagyobb lóversenyén. Ez a mongol gyerekek lóversenye. Ez alkalomból ezer gyermek áll rajthoz, akik közül a legidősebb tizenkettő, a legfiatalabb ötéves. A gyerekek 47 km hosszú távon vágtatnak. Autónk sebességmérője csalhatatlanul mutatta a vágta sebességét, az 55 kilométert. Itt természetes dolog ha a verseny győztese egy hatéves kislány vagy fiú. Ez alkalomból a mellékelt kénen látható ötéves kisfiú nyerte a pálmát. Milyen a vetőmag kelési értéke? Erre a kérdésre a bátor fellépésű, szőke, mosolygós arcú Zita Steíecková adott választ. — Onnan kezdem, hogy először az árpát próbacsíráztattuk. A tapasztalataink azt mutatják, egészen jő a kelési érték. A járás mezőgazdasági üzemei által beküldött saját termesztésű ina. zab és takarmánykeverék 105 vetőmagmintájéból mindössze 20 esett ki. Nagyon gyönge volt a Pusté Sady-i szövetkezet Dunavásár és valticei fajtájú árpa — 43,5—41 százalékos csírakénességű. Ennél jobbnak bizonyult az alsőszelieké: a nény valticei fajtájú vetőmagminta 67, 73.5, 74,5 és 75,25 százalékos. A tallósi szövetkezet Dunavásár fajtájú vetőárpamintája pedig 35,5, valamint 81 százalékot mutatott. Méq az utöbbi sem mondható kielégítőnek, mert az elfogadott vetőmagmintának — árpából — el keli érnie a 92 százalékos csíraképességet. Ez csak az árpa! Am sokkal roszszabb a helyzet a kukorica esetében. — Egy-egy kukoriea-vetőmagmintáből négyszer 50 darabot csíráztatunk. Egyszerre, egyazon időben, ugyanolyan hőmérséklet és nedvességtartalommal. A csíráztatási eredmény? Szinte aggasztó! Alig bont csírát egyegy mag. Igen számottevő a penészes szem, amely csírát egyáltalán nem bont. Az oka? Tudjuk. Későn érett be a tavalyi kukoricatermés javarésze. Nincs más hátra: a kellemetlen csalódásokat meg kell előzni! Ha valaha szükség volt a járások mezőgazdasági üzemei közti jó együttműködésre — vetőmagcsere szempontjából —, most túlon-túl törődni kell ezzel a kérdéssel. S nem akkor, amikor már a mezőgazdasági ürempk „körmére ég“, amikor már vetni kell! E téren sokat tehetnek a járási termelési igazgatóságok. amelyek minden tekintélyüket latbavetve elősegíthetnék a vetőmaci-csere akció sikerét. Ha egyik járásban nincs erre lehetőség, akad a másikban. Vetőmagból nem kell oly sok, hogy valamiképp elő ne lehetne teremteni. Természetesen, nem az utolsó oillan3tban, amikor a mag már a vetőágyba kívánkozik. Jó lenne ezt az igen fontos kérdést minél előbb napirendre tűzni! Alaposan megtárgyalni, felméri a lehetőségeket, s megtenni a szükséges intézkedéseket. Nehogy végül azt mondjuk majd: Eső után köpönyeg! Még egy fontos dolog: a mezőgazdasági üzemek agronőmusai, növénytermesztési csoportvezetői ne nyugodjanak bele a járási agrolaboratőriumok prőbacsiráztatási eredményeinek kimutatásába. Már van annyi gyakorlatuk és szaktudásuk, hogy a labora-A kongresszusi vita szeilomében Pirtunk XII. kongresszusa után a mezőgazdasági üzemek irányítását a termelési igazgatóságokra bízták. Teljes joggal fölruházták őket erre, de ne.n kapták meg az irányításhoz olyannyira szükséges eszközöket, amelyek a termelés hatékony növeléséhez elengedhetetlenül szükségesek. Itt főleg a beruházási eszközök takarmányfélék, építési anyagok és más kellékek nem kielégítő juttatásáról van szó, amelyek nélkül elképzelhetetlen az irányítási jog zökkenőmentes gyakorlása. Tudomásul kell már végre venni, hogy édesmindegy mi az irányítószervnek a neve, de az már nagyon is lényeges, hogy milyen anyagi alap fölött rendelkezik. Most az irányítási rendszer tökéletesítésének időszakában természetesen ilyen dolgokra is gondolnunk kellene. Ami az állami gazdaságok továbbfejlesztését illeti, a jelenlegi körülmények mellett alig kínálkozik lehetőség az eredményes kibontakozásra. Legnagyobb akadályozója ennek a nemrégiben kiadott lakásépítési törvény, amely korlátozta, s mi több, majdnem megszüntette az állami lakásépítést, s helyébe kiadták a szövetkezeti lakások építéséről szóló rendeletet. Ezután ugyanis az állami gazdaságok munkásainak a gazdasági részlegeken kellene felépíteni otthonukat. Akik kiadták ezt a rendeletet, semmi esetre sem ismerik a vidéki életet, de még kevésbé az állami gazdaságok malorságait, amelyek a legközelebbi falvaktól is négy-öt kilométernyire esnek. Fzek a részlegek még most is ugyanazokkal a komunikációs és más berendezésekkel rendelkeznek, m'nt húsz évvel ezelőtt. Senki sem kívánhatja tehát, hogy dolgozóink és azok családjai ilyen helveken éljék le életüket. Nem csoda aztán, hoov a legjobb alkalmazottak hátat fordítanak a mezőgazdaságnak. Keressük, kutatjuk, ki pbben a hibás. Szerintem leginkább azok, akik kiadták az állami lakásépítés beszüntetéséről szóió rendeletét. További kritikus kérdés a majorsági gverekek iskolába történő elszállítása. A Párkányi Állami Gazdasághoz tartozó tizennégy részlegből csupán egy rendelkezik köves úttal. A gyerekeket még innen is szekéren viszik az iskolába. A többi részlegről hasonló módon jutnak az iskolába, mint őseink egv emberöltővel ezelőtt. Vitathatatlan, hogy ez is nagyban befolyásolja a szülőket és máshol keresnek megélhetést, és egyben gyerekeiket is eltanácsolják a mezőgazdaságtól. Égetően szükséges lenne az utak felépítése és az állami autóbuszforgalom-hálózat kiépítése a tanyák és a falvak közt. Adás-vételi kapcsolatainknál még komolyabb problémák merülnek fel. A mezőgazdasági termékeket feldolgozó ipari üzemek egész sora rajtunk, termelőkön élősködik, miközben mi nap mint nap azon gondolkodunk, hogyan fenntartani magunkat. Esőben, sárban termelünk, kell növényeinknek az életet adó csapadék, de ugyanakkor átok a sok víz. Ez partnereinknél, akik meleg, födött helyen dolgoznak, ismeretlen. Kevesen tudják, hogy sokszor a katasztrofális időjárás következtében munkásainknak alig tudjuk kifizetni munkabérüket. Ugyanakkor a hús, tej és más mezőgazdasági termékeket feldolgozó üzemek vezetői mosolygó ábrázattai utalják át a tiszta jövedelmet az államkaszszába. Mi jogon ez az ő érdemük? A mezőgazdaság dolgozói, akik a mostoha körülmények mellett kitermelték a nyersanyagokat, sokszor dicséret helyében megrovásban részesülnek, mert az okoskodók azt állítják, hogy ráfizetéssel termeltek. Jóllehet, a társadalom számára mindegy, melyik üzem utalja át az államkasszába azt a bizonyos pénzösszeget, de a mi számunkra ez egyáltalán nem mindegy. Véleményem szerint a mezőgazdasági üzemeknek kellene átutalniuk azt az összeget, ameivet ma a közvetítők vaqy a nversanvagokat földolgozók adnak az államkasszába, s hoqy ez lehetővé váljék, ennek megfelelően rendezni kellene a felvásárlási árakat. Egyelőre ismeretlen előttünk, hogy az irányítás tökéletesítése mit hoz a mezőgazdaságnak, de úgy gondolom, foglalkozni kePene olyan fontos kérdésekkel is, mint a pótalkatrészek beszerzése, mert tény és valóság, hogy a jelenlegi ellátást nem tűrhetjük tovább. Most az a gyakorlat van érvényben, hogy minden alkatrészt a gépállomás-Érdekes mellé Disznóöléskor a sertés szőrének eltávolításakor senki sem gondol arra, milyen fontos nyersanyagot dob a szemétdombra. Nem arról van szó, hogy valaki talán össze, gyűjtse, de azt szeretném elmondani, mi minden készül belőle. Szlovákia egyetlen szőrfcldolgozó üzeme Galántán működik A sertésször nagyobb részét a boéanyi (bosányi) bőrfeldolgozó tizemben gyűjtik, majd Bratislavába kerül, ahol megtisztítják a zsiradéktól. A nyersanyag ezután érkezik Galántára, ahol újból mosógépbe kerül, majd szárítják, osztályozzák, előkészítik a kefegyártó ipar részére. Az előkészített szőrből készülnek az ecsetek, fogkefék, ruha- és cipőkefék, melyek után külföldön is nagy az érdeklődés. Tavaly csupán a galántai szörelőkészítő 8000 kilogramm nyersanyagot szállított Angliának és az NSZK-nak. Ügy-e, nem ördöngösség ? De megéri a fáradtságot, mert agronőmusaink, csoportvezetőink elkerül-* hetik a vetés utáni kellemetlen csalódást, így juthatunk előbbre egy lépéssel; a tudomány és a gyakorlat ilymődon kerülhet testközelbe. Megbizonyosodhatunk róla, vajon melyik módszer a célravezetőbb?... Gondolatkapcsolás végett tériünk' vissza az agroleboratórlumba. Mert hiányos képet festenénk, ha csak a próbacsfréztatást ragadnánk ki az agrolabor tevékenységéből. A galántai agrolabor, amelyben négyen dolgoznak, talajminta-térképeket készít 5 évenként a szövetkezetek és 3 évenként a vetőmagtermelő vállalatok részére. — Kijárunk a termelő üzemekbe — jeqyezte meg a kedves, bátorbangú Zita —, s olyan embereket keresünk ott, akik jól ismerik a talajviszonyokat. Ezek segítségével a talajréteg mélységéig parcellánként egy átlagmintát készítünk, amely 30 talajszondáhöl áll. Az átlagmintákat átrostolás után Bratislavába küldjük. Itt a talajmintákat vegyelmezik. A vegyelemzés eredményeit megküldik az agrolabornak és az illető üzemnek, ahonnét a talajminták származnak. Igv kerül sor a talaj tápanyagszükségletét meghatározó térképek elkészítésére — gaz-* daségonként. Ezúton kérdezzük a mezőgazdasági üzemek agronómusait, milyen segítséget nyújt számukra az említett tala.itérkép? Szeretnénk tapasztalataikat összegezni s hasznosítani az újságon ke-esztül. De ugyanakkor arra is kíváncsiak vagyunk, vajon milyen ezeknek a térképeknek az árnyoldala? Vajon gyakorlatilag beváltották-e a hozzáfűzött reményeket? Távol áll tőlünk az agrolaboratóriumok dolgozói tehetségének, szaktudásának kétségbevonása. Am a tapaszta'atok összegezésével olyan kérdések tisztázódhatnának, amelyek sok vitára adnak okot. (nki) SZABAD FÖLDMŰVES ^ 1986. február 19, Egv lépéssel előbbre JANUÄR ELISZKOLT. Havát, hidegét úgy-ahogy átvészeltük. Az enyhe február eleji napok mind többször eszünkbe juttatták: tenni, tenni, am:g nem késő, mert jó a tavasz. KérdezetlenUl! Az idő nem vár! Tehát, a legfőbb ideje, hogy a még hátralévő néhány hetet szorgos előkészület uralja, magtárban, mezőn — s az agrolaboratóriumban egyaránt. tóriumi kelési értéket közvetlenül á vetés előtt még ellenőrizzék, talajos próbával. Nálunk ez még új dolog! De minden új, amely jobb, célravezetőbb a réginél, kár volna nem alkalmazni. Hogy csináljuk a t3lajos próbát? Egészen egyszerűen. A termelő üzemeknek ajánljuk a magyarországi talajos próbát, amely a következőkből éli: a vetésre kerülő tábla talajából több helyről gyűjtsünk földet. Gondosan keverjük össze. Az átiagminőségü talajkeverékkel megtöltött szaporító ládába — természetes nedves-* seggel és tömörítéssel — vetőmagmintánként (400 mag!) négy sort vessünk. 100—100 maoqal. A vetés mély-Hogy megbizonyosodjunk róla, meglátogattuk a gaiántai járási agrolaboratóriumot. Kint méq mínuszt jelzett a hőmérő higanya. Am bent már tavasz fogadott. Nemcsak a talajtérképek fölé hajoló fiatal nők — Zita Stefeéková és Andela Vrabcová labortechnikusok — testesítették meg, hanem a munkájuk. Kezük nyomán csírát bontott a beküldött sok-sok árpa- meg kukorica-vetőmagminta. Zita Stefecková a talajlérkép fölött. sége a szántóföldivel egyezzék. A ke-* lési próba alatt a csírázó magvaknak lehetőleg a tavaszi vetés idején szokásos hőmérsékletet kell biztosítani. Ügyeljünk, hogy a magágy megfelelően nedves legyen, s ne száradjon ki. A kelésnél két érték alapján minősítjük a vetőmagtételt: a kelés gyorsasága és a teljes kelési százalék után. A kelés gyorsasága jellemzi a vetőmag életerejét, frisseségét, energiakészletét. A teljes kelési százalékot a zárószámiáláskor kikelt növények számából határozzuk meg (Magyar Mezőgazdaság — 1955/1., Hadnagy Árpád). Levess nemzet a men§g@S őrködik hölgyei felett. Ha tolakodót észlel, magasra tartott fejjel, farokkal, lobogó sörénnyel, tágult orreimpákkal vágtat a hívatlan elé. Többször láttam, amikor a viaskodók jól megdöngették egymás oldalát kemény patáikkal. A mének harciassága és tói kapunk, s mivel ez az üzem ugyanolyan gépek és eszközök javításával foglalkozik, mint mi az állami gazdaságokban, legtöbbször képtelenek olyan alkatrészeket adni számunkra, amilyenekre szükségünk lenne. Ennek következtében pár koronás alkatrész hiányában egyes gépeink heteket állnak. Szükség lenne olvan ellátóközpont létesítésére, (járásonként, kerületenként), ahol az igénylő évi megrendelése szerint és a megjelölt időben megkaphatná az alkatrészeket. Ezzel megszűnne a korrupció is. Tavaly őszön például aránylag sok lánctalpas üzemzavar állt be, s nemegyszer tíz mezőgazdasági üzemnek állt a DT-je hasonló hibával. Ugyanakkor a járási vagy kerületi elosztókban csak egyetlen alkatrészt tudtak előkotorni, s a gépesítő vagy a leleményes beszerző a kabátját is odaadta a raktárosnak — aki nyugodt lelkiismerettel el is fogadta a jutalmat — az olyannyira szükséges alkatrészért. A korrupt módszeren változtatni kell elegendő pótalkatrész gyártásával és tárolásával. M lehal Medovarsky, a Párkányi Állami Gazdaság igazgatója Képünkön: Trévai Margit a csomagolás előtt még átvizsgálja az anyag minőségét. Krajcsovics Ferdinand, Galánta