Szabad Földműves, 1965. július-december (16. évfolyam, 26-52. szám)
1965-10-30 / 43. szám
Sókszelőcén a testnevelési szervezet hem kevesebb, mint 350 tagot számiéi. Ez nagyon szép lenne, ha legalább a tagok jórésze tevékenykedne is valamelyik sportágban. Sajnos, ez nincs így és a több mint négyezer lakosú faluban csak a labdarúgással dicsekedhetnek. Pedig néhány évvel ezelőtt a szélöcei kézilabdázó lányok a legjobbak közé tartoztak a járásban és a férficsapat is megállta a helyét. Az asztaliteniszben is erős ellenfélnek ismerték a kaucsuklabda kedvelőit. A visszaesés okát keressük P á 1 Lászlóval, a szervezet mindenesével. — Engem legjobban bánt a kézilabda szakosztály megszűnése — vallja a titkár. — Jómagam is ennek a sportágnak voltam és vagyok a híve. A feleségem szintén erőssége volt a női csapatnak. Ezek a szakosztályok máról holnapra megszűntek. Hogy miért? Azt hiszem, két főoka van. Egyik talán, hogy kevés azoknak a száma, akik tesznek valamit a szervező-irányító munkában. A legaktívabbak ereje kimerül a labdarúgás irányításában. A másik ok abban kereshető. hogy nincs végzett testnevelési tanár az iskolában. Amíg volt, addig tevékenykedtek a különböző szakosztályok. — S a labdarúgás? — Az más. Hagyományos sportág, amelyet nem szakemberek is kézben tudnak tartani. — Melyik osztályban szerepelnek? — Már második éve a kerületi bajnokság I. B osztályában. — Hogyan állják a sarat? — Egészen a hatodik fordulóig éllovasok voltunk. Aztán két kisiklás következett. Amíg az első hat mérkőzésen mindössze öt gól zörgette a hálónkat, a kettőn nyolccal terhelték azt meg. Igaz, hogy csapatunk erősségének, a kapusunknak eltört az ujja, s a tartaléknak gyengébben ment. — Az utánpótlással mi a helyzet? — Nem dicsekedhetünk, Ugyanis, amikor felkerültünk a magasabb osztályba, az „ifi“ csapatunk nem jutott tovább. Végül sem a járási sem a kerületi bajnokságban nem volt helyünk egy évig. Csak ebben az évadban újból kezdtek a fiataljaink. — Edzésre járnak a fiúk? — Eléggé rendszeresen. Kedden és csütörtökön találkoznak a játékosok a helyi edző irányításával. — Hol dolgoznak a labdarúgók? — Főleg a szövetkezetben, amelynek a nevét is viselik. — S a közös irányitól is magukénak tartják ,a csapatot? — Természetesen, Rájuk mindig számíthatunk. Legutóbb öltözőt és zuhanyozót építettek. De felszerelést is vásárolnak minden évben. S ami szintén nem mellékes, fizetik a fiúknak az edzésen eltöltött időt. — Különben nem járnának? — Minden bizonnyal így nagyobb a részvétel. Különben a játékosok egykét kivétellel mind nősek, s így nem jelentéktelen, hogy megkapják-e a munkából kiesett időért a koronákat. — S a menyecskék nem akasztatják szögre a futballcipőket? — Meglepő, de nem. Régebben, ha valaki megnősült, azt jelentette, hogy búcsút mond a sportnak. Ma egész más a helyzet és a családapák még sokáig erősségei a csapatnak. Szerintem ez is egyik jelentős tényezője a labdarúgás fellendülésének. Lényegében a huszonnégy-huszonhat éves fiúk vannak a legjobb formában. Nemcsak a szivük, hanem az eszük is ott A szelöcei szövetkezet állandó kapcsolatát tart jenn a Budapest közelében lévő tárnoki TSZ-szel. De nemcsak gazdasági véleménycsere, tapasztalatátadás alakult ki köztük, hanem sportkapcsolat is. Ebben az évben a két jó képességű csapát kétszer mérte össze erejét. Az első Szelőcén döntetlenül végződött (2:2), a másikat a tárnokiak nyerték S:2-re. A jövőben örvendetes lenne, ha a két község fiataljai nemcsak a labdarúgásban, hanem nagyszabású sportnapon más sportágakban is vetélkednének. A képen a két község labdarúgói láthatók a fasorral köriüövezett korszerű szelöcei „stadionban“. Bizonytalanság Londonban e Budapesten 5 bíróság háromévi börtönre ítélte Viarticsik Ferenc Í9 esztendős viszizaeső bűnözőt, akinek tyúklopás ^olt a specialitása. \ tyúkok elé rumja mártott kenyériarabkákat hintett, 3 az aprójószág ettől a csemegétől -endszerint elkájuit és elaludt. Utolsó kísérlete azonban csődöt mondott. Áldozatai ezúttal nyílván nagy korhelyek voltak, mert elalvás helyett, talán örömükben őrüit kotkodácsolásba kezdtek és az egész környéket felzavarták. # Lucienne Duvál, 19 éves gépírónő munkát keresett és egy párizskörnyéki nagy autógyárban jelentkezett, ahol a személyzeti főnök egy kérdőívet nyújtott át neki, hogy azt kitöltse. Lucienne kisasszony lelkiismeretesen ki is töltötte a rovatokat. A „TapasztaIatok“-rovatba rövid gondolkodás után beírta: „De még menynyire!“ Ml az, hogy!“ • A brazíliai Minas Gerais államban óriási gyémántot találtak. A 732 karátos kő értékét 5 millió dollára becsülik, 0 Vérbosszú fenyegeti még mindig a Stijlitanocsaládot a délolaszországi Drose községben, bár a rendőrség a boszszúáHó Domenico elfogatására 3 millió lírát irt ki. Ez a Maisano öt évvel ezelőtt békés parasztember volt. Volt egy kedvenc unokaöccse, aki részére félretette minden megtakarított garasát, de 1060-ban valamelyik hónap 22-én unokaöccsét, Martino Seva-t Antonio Stillitano verekedés közben oly súlyosan megsebesítette a hátgerincén, hogy azóta teljesen nyomorék. A nagybácsi, Domenico Maisano megesküdött akkor, hogy kiirtja az egész Sillitano-családot. Ötöt közülük már meg is ölt, mind 22-#n halt meg. Nem' csoda, ha a még élő Stillitano-k minden hónap 22-én rettegnek. Maisano a közeli Aspremonte-hegyekben bujkál. • Életével kellett fizetnie egy szerelmes vadkannak, melyet egy szelíd házi kocához fűztek gyengéd szálak. A két szerelmes disznó viszonya az NDK Lucknow-i állami gazdaság birtokán szövődött. A gazdaság vadászai négy ízben is megkísérelték puskavégre kapni a fekete „Rómeót“, amíg végre az egyiknek kint a szántóföldön sikerült elejtenie. 9 New Yorkban irodalmi pályázatot hirdettek a legrövidebb és legíalálóbb elbeszélésre. Az első díjat a következő elbeszélésért kapta szerzője: „Tegnap az autóbuszban egy fiatalember felajánlotta a helyét egy idősebb aszszonypak. Az asszony erre elájult. Amikor újra magához tért, köszönetét mondott a fiatalembernek. Amire az ájult el.“ 9 Három jugoszláv vadász, köztük a karlováci körzet vadásztársaságának elnöke a közeli hegyekben cserkészett. Váratlanul hatalmas medve támadta meg őket és közülük az egyiket meg is sebesítette. Két társa azonban gyorsan észhez kapott és négy lövéssel Íeterítették a felbő# szült vadállatot, amely két és félmé# teres magasságával, csaknem 4 má- 2sás súlyával, Európa eddig legnagyobb elejtett medvéjének bizonyult. Az egész ügy csattanója azonban, hogy a három vadásznak most a bíróság előtt kell igazolnia, hogy a hatalmas állatot önvédelemből ölték meg. Amennyiben ugyanis a bíróság nem fogadja el érvelésüket, 16 000 dollárnak megfelelő bírságot kell lefizetniük. Ennyi a medve óriás elejtésének díja. • A glasgowi bíróság minden különösebb ellenvetés nélkül helyt adott Betty MacDonald kérelmének és a házasságot felbontotta. A férje, Iphraim Mac Donald ugyanis az asszony egész rokonságát állatnevekkel illette. Az apósát „marabúnak“, az anyósát „fülesbagoly"-nak, kissé gömbölyű sógornőjét ,marcipán-malac"-nak keresztelte el, saját feleségéről pedig mindig csak mint „a poloskáról“ emlékezett meg. Egészen az apjára üt., *• Nemzetközi birkózó-verseny Naszvadon Á komáromi Spartak birkózó gárdája október 50. és 31-én látja vendfgül a budapesti Ferencváros együttesét. A komáromiak vezetőség? a kerületi birkózó szövetséggel együtt ügy határoztak, hogy a* ?lsö mérkőzés október 30-án a járás egyik legnagyobb községében, Naszvadon kerül majd lebonyolításra. A naszvadi fiatalság tehát még a községben még soha nem látott sporteseménynek lehet tanúja. A visszavágóra másnap délelőtt 11 órakor Komáromban kerül sor a 12-éves szlovák tannyelvű középiskolában. A jövő évben Londonban megrendezendő futball-vllágbajnokságnak valahogy nehezen alakul ki a tizenhatos mezőnye. Minél inkább halad az idő, annál több fejtörést okoznak szakkörökben a selejtező mérkőzések eredményei. A már elparentáit csehszlovák válogatott 6:0-ra veri a hazai pályán mindig erős törököket, Skócia ugyancsak otthon szenved vereséget a legjobbak közt nem nagyon emlegetett lengyelektől, a múlt héten pedig a 100 °/«-os világbajnoki sikerre számító angol közönség volt kénytelen végigszenvedni milliókat érő kedvenceinek vergődését a csoportjából már kiesett osztrákokkal szemben. Az ilyen válogatott mérkőzések előtt a helyi sajtó mindenütt ismertetni igyekszik az olvasótáborra) a vendégcsapat tagjait. Nos az angolok ez esetben semmit sem olvastak az osztrák játékosokról, mert a brit sportsajtot egyszerűen nem is érdekelte, kiket hoz magával Wembleybe Edi Frühwirth, az osztrák szövetségi kapitány. Legfeljebb annyit olvashattak a mérkőzéssel kapcsolatban Angliában, vajon 3 vagy 6 góllal győznek-e Charltonék. Ez az érdektelenség a külföldi játékosokkal szemben talán érthető is volt Angliában, különösen az osztrákok esetében. Hiszen kikaptak a magyaroktól, a nyugat-németektől, és odahaza esak döntetlent tudtak elérni az NDK ellen. Az osztrák kapitányt tehát ezúttal nem Is terhelte különösebb felelősség, hiszen csak barátságos országok-közti meccsről volt sző és így kísérletezéseket is megengedhetett magának. Négy fiatal, otthon is alig befutott Játékost öltöztetett a válogatott mezie. És ezek a fiatalok meg is tették a magukét. A mérkőzés úgy is indult, ahogy azt az angol szakírók elképzelték: már a harmadik percben Fraydl hálójában táncolt Bobby Charlton labdája és az angolok még jó húsz pereig úgy játszottak, hogy öröm volt nézni. De csak a tizenhatosig. Az angol fölény mindinkább alábbhagyott, — az osztrákok kiegyenlítettek. Erre az angol csapat a közönség nagy buzdítására újra rákapcsolt és rövidesen újra megszerezte a vezetést. Frühwirth fiai azonban nem csüggedtek. Lassan átvették a játék irányítását és egyszerű, de villámgyors támadásokkal egyre inkább zavarba hozták az angol védelmet. A közönség tárgyilagos magatartása mellett nemcsak hogy újra kiegyenlítettek, de mintegy 10 perccel a befejezés előtt egyik újoncuk — a gyors Fritsch jobbszélsö — váratlan távoli bombájával a győzelmet is kivívták maguknak. Alt Ramsey angol szövetségi kapitány szerint a vereségben nem szabad katasztrófát látni, mert „ennél roszszabban ez az angol csapat többé sohasem játszhat“. Az angol válogatók legnagyobb hibája még ma is, hogy a nemzeti válogatottjukat elsősorban csakis a játékosok egyéni képességeire építik, s elhanyagolják a csapat egységességét, annak ellenére, hogy az 1933-évi „magyar csapás“ óta már nem minden angol ligacsapat játszik a megszokott angol felfogásban. Bár ebben a csapatban tényleg nagyszerű játékosokat ismerhetünk meg — hiszen két olyan összekötő-csatár, mint az idősebbik Chariton (Manchester United) vagy a heti 100 fontat keresd Greaves (Tottenham), alig található egy csapatban. Amennyiben azonban az angol futballrajongók, sőt számos ismert szakíró is az angolokban látja az 1966. évi világbajnokság győztesét, ez csak akkor válhat valósággá, ha Ramsey teljesen átformálja csapata hátsó formációját, mert bár ezek a hátvédek és fedezetek is egész kitűnően képzett futballisták, taktikailag és szellemesség dolgában azonban semmi esetre sem vehetik fel a versenyt a brazil, vagy magyar, portugál, esetleg olasz csatárokkal szemben. Mert hiába jók a csátárok, ha hátul lyukas a védelemi SM Szabóéknál kis baba van. Egy látogató úgy véli, hogy „egészen az apjára üt". Erre jegyzi meg a fiatal mama: ...(lásd a vízszintes 1. és a függőleges 56. sorban. VÍZSZINTES: 1. A megfejtés első része. 10. Nincs ideje. 11. Nagy magyar zeneköltő. 12. Ismeretlen adakozó. 14. Kérdöszó. 16. Fere ikerszava. 18. Akadály. 20. Lóhere — németül. 22. Növény. 23. Vasércből készül. 24. Egyesült Nemzetek Szövetsége röv. 27. Azonos mássalhangzók. 28. Nagyon szeret. 30. És -OS — latinul. 33. Folyam a Szovjetunióban. 35. Viszsza: kedvelt ifj, regényíró, 17, Lágy fém. 39. Az elnevezés. 41. Nagyon sovány ló. 42. Piros — idegen nyelven. 44. Korunk hatalmas energiaforrása. 46. Vasból van. 47. Egybehangzó varssqrvégződés (névelővel). 49. Férfinév. 51. Rag. 52. Pozitív töltésű elektród. 54. Nyomás — szlovákul. 57. Szájvfzmárka. 59. Fordítva: nagyobb lakásokban található helyiség. 61. Ök. 63. Vízisportot Űz. 64. Finom műszerész. 66. Dölyf. 68. Erna Anna. 69. Mutatészö. 70. Fedd. 71. Azonos betűk. FÜGGŐLEGES. 1, Erika. 2. Ékezettel kötőszó. 3. Lom ikerszava. 4. Vissza: ukrajnai város. 5. Attila. 6. Zene fele. 7, Pusztít, 8. Azonos mássalhangzók. 9. Női név. 13. Becézett Ignác, 15. Muzsika. 17. Latin és. 19. A beszéd tárgya. 21. Napszak. 24. Tibeti pap. 26. Hangzik. 29. Európai folyam. 31. Latin három (fon.) 32, Magyar író. 34. Hiányos réteg. 36. Ékezettel figyelmes. 38. Ibsen drámája. 40. Az elektromos feszültség gyakorlati egysége. 43. Fiatal ökör. 45. Testrész. 48. Divat több idegen nyelven. 50. Tengeri rabló. 53. Kikötőváros Angliában. 55. Végtag. 56. A megfejtés második része. 58. A leadó ... 60. Fa. 02. Azonos betűk. 65. Nemzetközi segélykérő jelzés. 67. Gábor Nándor. 69. idegen kötőszó. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 56. számú sor megfejtése. A 41. számban megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: „Jobb kétszer kérdezni, mint egyszer hibázni!“ Könyvjutalomban, részesülnek: Bányász Istvánná, Lice Kemény Eszter, Bajka Magyar Ilona, Fülek Schmidt Lenke, Madar Szőke Mihály, Nagycétény SZABAD FÖLDMŰVES 15 1965. október 30. a- Mi a véleménye á játékoscseréről? — Nagyon okos dolog lenne, ha az tényleg megvalósulna. De jelenleg nem is tudom, mi a helyzet. Az egyik vasárnap engedélyezték a kapuson kívüli játékoscserét is, s a következő fordulóban már nem. Szerény véleményem szerint a játékos-csere színvonalasabbá tehetné a mérkőzést, mivel a rossz formában lévőt vagy a sérültet felcserélhetnénk. De azért is jó lenne, hogy a tartalékok többször szóhoz jussanak. — Vannak valamilyen elképzelések a különböző szakosztályok létesítésére? — Csak lenne m$r testnevelési tanárunk — sóhajt a*titkár. — Azt hiszem, addig is újjászervezhetnénk az asztalitenisz szakosztályt, amely télidőben kiegészítő sportág lehetne a labdarúgóknak is. Tavasszal pedig jő lenne nekilátni a kézilabda sport felélesztésének is. A kerületi B-csoport állása a tizedik forduló után: 1. Szered B 10 6 3 1 25:7 15 2. Sládkoviíovo 10 7 1 2 24:12 15 3. Teäedikovo 10 6 2 2 30:13 14 4. CH B 10 6 1 3 24:15 13 5. Selice 10 6 1 3 21:15 13 6. Dun. Streda B 10 5 2 3 18:17 12 7. Horné Potöft 10 6 0 4 19:22 12 8. Matador 9 3 2 4 15:16 8 9. Füsté Ufany 9 4 0 5 15:20 8 10. Vinohrady 10 2 3 5 11:13 7 11. Orech. Potőn 10 2 3 5 14:19 7 12. Textil 9 1 3 5 8:14 5 13. Slovan C 10 0 3 5 9:23 5 14. Michal n. O. 0 0 2 7 6:34 2 (-td-) Helytállnak van a pályán. így van ez Lajos? — kérdi a nemrég betoppant jó szál fiatal férfitől. — Van valami igazság benne — mondta a sérült kapus. — Máskülönben az asszonyok is örülnek, hogy kirándulhatnak velünk. Jónéhányszor megyünk Bratlslavába, s mivel a csoportunkban onnan hat csapat szerepel. — Vidéki vagy fővárosi csapattal szeretnek jobban játszani? — Annak ellenére, hogy a bratislavai mérkőzéseken nagyon gyér a látogatottság, mégis szívesebben játszunk ott. Az ottani fiúk technikásán, kulturáltan játszanak, s így öröm velük vetélkedni. Az egyes vidéki csapatok, főleg a mihályfaiak annyira belemenősen játszanak, hogy az állandó veszélyt jelent a testi épségre. Sajnos, a szurkolók is a legrosszabbakra bíztatják a Játékosokat.