Szabad Földműves, 1965. július-december (16. évfolyam, 26-52. szám)

1965-09-18 / 37. szám

Ismét hazai pályán... Mint Ismeretes, az idei árvíz nem­csak családi otthonokat, iskolákat, óvodákat, művelődési otthonokat és egyéb középületeket tett tönkre, ha­nem a dél-szlovákiai falvak és városok sportpályáinak és berendezéseinek többségét is. Hasonló sors érte a gutái labdarúgókat is, akik több éves kitartó munka során már lelátóval rendelkező sporttelepet építettek a lakosság köz­reműködésével. A falut elpusztító víz nem kímélte meg a sok sikert de csa­lódást is megért pálya gyepszőnyegét és berendezéseit sem, beleértve a jól elkészített kerítéssel. A gútai labdarúgók az idei nehéz Idényre — a területi átszervezés kö­^elESStéSen mit fi divízióban jáíszfi­­nak — a prágai Sparta jóvoltából a tavalyi llgabajnok edzőjének irányítá­sával készültek fel. Az Ideiglenes „ha­zai pálya" a szomszédos Farkasdon volt, de sem ott, sem az ellenfél pá­lyáján nem sikerült győzniük. Végül is otthon tört meg a jég. Szeptember 12-én ragyogó napsüté­ses reggelre ébredt a majdnem tel­jesen rombadőlt falu népe. Az újjá­építés hatalmas ütemét egy pillanatra a helyi hangszóró hangja zavarta meg. — Megint valami közlemény, hallottuk már — mondogatták egyesek. S csak amikor az ismétlésre került sor, ak­kor figyeltek fel sokan. A helyi sport­­szervezet vezetősége ugyanis öröm­mel tudatta a lakossággal, hogy az aznapi bajnoki labdarúgó mérkőzésre végre hazai pályán kerül sor. A gútai labdarúgók meghálálták a sok problémával küzködő, de annál hálásabb közönség érdeklődését. A kö­zel ezernyi szurkoló drámai mérkő­zést, de megérdemelt 2:l-es hazai győzelmet látott a szeredi csapattal szemben. Egy újabb bizonyíték, hogy az élet lassan, de biztosan visszatér a meg­szokott medrébe!(tg) EGYRE NÉPSZERŰBB A KOSÁRLABDA Már az utolsó kosárlabda-Eürópa­­b'ajn'okság alkalmával összeállították a mérkőzéseken legjobb játékukat mu­tató játékosok Eurőpa-csapatát. A baj­nokság után aztán a nemzetközi ko­­sárlabda szövetség vezetői elhatároz-» ták, hogy 'egy Eurőpa-válogatottaí szerveznek meg, amely októberben földrészünk néhány kiváló klubcsapa­tával mérkőzik meg. Ebben az Európa-válogatottban a következő játékosok kapnak helyet: Bufalin! (Varese, Olaszország), Cohen» Mintz (Tel Aviv, Izrael), Trontzosz (AEK, Athén), a Liimo-tesívérek Hel­sinkiből, Konviőka (Olomouc), Piáté­­lák és Bobrovsky (Brno), Grange (Lyon, Franciaország), Eygél (Ant­­verpen, Belgium), Savic (Belgrád), Alacacan (Moszkva) és Cescuti (Va­rese). A válogatott ellenfelei a Real Madrid és a Wlßla Krakow. (SM) A 13. ÖTTUSA­­VILÄGBAJNOKSÄG A 800-eszfendős Lipcsét a jövő hé-» tin nemcsak az őszi nagy nemzetközi vásárra érkezők tömegei árasztják el, hanem a sport" rajongói is. Ott kerül ugyani» lebonyolításra szeptember 19. Zselízi sportlevél met szentelhetnének az edzöpályának. Zseüzen a labdarúgáson kivül a kézi­­labdát és a kosárlabdát is versenysze­rűen űzik. Mezölaky István és Nagy Aurél, a futballisták edzői nem nagyon elége­dettek a bajnokságban elért eredmény­nyel. A nyugat -szlovákiai kerület I. B osztályában játszó csapat tavasszal a középmezőnyben végzett. A bajnokság folyamán az újváriakkal vívott mérkő­zésen a nézők sportszerűtlenül visel­kedtek, amiért a zselízi pálya néhány hétre zárlat alá került. Ez komoly er­kölcsi, de anyagi veszteségeket jelen­tett. Az új idényben a fiúk gyenge kezdet után kissé feljöttek és az a ter­vük, hogy a bajnokságot az első hat csapat közt végzik. Céljukat a követ­kező játékosokkal akarják elérni: Vi­­rágh, Michlo M„ Riedl, Uichlo J., Du­­lai, Nyíró, Oláh, Dobroviczky, Mohos Gy., Krupec J., Krupec K., Mohos E., Molnár J. A csapat fölött a Jednota és a köz­szolgáltatási üzem vállalt védnökséget, de az anyagi helyzet jobb is lehetne. A sportszervezet vezetői joggal vár­ják, hogy együttesük az új bajnoki idényben több sikerrel áll majd helyt, mint tavaly. Hiszen a múlt, a hírnév is kötelezi a zselízi futballistákat. Abel Gábor A Garam-menti kisváros gazdag sportéletre tekint­het vissza. Az ötve­nes években szere­pelt labdarúgó csa­pat igen jó eredményeket ért el é ezek elismeréséül a sportolni vágy> fiatalok új sporttelepet kaptak. Ha az érdeklődő belép az új stadioi kapuján, nagyon szép kép tárul éli A gyönyörű füves pálya mellett áll modern épületben minden megtalál ható, ami a futballhoz szükséges. Le sújtó azonban az edzőpálya látványé A térdig érő gazos fiiben bizony nen lehet játszani, s így az együttes tagfc kénytelenek a jó pályát nyúzni tré ningeiken. 'Az illetékesek több figyel­cdaaDDoa és 23. között a 13. öttusa világbajnok­ság. Részvételüket jelentették be: Ausztrália, Ausztria, Bulgária, Finns ország, Franciaország, Japán, Hollan­dia, Lengyelország, Csehszlovákia, iagyarország, Nyugat-Németorszác az NDK, Nagy-Britannia, Svájc, Svéd­ország, a Szovjetunió és Románia. Á két legesélyesebb csapatnak Ma» gyarország (valószínűleg Török F., Balczó és Móna)- és a Szovjetunió együttesét (Novikov, Mokejev és Led­­nyev) tartják a szakírók. Az Ifjúsági világbajnokság részve­vői: Ausztria, Finnország, Franciaor­­szág, Magyarország, a Szovjetunió, az NDK, Svédország, Csehszlovákia és Dánia. Mennyivel más volna a hangulat a vasárnapi VB selejtező előtt, ha az eddigi mérlegen nem szerepel» ne két vereség! A Slovan-stadionban, majd Bukarestben végképp szerte­foszlott az angliai út reménye. Pedig amikor kisorsolták a világbajnoki se­lejtezők csoportjait, szinte mindenki biztosra vette, hogy az 1966. évi világ-» bajnoki döntőben ott lesz az ezüst» érmes csehszlovák válogatott is. Bár már akkor is halványabban csillogott a chilei ezüstérem, még a külföldi szakértők is a csehszlovák csapatot tartották legesélyesebbnek abban a csoportban, amelyben még Portugália, Törökország és Románia kapott he­lyet. A török labdarúgók teljesen esélytelenek voltak és azok is marad­tak. Sajnos, az esélyes csehszlovák válogatott is a „futottak még“ sze­repre kényszerült. Bezzeg esélyesek még a románok! Hogy mennyire bizakodnak csapa» lukban a románok, ízelítőként egy kis epizód. Az Universiaden a román Ti­­riac nyerte a teniszversenyt. A gratu­­lálók között román újságírók is akad-r . I • > > r ’ V » , toplúhár játékán hajótörést szenved­het a román bizakodás VB-selejtező előtt lak. Csak úgy találomra megkérdeztük az egyiket, mit vár a prágai csehszlo­vák—Román VB selejtezőtől. Szinte büszkén válaszolta: — Csak a román csapat győzheti Még Tiriac, a román teniszezőbaj» nők is biztosra vette a román csapat győzelmét. Az egyik román vízilabdá» zó ekkép fejezte ki a nagy optimlz» musát: — Bárcsak mi Is "olyan biztosan győznénk le a szovjet vízilabdázókat, mint ahogyan futballistáink a cseh­szlovákokat! A román vízilabdázók kikaptak, de ami a futballt illeti, bizakodásuk to­vábbra is határtalan volt. — A portugálok Lisszabonban csak szerencsével győztek le bennünket, odahaza azonban őket is elkapjuk ... A román közvélemény tehát nem­csak a csehszlovákok elleni gyöze» lemben bizakodik, hanem abban is, hogy Románia csapata jut ki Angliá­ba, a VB 16-os döntőjébe. Szép dolog a bizakodás, de azért a túlzott opti­mizmus megboszsulhatja magát. Bi­zakodó volt Frühwirth is, az osztrák válogatott edzője, mégsem Ausztria csapata jut ki Angliába. Bizakodó volt Jira doktor is, mégis leváltották. A bizakodás csak akkor helyénvaló, ha tárgyilagos alapja van. A román válo­gatott felkészülése során 1:0 arány­ban kikapott az Eintracht Frankfurt­tól. Az ilyen eredmény nem nyújt kedvező alapot a győzelembe vetett reménykedésnek. Bár az is igaz, hogy az ilyen eredmények még nem jelzik teljes biztonsággal valamelyik válo­gatott erőviszonyait. A csehszlovák labdarúgás berkeiben ezúttal nincsen kapkodás. Prágában már nincsen mit veszteni, a csehszlo­vák válogatott esélyeit már a győze­lem sem támasztja fel. De talán ép­pen ezért áll nehéz feladat előtt a román csapat, mert csupán számára lesz nagy a tét a vasárnapi mérkőzé­sen. Marko edzőnek most már csak a sérültek okoznak gondot, no meg az, hogy a válogatott jelöltek formája 1« igen ingadozó. Egyik csapat teljesít­ménye sem állandósult, a bajnoki táb­lázat éllovasa felbukik a sereghajtó brnól gáton. A Slávia, Sparta, Dukla eredményei láttán is az áprilisi idő­járás jut eszünkbe. Ráadásul a sérül­tek listáján Pluskal, Hrdlicka, Vecer­­ka és Bombát Is hordágyon vitték le a Sparta elleni mérkőzésen. Szeren­csére az ő sérülése nem bizonyult súlyosnak. Viszont a Sparta ötösfo­gata ugyancsak cslkorgott, hiába igye­kezett Kvasnák és Mráz egy kis életet vinni belé. Hát ilyen a helyzetkép a prágai VB selejtező előtt. Mégis az a vélemé­nyünk, hogy vasárnap a románok nagy bizakodása is szertefoszlik, mert a csehszlovák labdarúgás okosabb takti­kával Bukarestben is elkerülhette vol­na a vereséget. A román labdarúgók sokat fejlődtek, de egyelőre még nem tartoznak az európai élvonalba. Már pedig a csehszlovák labdarúgás ott volt és a pillanatnyi megtorpanás el­lenére ott is marad. Hogy is mondta Szepesi Gyurka, a magyar rádió ripor­tere? — Sokszor közvetítettem már a magyar és csehszlovák csapatok egy­más elleni mérkőzését. Kitűnő labda­rúgók a csehszlovák játékosok, min­dig nehéz ellenfelet jelentenek a mieink számára. Szerintem már régen át kellett volna venniük azt a szerep­kört, amit eddig az osztrákok töltöt­tek be. Az osztrák labdarúgás "elérte mély­pontját. Az osztrák tábor mégis biza­kodott a budapesti magyar—osztrák mérkőzésig. Ott aztán pontot tettek túlzott optimizmusuk végére. Ilyen alapon viszont helyén való a román derűlátás is. A vasárnapi talál­kozón eldől, vajon valóban eltolód­tak-e az erőviszonyok a román lab­darúgás javára. Amennyiben a román csapat győz, megtörténhetik az a meglepetés is, hogy Bukarestben el­vérzik a portugál válogatott. Az a csapat, amely a Benfica játékosai ré­vén a világ élvonalába tartozik. Véle­ményünk szerint azonban már a Moldva-parti találkozó után szabaddá lesz az út a ködös Albionba Eusebióék számára» - í—os), 9 Tarkán öltö­zött kórházi ápoló­nők kedvezően be­folyásolják a bete­gek gyógyulását — állapították meg több éves megfi­gyelés után egy nagy floridai kór­házban. Ha a nő­vérek megszokott kék-fehér ruháza­tukban teljesítet­tek szolgálatot, a ____^_______ kórtermekben rit­kán volt jó hangu­lat". Ha azonban ott élénkszínű, tarka munkaköpenyben mutatkoztak, megja­vult a páciensek étvágya, jobban alud­tak és gyorsabban javult egészségi 'állapotuk. 9 A lyoni női klinika előtt arány­lag szerencsésen végződő forgalmi baleset történt e napokban, amelynek áldozatai a következők voltak: egy taxisofőr, aki kocsiján vajúdó asz­­szonnyal robogott a kórházba, egy másik bérautó vezetője, aki az orvost hozta, továbbá két rendőrautó legény­sége, akik a megengedettnél nagyobb sebességgel száguldó taxikat kerget­ték. A sofőröket és rendőröket rövid helyszíni kezelés után elbocsátották a klinikáról. A vajúdó nő idő közben egészséges ikreknek adott életet. 9 Londonban a városi illemhelyek „nénikéi“ is elha­tározták, hogy a szépségkirálynők mintájára ők is „Miss“-t választa­nak. Gondot oko­zott nekik azon­ban, mi legyen a „győztes címe? Vé­­■gül is megállapod­tak, hogy a győztes a „Miss WC“ el­nevezést kapja. 9 Egy newyorkl anyakönyvvezető hivatalának ajtaján olvasható 13 és 14 óra között: „Ebédelni mentem, közben gondolják meg a\dolgot még egyszeri“ 9 Mons Haukeland vezérőrnagy, a norvég honvédelmi erők parancsnoka nem tudott afölött napirendre térni, hogy koránál fogva nyugdíjazzák. Tu­domása volt arról, hogy Norvégiában a legénység és az altisztek számára 8t évvel magasabb a korhatár. Mons Haü­keland most tovább szolgál, mini egy» szerű közkatona. ^ 9 Amerikában a kereskedelmi ügy­nökök szövetsége „a legjobb ügynök­­nek“ nyilvánította Robert Baxstérl, aki órákig tartó rábeszélés után a Ie'g­­korszerűbb fejőgépet tudta eladni Bili Teylor farmernek Texasban. A f§rrper három tehene közül kettőt" adott ál el­lenértékképpen az ügynöknek. $ # Apróhirdetés égy francia napilap­ban: „összkomfortos, elsőrangúan be". rendezett lakással bíró özvegyasszony újra férjhez menne. Előnyben részesül sötétbarna hajú férfi, mert" összhang­ban lenne a lakásberendezéssel.''^ . /W-9 Doktor O'Neill Kané filadelfiai se­bész női pácien­seinek operációja után a mű tép hé life mellé odat'etpválja kezdőbetűit. ‘és> a dátumot. Egyik he­te gének férje.bé­­perelte a sebészi. A filadelfiai blt&ság azonban felmentette. Indokolás: i’teir» toválás a nyilvánosság élőtl nem láp ható helyen történt 9 Több ezer angol TV-lűlájáonos telefonon hívta fel az elmúlt napok­ban a BBC-t (Angol Rádió- és TV- állomás), hogy élénk tiltakozásukat fejezzék ki a műsor egyik száma miatt. A különben hidegvérű angol nézőket egy reklámjelenet háborította fel, amelynek főszereplője egy ingat­lan ügynök azzal igyekezett reklámot csinálni magának, hogy reggeli vagy vacsora után nagy csámcsogássaj fo­gyasztott el pókokat. . 9 A palesztínai borok 'évszázadok óta ismeretesek. Már a biblia is meg­emlékezik róluk és a Talmud 72 kü­lönböző borfajtáról tesz említési Jelenleg Izraelben mintegy 5000 hek­táron termesztenek szőlői és az új ötéves tervben további 2000 hektárt szándékoznak telepíteni az ország legtermékenyebb vidékén, Galibában. EGY SZATIRIKUS MONDÄS1 VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk első része, folytatva a függőleges 11. és 16. sorban. 11. Római ezerötven. 12. Siet­ség — németül. 13. Angol hosszmér­ték. 14. Névelő. 15. Szomjat oltani. 16. Folyó Franciaországban (fon.). 17. Jegyes. 18. Vissza: nem egészen ilyen. 20. Káté! 21. A beszéd tárgya (ékezettel). 22. Eszménykép. 23. Táp­lálkozni. 25. Falánk. 26. Cipész szer­szám. 27, Tiltószó. 28. Idegen tagadó­szó. 29. Mérleg — németül. 30. Rákos­palotával határos nagyközség. 31. Ká­roly Gábor. 32. Személyes névmás. 33. Időhatározői névutő. 35. Nem egészen ott'. 36. Monte Christo várbörtöne. 37. Származik. 38. Félsziget a Fekete­tengerben. 40. ERŐ. 41................son Crusoe, Defoe regényhőse. 43. LEAA. 44. Idegen férfinév. 45. Tejtermék. 46. Ország idegen nyelvén. 47. Ügynök. 48. Motor közepe. 49. Város az NSZK- ban. 50. Terület mérték. 51. Krajcár röv. 5? Régi súlymérték. 53. Aroma. 55. Sz.ntén. 56. Testgyakorlat. 57. ÁPB. 58. Becézett Edith. 59. Zavar eleje. 61. Enyém franciául (fon.). 62. Szlovák igenlés. 63. Ázsiai nép. FÜGGŐLEGES: 1. Tova. 2. Az USA- polgárokaf nevezik így külföldön (fon.). 3. Szór. 4. Római égy, ötven, "égy. 5. Nem ki. 6. Préselő. 7. Akii 8.. LRR. 9.v Nándor. Dezső. 10. Aiad folyója. 11. A vízszintes 1. folytatása. 16. A függőleges 11. folytatása. 17. Juttat. 19. Billen. 21. Állam Afrikában. 22. Okmány. 24. Ismeretlen adakozó névjele. 25* E napon. 26, Nem valóság. 29. Nagy ausztriai város."32. Hármas. 34. Város Romániában. 36. Ceruza. 37. Folyó Spanyolországban. 39. Csa­csibeszéd. 40. Ék!! 42. Túró betűi fel­cserélve. 43. Len szlovákul. 44. L. G. 46. Visszahantol!’ 47. Ázsiai nép. 49. Állat. 50. Európa legnagyobb hegysé­ge. 52. Tőgo fővárosa. 54. Hajadon. 55. Község Kassa mellett. 58. Vér­edénye. 60. Azonos magánhangzók. 62. A fa része. 63. Argón vegyjele. (Segítség: vízsz.: 12. eile — 16 Loar (Loir) — 29. Wage — 61. moa (moi), függ.: 2. Yenkl.) A ár. számban közölt" keresztrejt­vény helyes megfejtése: „Még szebb volna a világ, ha nem volnának rosszindulatú emberek." Könyvjutalomban részesülnek: Hunyák József, Ajnácskő Kovács Károly, Ondrejovce Nagy András, Szimő Panyko Mária, Boly Tóth Júlia, Nagylég SZABAD FÖLDMŰVES \ 1965. szeptember 1&

Next

/
Thumbnails
Contents