Szabad Földműves, 1964. július-december (15. évfolyam, 54-104. szám)

1964-08-01 / 62. szám

Mese.? Valóban jobb lenne, ha azokat az eseményeket mesének nevezhetnénk. Csakhogy mesének túl kegyetlen való­ság volt az. Halállal, tűzzél, vérrel bo­rított Európa. Az anyák kebléről elsza­kították gyermekeiket. Én is védtem az enyémet ötelésemmel. Ám mondjá­tok, mit jelentett az anya ölelése az ellen a pusztulás ellen? Mennyire messze van már mindez s mégis milyen közel. Távolt, ami volt. Közeli, amit még mindig magunkban hordunk. Jól megjegyzett, bevésődött emlékek!.., Ti gyerekek, most utánozni akarjá­tok mindazt, Hegyek, partizánok. Völ­gyek, németek, Szabadság, Vörös Had­sereg. Százhangú kiáltások: hurdáá, hurááá. Persze netn volt az olyan egy­szerű. — Néni — szól közbe a kis, napsú­­gár-arcú Ondrík - és mi hol voltunk okkor? — Tit Ti éppen akkor születtetek. Vagy egészen kicsi, ártatlan gyerekek voltatok — mondom, — Hiszen anyu­kátok már biztosan beszélt nektek er­ről. Pont a legrosszabbkor születtetek. Éppen akkor zúdult hazánkra a há­ború, kezdődött a Felkelés. Amikor a mi Branonk született, Pozsonyban ép­pen légiriadó volt. Gyuszi erre hízelegni kezd, forgatja rám a szemét, — Néni, nénike, én már tudom, hogyan volt Pozsonyban. Engem az nem érdekel. Én azt szeretném tudni, mi volt a hegyekben. A hegyekben nénike! Fogja a kezem és húz, üljünk az asztal mellé, Ogy mint a partizánok a tábortűz köré. Csak Fedor ingadozott egy pillanatig, igazgatta, babrálgatta kezében a gallyacskát, hogy ne kelljen a helyéről elmozdulnia. A mese végez­tével partizánosdit akart játszani, — Azt mondd el néni, hogyan volt a gyerekekkel a hegyekben. Azt még nem tudjuk. Ondrík könyörög, kuncsorog s első­ként szalad leülni az asztal mellé. Ahogy fut meg-megrázza fejecskéjét. Göndör fürtjei himbálóznak mint va­lami aranyozott karikák, * * * Elmondom hát nektek, mint is volt a gyerekekkel a hegyekben, a Felke­lés idején. A mi Brartonk fél éves volt akkor.,, Amint megszületett szüléinkhez költöztünk Árvába, mert Pozsonyt már bombázták. Rokonaink csendes házában telepedtünk meg. Szüleimmel megbeszéltük, ha menekülni kellene, majd várok Brankoval a ház előtt összecsomagolva s ök eljönnek értünk kocsival. Egy szép szeptemberi napon meg­kezdődött. / Zakopané és Ruiomberok felöl né­met csapatok verekedtek át magukat a felkelő Árva felé Be akartak ben­nünket keríteni. Zúgtak a repülőgépek, bömböltek az ágyúk, aknák, golyószó­­rók. A falvak népe a hegyekbe mene­kült. Ki szekéren, ki gyalog; magával cipelve a legszükségesebb ruhát, élel­met. A batyukban csak kevéske cók­­mök, kinek mennyire tellett az erejé­ből. A német csapatok hatalmas túl­erővel törték át magukat Brestován, Felső-Árván a két Kabin irányába, Az országúton harckocsik, lovak, emberek száguldanak. A németek ki­halt, néptelen falvakat találhatnak csak. Senkit sem szabad kézre keríte­niük. Az országúton szüntelenül em­berek, kocsik, lovak dübörögnek, El­ment az utolsó kocsi is, aztán minden elcsendesült. Csak Brestová felöl hal­latszott lövöldözés. En még mindig rokonaim elhagyott hátának verandáján átlók. Várom szü­leim szekerét. Nem jönnek. Gondolko­dóm. Vajon hogyan történhetett ez? Nem jönnek, pedig ez volt az utolsó Szalmaszál. A falu kiürült. Rettenetes csend tespedt köröttem. Hallom felzaklatott szívverésem. Most már tudom — teljesen egyedül ma­radtam a faluban. Brestová felől köze­lednek a németek. Mellettem a kocsi­ban ártatlan kisgyermek. Becsomagolt pelenkák, termoszban tea, egy edény­kében tej, keksz s egy darabka ke­nyér. Amit hirtelen összekapkodtam. S egyszeresük aknák hullanak a fa­lura. Magas ívben, egyik a másik után, az alvégtől a felvégig. Állok a gyerekkel a verandán, a ház ajtaja zárva. Roko­naim a nagy sürgés-forgásban maguk­kal vitték a kulcsot. Mit lehet itt még tenni?... Magas ív, halált hozó löve­dék __ bumm! Pontos időközökben sivít valami nyúlós, hosszú „í" s a be­csapódáskor szétrobban ...bumm! Robbanás bumm! Talán ahány ház, annyi akna. Alvégtől a felvégig. Zu­hannak egymás után s mindinkább kö­zelebb felém. Még három ház, aztán már csak kettő. Valami ágaskodik bennem. De mit tovább? Mit tovább? Robbanás ... bumm! A babakocsi fölé hajolok és saját testemmel védem kisfiámat. Akarom, hogy ne pusztuljon el. Akarom, hogy éljen. Ügy tűnik, Hogy ebben a pilla­natban páncéllá vált a testem, hogy az anyai szeretet páncéllá változott. Robbanás .,. bumm. Már csak egyetlen ház. Most. Várok. Csend. Lehet, hogy az aknák hullanak to­vább csak én nem hallok semmit. Bi­zonyára megsüketültem. Semmi süvi­tás. Semmi robbanás. Nem hallani semmit se. Az utolsó akna a szomszéd kertjében robbant. Hihetetlen csend, újra hallom a szivemet. Valahol a partos dombokon meg­szólal egy golyószóró. Támadnak a partizánok. Fellélegzem. Megint a par­tizánok, a mi katonáink. Hallatszik a golyószöró a bozótból is. Aztán a patak felöl gránát. Felocsúdok, A mieink. Megint a mieink. Élni kell. S éppen csak felocsúdtam, az or­szágúton {elzúgtak a motorok. A bú­gás erősödik, közeledik, mint az imént az a nyúlós, magas, halált hozó „t". Felemelkedem, majd hirtelen vissza, hajolok. Már itt vannak. Nem messze, a kanyarban katonai motorkerékpárokat veszek észre. Már itt vannak, közelednek napjaink mi­­nótauroszai. Azt mondjátok, a mínő­­taurosz félig ember, félig bika volt s itt ez korszerűen felszerelt katona­ság. Valóban katonaság közeledett s mégis, ne tévedjünk, ök napjaink mihótauroszai. A hitleristák menet­­oszlopa. A nagy zajra fészkelődül kezd a gyerek a kocsiban. Megmerevedek, de nyomban átvillan rajtam: csak nem elveszteni a lélekjelenlétet, megőrizni a józan észt. Mint egy felnőttnek, jelzek a gyereknek. Ajkamra szorítom az ujjam, szemmel beszélek hozzá. Most egy mukkot se. Csak ez segít­het rajtunk. Csak ez menthet meg bennünket kisfiam. A motorkerékpárok a felvég felé tartanak. Egy részük a faluban marad. Ketten pont a mi házunk előtt állnak meg. Az egyik német távcsövet vesz elő s alaposan szemügyre veszi a kör­nyéket, főleg a határi utat, amely mellettünk húzódik. 4 másik készen­létben tartja géppisztolyát. A kocsi fölé hajótok. A veranda deszkái takarnak, a résén keresztül figyelem őket. Az idő rettenetesen lassan halad. Minden másodperc egy év. Valóban, minden másodperc egy évnek tűnik. S ilyenkor rendszerint a legborzasztóbb dolgok ötlenek fel az emberben. Hirtelen arra gondoltam, hogy egy héttel ezelőtt Árvában a németek le­lőttek egy kisgyermeket édesanyjával együtt. Amikor a pincébe menekültek, akkor lőtték őket te. A gyermeket a karjai közt tartotta s bizonyára ö is azt hitte, hogy az anyai szeretet pán­cél, hogy az édesanyák az élet veszé­lyes perceiben páncéllá változhatnak. Lelőtték a gyermekével együtt. A hír, mint a vlltám repült szét Árvában. Egy hete volt ez, s a véres történet most az eszembe jutott. A deszkák résein keresztül az utat kémlelem. Lehet, hogy éppen ez a katona volt a gyilkos, aki most itt előttünk megállt. Lehet, hogy már tíz és tíz ártatlan anyát és gyermeket ölt meg. Most egy kis mocorgás, elővigyázat­lan mozdulat, hangosabb sóhajtás a hatált jelentené. Bírjad ki kisfiam. Neked élned kell. Nem születtél hiába. Saját magunk nem repülünk a pofájukba. A gyermek meg se mozdul. Fekszik, mint akit meghipnotizáltak. Csak a szeme moz­dul egy keveset. Ti lehet, hogy netn hiszitek, de így volt. Az a szem bíz­tatott engem: ne félj anyu, rám szá­míthatsz, rám támaszkodhatsz. A géppisztotyos katona az út szélén sétálgatott. A másik távcsövével a há­zunkat nézegette, Az ablakokat, a ház­tetőt, a padlásablakot, a lépcsőket, ajtót. S a veranda? Összevontam a szemem. Ügy tűnt, hogy ezt a feszültséget nem bírom tovább. Hogy elkezdek kiabálni: nem vagyok állat, hogy itt görnyedjek, csússzak-más szak a földön. Senkii nem bántottam, senkitől semmit ei­nem vettem. De ha már annyira vér­szomjasak vagytok, hát itt vagyok! Hisz valakik visszafizetik ezt nektek, latrok! Csak egy pillanatig tartott mindez. A fóían ész, a megfontoltság győzött. Hiszen gyávaság lenné féle­lemből a halált választani. Egy gránát robbant. Szorosan a ko­csi fölé hajoltam. A fülsiketítő zaj lassan elült a házak között. Az utca felett géppuska ugatott, A felvég felöl csattogtak géppiszto­lyok. A két német a ház mögé ugrott. Láttam, a minótauroszok is félnek, ők is sebezhetők. A lövöldözés után a felvégről visz­­szatértek a gépkocsik. A házunk előtt átló német katona felugrott egy mo­torkerékpárra. Indított. A géppiszto­tyos utána. Nagy dübörgéssel fordultak vissza Horny Rubinon, Jesenován ke­resztül át a hegyeken és a Likava völgyén Ruiomberok felé. Ogy látszott, ez csak felderítő egység volt. De tud­tam, holnap már többen jönnek. Jön­nek majd, mint a sáskák. Holnap le­het, hogy felgyújtják a házakat, leöl­­dösik az embereket. Am tudtam már azt is, hogy a minótauroszok szintén félnek s ók is sebezhetők, halandók. S ez fontos felismerés volt. Aztán jöttek újból. A néptelen faluban felállították az ágyúkat. Az emberek a hegyekben, az aktokban, szállásokon éltek. Mi is ott voltunk már akkor. A németek ágyúi­kat a hegyek felé irányították. Dör­­rentek az ágyúk. A mi szállásunk kö­rül az egyik löveg mélyen feltúrta a földet. Aztán az utak és tt patakok mentén szétküldtük őrseiket. A partizánokat és a menekülteket keresték. Egyszer­esek, nem messze tölünk németeket veszünk észre. Véd ugyan bennünket az erdő, de a gyerek csacsog, meg­hallhatnak valami hangot. A testvérem párnával takarja be a száját. Vissza­fojtjuk a lélegzetünket. Sebesült bátyám fogja a puskát s a földhöz lapulva kúszik a bokrok felé. Erőlködve kúszik, hiszen csak pár napja hozták ide súlyosan sebesülve. A Streénó völgyében sebesült meg. Még kínozták a fájdalmak, a magas láz. Ám vannak pillanatok, amikor a katona megfeledkezik a magas lázról, a fájdalmakról. — Nem adjuk magunkat olyan könnyen — mondja a németekre cé­lozva puskájával. — A gyerek ne mo­corogjon — szót még hátra. A fiam száján rajta a párna. Eleinte erősen kapálózott, kapkodta a fejét. Tovább aztán nem ellenkezett. Érzi, hogy a közelben a halál tépked. Nem kaszával, német géppisztollyal. Mindannyian tudatosítjuk ezt. Moz­dulatlanságba merevedünk, csak bátyó kúszik a bokrok felé nagy-óvatosan. Nem láthatják őt meg, de akit elő­ször megtalálnak, kényszerítik majd, S lehet, hogy rá is kényszerítik — árulja el a többieket. Mit tennének az elsővel, mit a többiekkel? Hiszen há­ború van s a minótauroszok zabolják áldozataikat. Ezútal se találtak ránk. A kínok perceit éltük át, de élve maradtunk. S élni kellett. Sokat kellett tenni a Felkelésért, A hegyekben is, a völgyekben is. Min­denütt nagy hősiességre volt szükség. Azok, akik a hegyekbe menekültek ezt mondogatták: „Bízunk bennetek, tud­juk, hazafiak vagytokAz egyik a másikra volt utalva. Egyik a másik nélkül elpusztult volna. S ekkor nem is volt vitás, kinek vannak nagyobb érdemei. Tudtuk pontosan kik a har­cosok, kik a hazafiak, ki az ellenség, kik a közömbösek. Akkor ez nem volt vitás, csak valamilyen okos találta ki a Felkelés után, hogy érdemet csak az szerzett, akinek fegyver volt a ke­zében, A harcok közepette, a veszély­ben ez nem volt vitás. Mindenki tisz­tában volt azzal, hogy meghalni csak tett után lehet. S hogy csak így tehet hősi halált halni. így volt ez akkor. Az idő Sohasem állt meg, akkor szin­tén szabályosan haladt, csakhogy telve volt rettegéssel, embertelenséggel. De a rettegés, az embertelenség nem tart­hat örökké. Amikor a katyusák megremegtették Zakopané felöl a levegőt, Brano már elmúlt egy éves. Már beszélt és ug­rándozott, amikor Árvába megérkeztek a vörös katonák. Csodálkozva nézték mint táncot, vl­­háncol s nevettek. — Intyeresznij matcsík. A gyerek forgott, ugrándozott, Emelgette lábacskáját. A fején csupa arany karika, kék szeme mint az ég vagy a végtelen tenger. S a boldog ka­cagás szétömlött arcocskáján. Kezét hol csípőjére tette, hol magasba emel­te. Majd széttárta s körözött, futko­sott mint valami galambfióka. — Intyeresznij malcsik! - mondta vidáman az egyik vörös katona és ké­zen fogta. — Téged Branonak hívnak? Harasó! Brano! — Azt mondták nekünk, hogy te vagy a legkisebb partizán. Körbeállták, beszéltek hozzá. — No, bizony, te egy kis hős vágy!... — Nézzétek - vette öt vállára az egyik katona és forgott vele. - Hős. A legkisebb partizán. A másik csiklandozta hóna alatt. — Látod Braűo, most már nincsen semmi hiba. Többé nem kell félned « fasisztáktól. Fiam tartja a katona fejét. Egyik kezével az álla alatt, másikkal szőke, göndör haját. A katona játszik vele, mindketten nevetnek, csintalankodnak. S Brano fenn, a magasban. így látom öt még ma is, holott már iskolába jár, s osztálytársaival parti­zánosdit játszik. * * * Így volt ez gyerekek, mondom és be­fejezem a mesélést. így volt és még mindenféleképpen. De a többi, az már felnőtteknek való. Ha nagyok tesztek, majd elmondom nektek, hogy a Fel­kelésben voltak olyanok is, akik szá­mításból fogtak fegyvert és gyávák voltak. És akadtak árulók is. De olya­nok is voltak, akik agyonverték ugyan a sárkányt, felszabadították a népet, de azután ök maguk váltak sárkánnyá s kínozták az embereket. És nem be­szélek most nektek a tömegsírokról, a koncentrációs táborokról, a fogoly­táborok borzalmairól, az akasztöfák­­ról, a benzinnel teöntött és élv« elége­tett emberekről, a nemeckái mész­égetőről, Krémnickárót, a felégetett falvakról — Ostry Grófiról, Kinkről •“ A Felkelés többezer halottjáról, a má­sodik világháború harmincmillió áldó­­zatárdl. Ez nem ilyen kicsi gyerme­keknek való. Láttam mennyire nyomasztóan ha­tott rájuk az iménti történet. Azért fejeztem be vidámabban. S azért is, hogy jegyezzék meg: vannak a világon olyan dolgok is, amelyek szépek, jók s érdemes értük élni. Az ám, csak­hogy a gyerekek mindennek ellenére úgy ülnek az asztalnál, mintha oda­szegezték volna őket. — Gyerekek - szólok hozzájuk és mosolygok. A nevetés nem hat. — Néni — szólal meg végül, mintha varázslatból ébredne, Gyuszi, — És magát néni Brankoval együtt lelőtték volna? — így tették rendszerint. —’ Es maguknak nem volt puskájuk? — Nem, nem volt. Félelem gyötri öt, látom rajta, — Es ha Brankot lelőtték volna, ak­kor most nem járhatna iskolába? Lám, ez gyötri öt. Gyuszi után Ondrík szólal meg. Nem veszi le rólam kék szemét s közben aranytó szőke hajában turkál. — Ilyen haja volt Branonak akkor mint nekem? — Olyan, éppen olyan. Aztán később sötétedni kezdett. És kék szeme is volt, mint most. — Ha lelőtték volna ót, akkor én úgy egy kicsit a néniné is lennéki megkérdezném az anyukámtól. Megstmogattam szőke haját, ma­gamhoz vontam. — Néni — szorongatja a kezem Gyuszi, talán azért, hogy mutassam,' őt is szeretem; vagy talán ő akarta nekem a szeretetét nyilvánítani. (Fordította: P. I.) Ének a tisztaságról Zs. Nagy Lajos verseskötete Evek óta találkozhatunk különféle lapjaink hasábjain Zsélyi Nagy Lajos sok tehetséget eláruló szép költemé­nyeivel. Igazi örömünkre szolgai, hogy végre önálló kötettel is jelentkezik fiatalabb költönemzedékünk egyik lea­­rokonszenvesebb egyénisége. Az ENEK A TISZTASÁGRÓL Zs. Nagy Lajos sa­játos, egyéni eszközeivel, a túlzások­tól és erőltetetten egyénieskedő hang­vételtől mentes egyszerit és természe­tes képalkotással, remek formaérzék­kel, érthető, tiszta, sallangmentes nyelvezettel tesz tanúságot a költészet igaz! szépségeiről, a költő derűs élet­­szemléletéről, művészi Igényességéről és mértéktartó kifejezési készségéről. A kötet négy ciklusban (Csillagok, Tűnő lábad nyomán. Örök szivárvány, Ének a tisztaságról) 57 verset tartal­maz. A Csillagok című ciklus költemé­nyei tehetségesen tükrözik a költő szubjektív benyomásait tájakról, év-M asíroztunk a Dorozsmán-túli síkon, rechts um, links um és gradaus, kehrt euch és kniet. Végtelen magyar róna, rád fejemet hadd hajtom, sötét kedvemre békés fényedet hintsd! M asíroztunk vezénysZök vad zajában, rechts um, link» um és gradaus, nieder — auf. Mint békedal leng szélmalmok vitorlája. „A Gewehr nyolc főrésze: also a Lauf .. .“ „Fejeket fel!“ Nem sikerül, lekökad. A fűvet letiporják súlyos bakancsaink. A szívünket tiporjuk, mint vetést pusztító had. Nincs semmi, mi enyhítse a poklot, ezt a kínt... ST. K. NEUMANN: Masíroztunk M asíroztunk egyre. Az idő állt egyhelyben. Ogy tűnt, mint romlott gyümölcs, az életem olyan. Azután hirtelen éreztem, illat lebben: min járunk, puha szőnyeg, virágzó borbolya. M int szarvas szimatoltam, hogy hol vagyok, felejtve. Arcomra, éreztem, derűs mosoly suhan. Immár hűs erdőn át győztesként meneteltem, lábam hazai rögön lépdelt rugalmasan. Fordította: Fiigedi Elek szakokról, természetről és emberekről. Egyszerűség, fiatalos lendület, egyéni látásmód, tömör és kristálytiszta ki­fejezésmód jellemzi e ciklus verséit. A Csillagok című ciklus legsikerültebb költeményei a Martonfala. A jókedv* romboló, Esik, Búcsú Esélytől és a Csillagok. A szerelmi líra Intim tónusaival ta­lálkozunk a Tűnő lábad nyomán című viselő ciklusban. Ezek a költemények a női szépség varázsa előtt meghajtó, a párját kereső, szerelmes költő valló, másai. Milyen meggyőzően őszinték, emberiek, s éppen ezért szépek például a Tavaszi vallomás következő sorai: Mert jő barátban nincs többé hiány, de kéne már egy kedves kisleány. Az ember, haj, de sokszor tántorog, ha nem óvják öt bársonyos karok. Ha nem vigyázzák őt leányszemek, Nefelejcsszín, csöppnyi tengerek: a vágya, mint a borzas csillagok, csókszomjasan öntengelyén forog.“ Az Örök szivárvány, a kötet harma­dik ciklusa a párjára lelt költő elmé­lyültebb szerelmi lírájának szintézise. A költő érzelmeinek tolmácsolása eb­ben a ciklusban már kiforrottabb, ha­tározottabb, mint az előzőben, A ciklus egyik kiemelkedően szép költeménye a Téli vallomás, melynek megkapó so­rai az örökszép Shakespeare-szonettek hangulatát, művészi erejét idézik. Az Örök szivárvány ciklus költeményei fegyelmezett képalkotásukkal, a szere­lem komplexumának sokrétű és mégis nemesen egyszerű tolmácsoláséval vi­tathatatlanul új színfoltokat képvisel­nek hazai magyar költészetünk palet­táján. Ezt bizonyítják az olyan költe­mények, mint például a Kegyelmette­­tek. Térka, Hozzád erek stb. A kötet utolsó ciklusa at Ének a tisztaságról. E ciklus költeményei gon­­dolatgazdsságukkal, a költő szubjektív problémáinak a világ, a társadalom problémaival azonosuló hitvallása által, az útkeresés, probléma-megoldés jel­lemezte hangvételükkel a legnagyobb mértékben járulnak hozzá Zs. Nagy Lajos költól profiljának megrajzolá­sához, Emberszeretet, hit az emberek­ben, az emberi észben és józanságban, a világot érdeklő vagy aggasztó prob­lémák megoldását sürgető akarás és türelmetlenség jellemzik a ciklus köl­teményeinek mondanivalóját, tgen szé­pek a költőnek szüleiről és fiatalon elhunyt öccséről irt költeményei (Anyám, Apám, Fájdalom). A ciklus és egyben a kötet záró kői. teménye a Lenne meg szavam. Belőle idézzük: „Most érzem, lenne meg szavam egynéhány megsejtett csodára, a hegyek alatt csobbanó hullámok rejtett ritmusára, néhány virágra, napsugárra, barátaim tekintetére, tavaszra, nyárra, őszre, télre, lenne még szavam az egészre.“ A költemény tanuságtétele Zs. Nagy Lajos alkotókedvének, bíztatás mind­­annyiunk számára, hogy „lesz még szava“ hozzánk, kibontakozö tehetsé­ge további állomásaiként Újabb köte­tekkel gazdagítja majd hazai költésze­tünket. Sági Tóth Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents