Szabad Földműves, 1964. január-július (15. évfolyam, 1-53. szám)

1964-01-25 / 8. szám

I Rendkívül eseménydús napokat élünk. A diplomáciai tevékenység fő­csatornái szinte az egész földtekét behálózzák. Elmondhatjuk, hogy az éy_ hónapja a szokottnál jóval több eseményt szolgáltat mint az el­múlt év hasonló időszaka. Johnson válasza Hruscsov elvtársnak Kétségtelen, hogy az 1964-es év "agy jelentőségű békenyitánya Hrus­csov elvtársnak a világ kormányaihoz Illetve államfőihez intézett üzenete volt, amelyben békés megoldásra szó­lítja fel az országokat a határviszá­lyok rendezésénél. Mint eddig minden szovjet békejavaslat elhangzása után, ezúttal is magasra szökött egyes re­akciós nyugati körök elutasító maga­tartásának higanyszála, de józanabb politikai körökben inkább a tartózko­dás vagy a pozitív álláspont kereke­dett felül. Érthető, hogy a Fehér Ház válaszá­nak elhangzása előtt több borúlátó találgatásra került sor a nyugati tá­borban, ahol egyes körök szerették volna kereken elutasítani a szovjet kormányfő indítványát. Miután ismert­té vált Johnson elnök válasza Hrus­csov elvtárs üzenetére, bebizonyoso­dott, hogy ma már az amerikai kor­mány sem hagyhatja figyelmen kívül a szovjet miniszterelnök által megje­lölt határviszályok erőszakos rendezé­séből származó veszélyt. Az amerikai elnök válaszában üdvözli Hruscsov elvtársnak az erőszak alkalmazásának kizárására vonatkozó elgondolásait és több hasonló jellegű javaslatot ter­jesztett elő. Többek között javasolja, hogy a kormányok mondjanak le a „felforgatásról“ és a „titkos fegyver­­szállításokról“. Johnson elnök indítvá­nyozza még: a világ kormányai töre­kedjenek arra, hogy az ENSZ és más nemzetközi szervek vagy területi szervezetek révén békésen oldják meg a vitás kérdéseket és növeljék a vi­lágszervezet „békefenntartó szerepét“. Az amerikai elnökön kívül már több állam, illetve kormányfő küldte el vá­laszát Hruscsov elvtárs újévi üzene­tére, amelynek közös nevezője az, hogy a határviszályok békés úton tör­ténő rendezésére tett szovjet javaslat kedvező visszhangot váltott ki világ­szerte. A laoszi és a ghanai kormány feje válaszában többek között hang­súlyozzák, hogy országaik érdekeinek teljesen megfelel a szovjet kormányfő javaslata, •_ A mi válaszunk Antonín Novotny köztársasági elnök Hruscsov elvtársnak küldött válaszá­ban hangsúlyozza, hogy teljes mér­tékben támogatjuk a szovjet kormány javaslatát. Novotny elvtárs rendkívül fontos okmánynak nevezi Hruscsov elvtárs újévi üzenetét és leszögezi, hegy népünk a történelem során már több ízben súlyos csapásokat szenve­dett az idegen hódítóktól, ezért a szovjet kormányfő üzenete egyik leg­főbb vágyaink kifejezője; a határvi­­szályok rendezésének békés úton való megoldása. Novotny elvtárs kijelenti, hogy hazánk kormánya készen áll bár­mikor tárgyalásokat folytatni a szov­jet kormányfő javaslatával kapcsolat­ban a világ többi kormányával. Jó kezdet Genfben Meglehetősen jó nemzetközi légkör­ben kezdte meg munkáját kedden délután a genfi 18-hatalmi leszere­lési értekezlet. Carapkin szovjet és Foster amerikai főmegbízott előzetes tárgyalásokat folytatott és a két dip­lomata igen bizakodóan tekintett a tárgyalások elé. Az értekezlet megnyitása után fel­olvasták U Thantnak, az ENSZ főtit­kárának az értekezlethez intézett fel­hívását. A világszervezet főtitkára üze­netében többek között hangsúlyozta az elmúlt év jelentős sikereit a béke és a nemzetek közötti egyetértés meg­teremtésének terén. U Thant külön megemlítette a moszkvai részleges atomcsend-egyezményt és a Washing­ton—Moszkva közti „forró drót“ meg­teremtését, valamint a világűr atom­mentesítése ügyében hozott ENSZ- határozatot. Üzenetében végül annak a meggyőződésének adott kifejezést, hogy a genfi értekezlet a jövőben is a most kialakult kedvező nemzetközi légkörben folytatja majd munkáját és eredményes tárgyalásokat hoz. Az értekezleten felolvasták még Hruscsov miniszterelnök és Johnson elnök üzenetét is. A kínai—francia kapcsolatokról Nemzetközi politikai körökben szin­te bizonyosra veszik, hogy a francia kormány rövidesen hivatalosan is el­ismeri a Kínai Népköztársaságot. En­nek a váratlan párizsi elhatározásnak minden más következményétől füg­getlenül van egy vitathatatlanul fi­gyelemre méltó vonása: az atlanti tá­borban magányos szerepet vállalt de Gaulle elnök alapos leckét adott mind tengeren túli, mind európai szövetsé­geseinek. Hiszen a tábornok ezzel a lépésével kártyavárként döntené össze a nyugati politika majdnem két évti­zedes abszurdumát, amelynek követ­keztében nem akarja elismerni a föld lakosságának egynegyed részét ma­gába foglaló 700 milliós népi Kína lé­tezését. Az persze már más lapra tartozik, hogy milyen elvek vezérlik de Gaul­­let, amikor feladja a csangkajsekista Kína fikcióját, hiszen eddig minden alkalommal ä Kínai Népköztársaság ENSZ-tagságának elismerése ellen szavazott. Még a burzsoá Le Monde című fran­cia lap is kétségbe vonja, hogy a pá­rizsi kormányt a reális helyzet fel­ismerése késztette volna ilyen lépés­re. Inkább annak a véleményének ad kifejezést, hogy de Gaulle elérkezett­nek iátja a pillanatot és kezdeménye­­zően lép fel Ázsiában, ahol főleg az amerikai, de az angol neokolonializmus Is egyre súlyosabb vereségeket szen­ved. A haladó szellemű Liberation a fran­cia-kínai diplomáciai kapcsolatok fel­vételének várható következményeit latolgatja. Franciaország példáját elő­reláthatólag az ENSZ más tagállamai is, különösen a volt francia gyarma­tok követik majd. A népi Kína ezáltal a legközelebbi közgyűlésen megkap­hatja a tagállamok kétharmad részé­nek szavazatát és ezzel törvényesen elfoglalhatja helyét a Biztonsági Ta­nácsban. Magától értetődik, hogy de Gaulle legújabb elképzelései magas hullámo­kat csaptak az atlanti politika amúgy­­is mozgalmas vizén. Washington egye­nesen „ésszerűtlen lépésnek“ nevezi de Gaulle tervét, Bonnban pedig Schrö. der külügyminiszter a Párizs—Bonn tengely összeomlását jósolta meg, ha Franciaország elismeri a Kínai Nép­­köztársaságot. A kérdés most már csak az, hogy a tábornok csupán személyi hatalmá­nak fokozására és Franciaország ázsiai politikájának megerősítésére akarja-e kihasználni ezt a lépést vagy ő lenne az első a nyugati táborban, aki végre szembe mer nézni a tények­kel? (-tg-) A genfi 18-hatalmi leszerelési értekezlet két társelnöke, Carapkin szovjet (balról), és William Foster amerikai főmegbízott barátságos eszmecserét tartott a tanácskozások megnyitása előtt. A nagy barátság bizonyítéka Fidel Castro kubai miniszterelnök hivatalos szovjetunióbeli látogatásá­nak befejezése után szerdán közös szovjet—kubai közleményt adtak ki Moszkvában. A közelmény többek kö­zött hangoztatja: A Szovjetunió és a Kubai Köztársa­ság külpolitikájának alapját a külön­böző társadalmi rendszerű államok közötti békés együttélés lenini elve szabja meg. A Szovjetunió továbbra is sokoldalú segítséget nyújt a Kubai Köztársaságnak a szocializmus felépí­téséért folytatott harcában. A kubai kormány támogatja a Szov­jetunió kormányának javaslatát, hogy az államok mondjanak le az erőszak alkalmazásáról a határviszályok meg­oldásánál. Mindkét fél egyetért abban, hogy hasznosak a szocialista államok vezetői közt folyó eszmecserék. A kubai kormány — hangoztatja a közlemény — kész mindent megtenni arra vonatkozólag, hogy helyreállítsa diplomáciai kapcsolatait az USA-val, de kimondottan az országok közötti békés egymás mellett élés alapján. A kubai kormány azonban senkinek sem engedi meg, hogy beavatkozzék bel­­ügyeibe. A Szovjetunió kormánya továbbra is kijelenti, hogy amnenyiben Kuba kül­földi imperialista támadás érné, nem hagyja magára a kubai népet.-sír A szovjet és kubai kormány szerző­dést írt alá, amelynek értelmében .a Szovjetunió 1965-ben 2 100 000 tonna nyers cukrot, 1966-ban 3 millió tonna, 1967-ben pedig 4 millió tonna nyers cukrot vásárol Kubától. Az utána kö­vetkező három évben 5 millió tonna cukrot vásárol a kubai kormánytól A Szovjetunió olyan árúkat ad érte1, amelyre a legnagyobb szüksége van Kubának. Ob Tanganyikában helyreállt a rend. A kelet-afrikai országból érkező je­lentések szerint a hétfőre virradó éj­jel fellázadt zászlóaljban helyreállt ai rend, miután Kanbona hadügyminisz­ter bejelentette, hogy a záslóalj pa­rancsnokává afrikait nevez ki. Nyererg? elnök, akinek egy ideig ismeretlen volt tartózkodási helye, rádióbeszédé-^ ben az utóbbi napok eseményeit a tan­­ganyikaiak szégyenének minősítette. Szavai szerint az eseményeket pánik okozta. % Panama nem adja fel a harcot. Panama képviselője az Amerikai Álla­mok Szervezetében kijelentette, ha az Amerika-közi békéltető-bizottság nem tudja kiharcolni Panamának az igazságot, abban az esetben a pana­mai kormány a kölcsönös segélynyúj-^ tásról kötött szerződésre fog hivat­kozni. Chiari, Panama elnöke rádió­beszédében újból megerősítette elha­tározását, hogy kitart Panama igazsá­gos követelése mellett. Olvasóink talán még visszaemlékeznek annak a cikknek tartalmára, amelyet „A La Mornas­­se-i vérvád." címen 1962 őszén, lapunk 93-as szá­­mában'közöltünk. 15 évvel a háború be­fejezése után leleplezték Dr. Kurt Leibbrand náci főhadnagyot, aki még „kapuzárás előtt“ is ha­lomra lövette foglyul ej­tett egykori fegyvertár­sait, a „munkaszolgálat­ba" gyömöstölf védte­len olasz katonákat. Annak a szerencsétlen olasznak sem kegyelme­zett meg a szörnyeteg, aki egy Órával kivégez­tetése előtt még csirkét sütött a jó étvágyú né­met „parancsnok úr­nak", mialatt neki szá­raz kenyeret kellett maj­szolnia. Ä mosolygó hóhér Lelkiismeretfurdalá­­soktól gyötörve a ki­végző osztag egyik al­tisztje adta fel a „tanár úrrá" vedlett tömeggyil­kost 1960-ban. Hosszas huzavona után 1962-ben végre perbe fogták a Hyügafnéiiietórizági ha­tóságok, de jóllehet a vérfürdőből élve kike­rült olaszok kétséget ki­záróan rábizonyították gyalázatos tettét — a stuttgarti bíróság „el­évülés“ címén felmen­tette a fölényesen mo­solygó vádlottat. Karlsruhei jelentések szerint azonban az ot­tani fellebbviteli bíróság most helyt adott az ál­lamügyész kifogásainak és a semmiségi panasz alapján elrendelte Leib­­brand büntetőügyének újrafelvételét. A karls­ruhei legfelsőbb bíróság ugyanis kénytelen volt azt megállapítani, hogy Stuttgartban a két év előtti tárgyaláson mel­lőzték a terhelő tanúk vallomásának figyelem­bevételét, amivel jog­sértést követek el a bí­rák. Már csak ezért sem lehet szó elévülésről. Ezek szerint tehát legalább is kilátás van arra, hogy Dr. Kurt Leibbrand főhadnagy­­tanár úrnak, védtelen foglyok közvetlen gyil­kosának rövidesen ajká­ra fagy előkelő, gúnyos mosolya. K. E. <♦ lPlerre tarta »felkdő Nap országa' ? Az 1964-es esztendő jelentős események éve lesz a sportvilág életében. A téli innsbrucki olimpia után Japánban rendezik meg a nyári olimpiai já­tékokat. A világ különböző tájain már magasra szökött az „olimpiai láz". Mindenütt „Tokió" jelzésű bélyegek, aktatáskák, cigaretta-dobozok és egyéb reklámok gondoskodnak a nagy esemény propagálásáról. Ezúttal azonban nem az olimpiával, hanem előkészületek fényárjában meghúzódó, mezőgazdasági helyzettel foglalkozunk. ország területének csak 15 százaléka, azaz 6 millió hektár szántóterület, amelynek felét rizzsel vetik be. Az ország mezőgazdaságára általában a szubtrópikus növények termesztése jel­lemző. Míg Japán ipara nagyon fejlett — mert hisz az USA és a Szovjetunió után például a legtöbb acélt termel —, mezőgazdasága vidékenként eléggé visszamaradt. A japán parasztok túl­nyomó többsége kis- és törpebirtokos, akik igen kevés földdel rendelkeznek. A háború előtt a megművelhető terület jelentős része a nagybirtokosok kezén volt. A parasztság hetven százaléka kénytelen volt földet bérelni a föld­­birtokosoktól, akik igen magas haszon­bért szabtak ki. Az ilyen feudális vi­szonyok legkirívóbban Hokkaido szige­tén uralkodtak. A földbirtokosok a be­vételeiket gyárakban és bankokban gyümölcsöztették. Az 1945. évi vereség után Japán feu­­dalistái fogcsikorgatva kényszerültek a földreform végrehajtáséra, A nagy­­birtokosok magas árat kaptak földjei­kért, részben az új tulajdonosoktól, a parasztoktól, részben állami szubven­cióból. A földreformból kivonták a hegyvidéket és az erdős területeket. Japán egyharmad részét erdő borítja, így továbbra is jelentős terület maradt a kulákok és nagybirtokosok kezében. A volt feudális hűbérurak még mindig nagy hatalommal rendelkeznek és erős befolyásuk van az iparban is. Bár egyes vidékeken évenként két­szer is lehet aratni, a mezőgazdaság az alacsony életszínvonal mellett is csupán körülbelül nyolcvan százalékát tudja biztosítani az ország élelmiszer­­ellátásának. A termésátlagok alacso­nyak, s a rizs jelentős részét is kül­földről hozzák be. A japán mezőgazda­ságban még mindig túlsúlyban van a kézi erő, mert még a hatalmas síksá­gokon is aránylag kevés traktort, kom­bájnt vagy vetőgépet alkalmaznak. A földeken főleg asszonyok és öreg fér­fiak dolgoznak, mert a fiatalok elhagy­ják a falut, hogy másutt találjanak megélhetést. A mezőgazdasági körze­tekben nagy a szegénység. Ezért éven­te négy-ötszázezer paraszt fordít há­tat a földművelésnek és gyárakba megy dolgozni. Viszont a városokban sem tudnak boldogulni, mert nincsenek szervezve, lenyomják béreiket és az első alkalommal kiteszik őket az utcá­ra. így aztán ők is a városi munkanél­küli proletárok amúgyis nagy töme­gét szaporítják. Az ország lakossága évről évre egy millióval szaporodik, s a lélekszám nö­vekedésével természetesen egyenlő arányban növekedik a rizsszükséglet is. Közismert, hogy a rizstermeléshez sok víz kell, s ezért a japán parasztság évszázadok őta öntözéses gazdálkodást folytat a sík területeken. A teraszos és lejtős területeken szivattyús beren­dezések kellenének, ami sokba kerül és ezért sok helyen tömlőkben és vöd-! rökben viszik fel a vizet a lejtőkre. Egyes vidékeken a parasztok kény-! szerszükségből megélhetésük biztosí­tása érdekében titokban rizspálinkát főznek, de tettenérés esetén a hatósá­gok súlyosan megbüntetik őket. A pa­rasztok kevésbé veszélyes foglalkozá­sokat is űznek. A nap egy részében mint halászok és selyemhernyótenyész­tők vagy kézművesek dolgoznak. A la­kosság egyik legfontosabb tápláléka a hal. A világ-halászatban Japán az első helyen áll. A selyemhernyótenyészet si jelentős, mert a nyersselyem fonal világtermeléséből 65 százalék Japánra esik. Jelentős a japán teatermesztés is. Japán jelenlegi mezőgazdasági poli­tikája képtelen arra, hogy biztosítsa a lakosság nagy részének ellátását. Ezért különböző módszerekhez folya­modnak, többek között a születéssza­bályozáshoz, amellyel a vidéki lakosság szembeszegül. A másik út a kivándor­lás, amit nagyon propagálnak, de ez is ellenállásba ütközik a lakosság köré­ben. Ehelyett jobban tenné a japán kormány, ha kevesebbet fordítana az óriási katonai kiadásokra és többet adna a parasztság földjének megjaví-i tására, a mezőgazdaság korszerűsíté­sére. Például Hokkaido szigeten óriási területű parlagon heverő földek vár­nak megmunkálásra és aránylag kevés ember él az országnak ezen a terüle­tén. Továbbá szükség lenne egy széle­sebb körű földreformra, a parasztság hatékony anyagi támogatására, a me­zőgazdasági beruházások fokozására. A szocialista világpiac felé való orientálódás és az amerikai embargó­­politikától való elszakadás megoldaná Japán exportgondjait, lehetővé tenné az ipari termelés fokozását, a nagy munkanélküliség felszámolását és ez­által az ország tr z •• :á-u helyzetének, a lakosság éleíszinvonaiápa'' m-ajaví­­tását. C. ek Imre Évszázadunk első felében Japán az „élettér hiánya“ jelszóval indí­tott rabló-hadjáratokat és alaposan 2 166: Január 25. negnövelte területét. Ezzel a jelszóval épett be. Japán a második viíághábo­­•úba is. Most újból azt hallani, hogy lapánnak kevés a területe és túlságo­san sok a lakosa. Már elérte a 100 mil­iőt. Valóban kevés lenne a földje ah­­íoz, hogy táplálni tudja a népet? Japánban a szigetek felszínének legyvidéki jellege következtében az Japán lakosságá­nak több mint 50 százaléka a mező­­gazdaságban dolgo­zik. A földterület 60 százaléka egy-két hektáron gazdálko­dó kistermelők ke­zén van, Ez legtöbb esetben nem elégíti ki a nagyszámú csa­lád fenntartásához szükséges feltétele­ket. A nagybirtokosok állandóan háttérbe szorítják a kister­melőket, akiknek nem telik a mező­gazdaság gépesíté­sére, műtrágyával való ellátására. Felvételünkön a rizs szárítását lát­hatjuk, amely a ja­pánok fö eledele. (Foto Japan Press)

Next

/
Thumbnails
Contents