Szabad Földműves, 1964. január-július (15. évfolyam, 1-53. szám)

1964-02-22 / 16. szám

Harminc évvel ezelőtt halt meg Móra Ferenc (1879—1934), a XX. századi magyar próza­­irodalom kiváló képviselője Azért mondom, hogy az egyikről, mert a másikről is tudok történetet. Szeretek róluk beszélni Így, tél elején, amikor a jó isten elparancsolja az égről a napocskát, a földi rongyosok és éhesek oltalmazóját, és szabadjára engedi a rémítőket, a ködöket, szele­ket, havakat. Miért ne hozakodnék elő ilyenkor a két különös csalóval? Hátha a jó isten csak azért paran­csolja el ilyenkor a napot az égről, hogy addig, míg a rémítőknek engedi át a földet, az emberek szívében süs­sön ki a nap, és onnan oltalmazza a rongyosokat és éheseket? * * * Az egyik csalót Palkónak hívták, ugyan még tán most is úgy hívják — Törőcsik Palkónak. Lehet, hogy van is, aki találkozott- mér vele, ha egye­bütt nem, a kis iskolás gyermekei olvasókönyvében. Mert Törőcsik Palkó oda is bejutott, a többi nevezetes embereit közé, és éh voltam benne a ludas, hogy bejutott. De ott egy kicsit simítani kellett a Palkó bűnén úgy, ahogy a tanterv kívánja, itt elmon­dom úgy, ahogy történt. Palkó abban az időben valamelyik újságosbolt fityfirittye volt, aki a mi utcánkban, beadogatta az újságokat a világi dolgok iránt érdeklődő nem­zetnek, s ezért rendes fizetést kapott, három szem sült gesztenyét, amelyek közül csak egy volt férges. Amikor én tudomást szereztem a dologról, marókra is fogtam a bátorságom, és erős támadást intéztem a nagytőke ellen, annál is inkább, mert kiderült róla, hogy álláshalmozó. Ez a sarki nagytőke a bódéban újságot árult, és a bódé előtt gesztenyét sütött, s eh­hez képest csakugyan elég rongyos is volt. — Ugyan kérem — legyintett mér­gesen —, csak nem kívánja tőlem az úr, hogy gesztenyével zabáltassak egy ötesztendős kölyköt ? Mikor én öt­esztendős voltam, örültem, ha a gaz­dám, hajában főtt krumplit vágott hozzám. Mert én is a létminimumon kezdtem, kérem alássan. Ezt a fölmagzott és kiművelt em­ber kettős gőgjével mondta a nagy­tőke, és láttam, hogy Palkó három szem gesztenyéje is veszélyben fo­rog, ha tovább is buzgók az érdeké­ben. Siettem tehát kiengeszteni a nagytőkét, ötszáz korona árú geszte­nyét vettem tőle egyszerre — mert az még a koronás világban volt —, megkértem, hogy a fityfirittynek szánt férgeseket is számítsa az enyé­mek közé, s csak azután mertem megkérdezni, nincs tán panasza a gyerek ellen? Jólelkű elnézéssel válaszolt.-- ölég fürge a gyerök, úgy mög­­szaladja az emeletüket is, mint a pocok, csak abból van baj, hogy írás­­tudatlan, és néha mögcseréli az új­ságlapokat. Tetszik tudni, a munkás­újságot viszi föl az emeletre a tábla­­bíró úrnak, és a táblabíró úr lapját hajítja be a pincelakásba, a suszter­nek. Isten bocsássa bűnömet, én azt gondolom, nem is olyan nagy hiba ez, mert így tudja meg az ember, mit gondolnak róla a másik parton, s majd aztán ahhoz képest forgatja magát a világi életben. De szólni nem szóltam semmit, csak elhatároztam, hogy ezek után jobban föltekintem a hüvelykpici férfiút, aki ilyen kiegyen­lítő hivatást teljesít az emberi társa­dalomban. Másnap reggel magam mentem ki az előszobába, mikor megnyikkant a csengő, amit Palkó csak az újjá leg­­hegyével ért föl, ha nagyon ágasko­dott is. A fején zöldellett valami ke­rek, arról ki lehetett találni, hogy valamikor kalap volt. Nyakától tér­déig szürkédéit valami, ami egykor alighanem kabát gyanánt védett va­lakit. Hanem, hogy mi az, ami a tér­détől a lába fejét takaró sárig kékel­lik, azt nem lehetett kitaláni, azt meg kellett kérdezni. — Mi az a kék a lábad szárán, te csiripszli? — A bűröm — mondotta Palkó, egy kicsit csodálkozva. No hát, hogy egy úriember még ezt se éri föl ésszel! — Te mezítláb jársz, te gyerek? Ebben a sárban, latyakban, jegesedő hőiében ? — Csakis — hangzott a válasz, kérkedés és panaszkodás nélkül. Annyi eszem már volt, hogy nem firtattam, miért. Inkább a feleségem kérdeztem meg, nem volna-e egy pár rossz cipő a háznál? — Rossz mindig akad — mosoly­gott egy kicsit mélán házam úrnője, lepillantván a tulajdon cipőjére. I Éjféli eszmecsere a temetőben 1 — Ide komolyabb cipő kell, fiam, nem olyan, amelyik azt mondja, hogy „csissz-csossz“, hanem amelyik azt mondja, hogy „kopp-kopp". Olyan is került, s két pár meleg harisnyával, nyiszlett vászonkendők­kel, megbélelve, nem is volt túlságo­san nagy a dagadó, fagyott kis lábak­ra. „Kopp-kopp“, keményen és önér­zetesen koppantak a cipők a kőlép­csőkön, s nem tudom, a régi gazdájuk nem jobban örült-e nekik, mint az új. Egy hétig nem láttam Palkót, de a kopogását mindig füleltem, ha jött, ha ment. Egy hét múlva azonban, éppen ak­kor álltam az ablakhoz, amikor fity­­firitty 'a mi kapunkon kilódulva átvá­gott az utca másik oldalára: Palkó ez? Annak kell lenni, az újságok ott vannak a hóna alatt, a zöld is rajta fityeg, a szürke is rajta lityeg. De nem Palkó az mégsem, hiszen annak cipője van. Ez pedig térdtől lefele kékbe van öltözve, a tulajdon bőribé. Hívom a feleségem is, nem érti a dolgot ő se. Tegnap még a lábán volt a gyereknek a cipő, rá. is szólt, hogy topogja le róla a sarat, amikor bejön a kávéját meginni. — És ma? Ma nem látta. Ma a Mári kávéztatta meg. Hát, a Mári mit tud? De nem tudott semmit, csak morgott. ő bi­zony nem szokta nézegetni a kis bér kát, ugyan mit akar vele a tekintetös úr? Mári tanyai eredés, öt évvel ez­előtt ő is ilyen mocskos kis béka volt, mert nagy eső járt ott, ahol ő szüle­tett, de öt év nagy idő, s Mári most már olyan fönt hordja az orrát, mint­ha ő hajtaná a Göncöl szekerét. Másnap én kávéztattam a Palkót. Be lehetett ereszteni, mert a sárka­­parőval leszedette a talpáról a jeges sarat. De nem a cipője talpáról, ha­nem a tulajdon magáéról. Csakugyan mezítláb volt. — Hol a cipő, Palkó? — A Lajcsi lábán — rebbent egyet a szeme. — Ki az a Lajcsi? — A bátyám. — Elvette tőled? — Nem. Odaadtam neki. — Miért adtak oda? — Neki jobban köíl. — Miért kell jobban? — Az ü lába jobban fázik, mert nagyobb, mint az enyém. No, ez olyan igazság, amivel nem lehet vitába szállni. Most már a ház úrnőjének cipője került a Paikó lá­bára, melyre méla mosollyal nézett. Míg a felségem a lábát öltöztette, a kis emberizinknek, én megráztam a vállát. -— Palkó, ha én még egyszer cipő nélkül látlak a télen, akkor megmon­dom a gazdádnak, hogy csupa férges gesztenyével fizessen téged. Megér­tetted-e? Megértette. Egész karácsony reg­geléig nem volt semmi *baj. Akkor se azért, mintha Palkó lábán nem lett volna cipő. Rajta volt, mégpedig ün­neplésre kifényesítve; sár se fogta be, mert csonttá fagyott a föld. — Fázol-e, Palkó? A község nevét szándékosan el­hallgatjuk, sérelem ne essék annak dolgos, tisztes lakóin. Csupán két „fekete bárányt“ tartanak ott szá­mon: Boros Menyhértet és Pálin­kás Boldizsárt, akik ádáz harcot vívnak az alkohol romboló hatásá­ról terjesztett néphiedelemmel. történt a minap, amidőn útszé­­lesbítés céljából lebontották a temető egyik falát. Az út mentén elföldelt koporsókat kihantolták, hogy távolabb eső sírokba helyez­zék a megbolygatott megboldogul­takat. A munkálatok során az egyik út menti sírgödör éjjelen át Is nyitva maradt, mert estig nem készültek el betemetésével. Boros Menyhért pedig szerencsétlensé­gére pont a tátongó sírgödör mel­lett haladt el borgőzös fejjel és az alkohol romboló hatásának kifür­készhetetlen szeszélye folytán be­lehuppant a verembe. Miután Bo­ros barátunk kissé megbarátkozott a szokatlan terepviszonyokkal — ezúttal az alkohol andalító hatá­sára — édesdeden elszundított. Mit nem akar a sors, éjfél tájban Pálinkás Boldizsár is arrafelé sod­ródott, amikor éktelen óbégatás hallatszott a gödörből: — Segítség, megfagyok! Segít­ség, megvesz az isten hidege! Pálinkás katonaviselt ember lé­tére nem ijedt meg saját árnyé­kától. Gyufát gyújtott hát, bekuk­kantott a nyitott sírba, de mivel a gyér fény mellett nem ismerte fel Borosban ivócimboráját, hegyeset pökött és foghegyről odavetette a „megholtnak“. — Ügy kell neked, ... hukk ... minek rúgtad le magadról a taka­rót! K. E. hhb fintó a diákotthon előtt Az autó megállt a diákotthon előtt. A sofőr kimászott a kabinból, s dö­römbölt a kapun. A kapuból kócos lány bámult rá. — Mi tetszik? — kérdezte. — Semmi. Almát, meg sárgarépát hoztam. — Ide? — Ide, a konyhára. Szemtelen kis csirke — gondolta — nemhogy szaladna megmondani a konyhába ... Leáll velem tárgyalni. — Sietek -, mondta hangosan. — Majd szólók. Egy sereg lány ment be a kapun mellette. Bámult utánuk, s amikor el­tűntek, visszament az autóhoz. Le­nyitotta a hátsó részt, fölkapaszko­dott, s a ládák mellé állt. — Brrr. Átkozott hideg van. Le kel­lett volna takarni az almát, meg a répát is, biztosan megfagyott. Asszony jött ki a kapun, maga előtt tolt egy kétkerekű kocsit. Az autó mö­gött megállt. — Mit hozott? — kérdezte. — Almát meg sárgarépát — vála­szolt. ; — Maga az új söfórZ&s r~ Én — mondta, $ még azt gon­dolta: mit érdekel az téged, hogy én vagyok az új sofőr? — Először az almát adja te — mondta az asszony. — Jó — válaszolt — előbb az almát adom. — Hány láda? — Tizenhárom. Mit kérdi ezt? A fene az ilyen lo­csogás nőbe. Meg lehet fagyni miatta. Mint egy lajhár, úgy mozog. Csak két láda fért a kocsira. Ojabb csoport lány jött s körülfog­ták az asszonyt. Hangosan kiabáltak, mindegyik almát akart. Az asszony porolni kezdett, a lányok meg hango­san nevettek. A sofőr az egyikre rácsodálkozott. — Piha, micsoda helyes fruska! Kedve támadt almát enni. Kiválasz­tott egyet, odadörgölte a kabátújjá­hoz, s csak akkor harapott bele, mikor kifényesedett. — Hol az istenben már az az asz­­szony?! — mérgelődött. Körülrágta az almacsutkát és mesz­­szire hajította. Egyre az járt az eszé­ben, hogy az alma megfagyott. Ha fagyott alma melegre kerül megrot­had. Meg is mondom az asszonynak, határozta el hirtelen. Aztán azon kez­dett csodálkozni, honnan ez a hirtelen jött nagylelkűség. Különben mindegy. Ha megrothad, megrothad, neki nem kötelessége, hogy az almával törődjön. Felrakja a ládákat, lerakja, s tovább nem felel érte. Jött az asszony. Most nem szólt semmit, csak intett, hogy adja a ládá­kat. Mikor a ládák a kocsin voltak, az asszony nekifeszült. A sofőr a lábát figyelte, tetszett neki, hogy az izom keményre duzzadt, s utána ahogy el­­ernyedt. Nem is olyan kövér, mint amelyennek látszik, csak sok a ruha rajta. Nyáron esetleg molett lehet. A megállapítás felizgatta a fantáziáját. Topogni kezdett a ládák között. Hir­telen jobb kedvvel bámult a szörnyen tiszta és metsző hideget tükröző égre. Nagy marha vagyok dry hű de hagy marha. Odakészített Újabb két ládát,' majd leugrott, s leemelte a kocsiról. Felmá­szott, most már több ládát rakott az autó hátsó részébe, és egymás után onnan az előbbi kettő mellé helyezte azokat. A le- és felugrálástól jólesően kimelegedett. Az asszony a kapuból nézte a sofőrt, s várt. Eázott egy kicsit. A sofőrt nézte, ahogy le- s fölugrál, s ahogy egymás után rakja le a ládákat. Mo­solygott. Mikor odament az autóhoz, a sofőr megkérdezte: — Mióta dolgozik itt? Az asszony nevetett. Ez is éppen úgy kezdi, mint a régi sofőr — gon­dolta. — Mióta elváltam az uramtól —1 válaszolt, s most nem vette észre, hogy ugyanezt mondta a régi söför-t nek is. — Átkozott hideg van. Az asszony bólintott. — Este meddig dolgozik? - kér­dezte a sofőr. — Hét, fél nyolcig - válaszolt az asszony. Es még hozzátette: — Ez mindig attól függ, mennyi a munka. A sofőrt az asszony közvetlensége megzavarta. Ideges lett. Mindig elfogta valami furcsa ideges­ség, ha ismeretlen növel kezdett ki. Gyorsan feltett még egy ládát a ko­csira, hogy ne kelljen beszélnie. Az asszony várt egy kicsit, majd elindult a kocsival a kapu felé. A sofőrben fel­oldódott az iménti idegesség. Még jó pár láda állt az autó mögött. Legalább ötször kell fordulnia az asz­­szonynak, mire mind elfogy, Az asszony most gyorsan visszajött. — Ki írja alá az átvételt?-Én - válaszolt az asszony. — Akkor írja alá. — Siet? — Az asszony hangjában volt valami izgató melegség. A söfőr borzongott. — Mennem kell — mondta. — Ha kell, kell... A sofőr bemászott a kabinba. Az alma biztosan megfagyott és megrothad — gondolta. GÁL SÁNDOR Fiatal magyarországi költők versei (4) \ CSOÖRI SÁNDOR*: Anyám fekete rózsa Anyámnak fáj a feje — nem iszik feketét. Anyámnak fáj a feje — nem szed be porokat: szótlanabb sápadtsággal feji meg tehenét, szótlanabb sápadtsággal söpröget, mosogat. Anyámra durván szólnak jött-ment idegenek: Anyám az Ijedtségtől dadog és bereked. Sötét kendőjét vonván magányát húzná össze: ne bántsa többé senki, félelmét ne tetőzze. Anyám utakon lépdel s nem jut el sehova. Szegénység csillagától sebes a homloka: vállára még az orgona­virág is úgy szakad, mintha csak teher lenne, jőszagú kárhozat. Nyár van égen és földön, zene szól, muzsika, anyám csönd-sivatagján el kell pusztulnia. Gépek, gyártmányok zengnek csodáktól szélütötten, de egy se futna hozzá: „segítek, azért jöttem“. Anyámnak fáj a feje — anyámnak fáj a Semmi. Anyám fekete rózsa, nem tud kiszínesedni. Egy éjjel földreroskad, megtört lesz, majd kicsi — Bejön egy madár érte s csőrében elviszi. * Csoóri Sándor 1930-ban született, Zámolyban (Fejér megye). Ojságíró. Verskötetei: Felröppen a madár (1954) Ördögpille (1957) Menekülés a magányból (1962). , 1964. február 22. — Nem fázok én. C — Hát az angyal járt-e felétek? I — Nem járt az — vigyorodott el —, ! de azért neköm van. Kaptam a Mi- l tetszik botos úrtól. 1 Egy kis csokoládé angyalt húzott í elő az inge derekából, szétlibbentvén i magán a néhai kabátot. Csak a mo- j solygás egy kicsit lehervadt az arcá- ! ról. Az angyalka szétmállott a meleg i bőrön, s több ragadt belőle Palkónak í a hasára, mint az ujjaira. — No, ne búsulj Palkó, hanem ‘ nyisd ki a zsebeidet. Van-e sok zse- 1 bed? Volt, hála istennek, volt, belül több 1 mint kívül. Ahol a rongyos bélés el- 1 vált a rongyos posztótól, az mind zseb volt, s azt mind teletömködtük 1 angyalfiával. Tréfából még hozzá 1 ezüstrojtot is csavargattunk a gyerek nyakába, abból a fajtából, amelyik az 1 angyalok haját jelképezi a karácsony- 1 fán. — No, Palkó, most már magad is elmehetsz angyalnak! Hány házad van még? Már csak egy volt, de az kétemele­tes, sok népű, az utca másik oldalán, szemben a miénkkel. — No, ha ott is dolgod végezted, gyere vissza. Majd keresünk még neked valamit a karácsonyfa alatt. Arra számítottam, hogy akkorra az unokám kezében okvetlen pusztulása lesz vagy egy gipsznyuszinak, vagy a posztómackónak, de Palkónak öröm lesz az, egy kis csorbával is. , Palkó azonban megcsóválta a fejét, j Nem jöhet ő már vissza. — Miért te? — Csak. * * * Ha egy kisgyerek azt mondja, hogy „csak“, az majd olyan mintha egy asszony mondaná. Faggatásnak ott semmi értelme sincs. — Hát akkor eredj a dolgodra — nyitottam ki neki az ajtót, egy kicsit bosszúsan. De azért csak odaálltam leskelődni az ablakhoz. Ugyan hány perc alatt repüli be Palkő-angyal azt a nagy házat? Beletelt öt perc, míg a gyerek a mi kapunk alól kivágődott. Mégpedig cipő nélkül. Mezítelen talpacskáit se­besen kapkodta a hidegtől sütős asz­falton. De azért mégiscsak elkaptam, mielőtt a nagy házba besuttyant vol­na. Nagyon megrettent, hogy a vál­lához értem, s mind a két kis vörös kezével odakapott az ezüsthajhoz, az újságok kihullottak a hóna alól az aszfaltra. — Palkó, hová lett a cipőd? — Levetöttem. — Minek vetetted le? Hol vetet­ted le? — Ott a — mutatott rá a kapunk­ra. — Imre meg fiilhúzta, ; — Ki az az Imre? — A bátyám. Ministrálnl tríönü a kápolnába', bázt a harangozó meg­mondta neki, hogy mezétláb ne mön­­jön többet, mert akkor kikergeti. Hát igen, hogyne, a harangozőnak is igaza van. Karácsony napján nem lehet mezétláb állni isten ő szent felsége elé. — Hány bátyád van neked, kis Törőcsik? — Csak négy. De húgom is van kettő. Bizony, annyi lábat nem győztünk meg a magunk rossz cipőivel. Végig kellett sarcolnunk az egész házat, de sehol se csapták be előttünk az ajtót, mert ebben az egyben egyek vagyunk mindnyájan, akármilyen újságot olva­sunk. Télvíz idején, ha egyebünk nincs is, rossz cipője mindnyájunknak ke­rül. Még ha néha a tulajdon lábunk­ról kell is lehúznunk. (1933)

Next

/
Thumbnails
Contents