Szabad Földműves, 1963. július-december (14. évfolyam, 53-104. szám)

1963-08-11 / 64. szám

Elhamarkodott intézkedés Mint ismeretes, Cömörország fővá­rosa, Rimaszombat, jelentős szerepet tölt be Szlovákia magyarlakta terüle­tének kulturális életében. Számos használható, életképes ötlet, ösztönző kezdeményezés született már itt a múltban és napjainkban is. Üjságjaink hasábokat szenteltek a CSEMADOK mellett működő irodalmi színpadnak, a messze vidéken is jól ismert tánc­csoportnak, a műkedvelők lelkesedé­sének. (Kivéve a rimaszombati járási sajtót!!) A kulturális élet elevensége, a mű­kedvelői tevékenység e pezsgése, ele­mezvén a kérdést, lényegében tör­vényszerű és a környezet adta lehető­ségek szükségéből is ered, hiszen Ri­maszombat még a fejlett rakétatech­nika korában is, aránylag távol esik a kulturális központoktól. Ezért aztán nem kis megdöbbenéssel vettem tudo­másul, amikor Héger Károly, a CSE­MADOK rimaszombati járási titkára lakonikus tömörséggel a tudtomra ad­ta: nincs színpad, lebontották... A járási nemzeti bizottságon Ján Urva elvtársat, az iskolaügyi és kul­turális bizottság elnökét kerestük fel — vajon mi az ő véleménye? Hiszen a rohamosan fejlődő, ma tizenegyezer lakost számláló városnak nem egy, hanem két színpad sem lenne sok. Urva elvtárs elsősorban az újságírók „fejét mosta meg“, amiért kifogásol­ták — állítólag több cikkben —, hogy a járási székhely nem rendelkezik megfelelő étteremmel, kávéházzal, szórakozóhellyel stb. Szerinte ez adta az ötletet ahhoz, hogy a TATRA szálló nagytermét, amelyben a színpad állt és amelyet egyúttal művelődési ott­honnak is használták, kávéházzá ala­kítsák át. Megengedjük, hogy Urva elvtárs nem szívleli az újságírókat, ám kötve hisszük, hogy valaki is, a „kávéházi viszonyokat“ bírálva, a fenti megoldást javasolta volna. A JNB iskolaügyi és kulturális bi­zottságának az elnöke, tehát Urva elvtárs szavai szerint, szintén elle­nezte a színpad lebontását, sőt hatá­rozottan tiltakozott, nem adta hozzá­járulását sem. Ám mi történt: 1963. június 22-én a Vendéglátó Üzemek igazgatósága hivatalosan értesítette őt, hogy a színháztermet tiltakozása ellenére is lebontják, amennyiben Vanco elvtárs, a JNB iskolaügyi és kulturális osztályának a vezetője eh­hez engedélyt adott. Tehát a jobb kéz nem tudja, mit csinál a bal. Mi persze nem akarunk beavatkozni a JNB házi­rendjébe, ám mégis furcsáljuk, hogy ilyen, véleményünk szerint fontos kérdésben, csupán egy ember dönt, figyelmen kívül hagyva az iskolaügyi és kulturális bizottság, a tömegszer­vezetek vezetőinek, a művelődési ott­hon dolgozóinak a véleményét. Sőt, továbbmenve, Elek elvtárs, a párttit­kárság illetékes osztályának a titkára is későn értesült az intézkedésről. Mindezt az is alátámasztja, hogy Elek elvtárs, aki pedig rendszeresen részt szokott venni a bizottság ülé­sein, nem emlékszik rá, hogy ezt a kérdést fontolóra vették volna. Nem szeretnénk messzemenő követ­keztetéseket levonni — Vanco elvtárs­sal, aki ez idő tájt szabadságát tölti, nem beszélhettünk —, ám a párttit­kárság, a JNB, valamint a CSEMADOK járási titkárság a felelős dolgozóinak szavahihetősége elég biztosíték ahhoz, hogy megállapítsuk: ebben az esetben önkényes, elhamarkodott intézkedés­ről van szó. „Nem marad más hátra, mint meg­felelő megoldást találni“ — mondotta Elek elvtárs, s ebbe biz igaza van. Csakhogy lehet-e a jelen pillanatban ilyen megoldást találni. Rimaszombat­ban jelenleg nem találunk még egy megfelelő színpadot. (Hiszen a Tatra szállóban lévőt sem lehetett ideális­nak nevezni!) A mozi átalakítását, színpaddal való felszerelését, nem tartjuk megoldásnak. Egyrészt azért nem, mert itt sem állítható fel meg­felelő színpad, az elvtársak vélemé­nye szerint esetleg egy kisebb eszt­­rád-csoport léphetne fel rajta. Más­részt, még egy megfelelő színpad fel­állítása esetében is a műkedvelők műsora keresztezné a filmvetítéseket. Rendszeres színpadi próbákra pedig egyáltalán nem kerülhetne sor. A má­sik megoldás: a járási művelődési ott­honban felállított színpad, amely je­lenleg a bábszínház szerepét tölti be szintén nem felel meg a követelmé­nyeknek. Egyszerűen kicsi — modern színpadtechnikáról szó sem lehet. Harmadik megoldásként az elvtár­sak a tamásfalai szövetkezet klubját javasolták. Ami a termet és a színpa­dot illeti — megfelelő lenne. De itt a távolság kérdése játszik közre. Ta­másfala, bár nem esik messze Rima­szombattól, autóbusszal könnyen meg­közelíthető, ám ha gyaloglásról van szó, sokan — főleg az idősebbek, be­tegek, kiváltképpen pedig télvíz vagy kedvezőtlen időjárás esetén — meg­gondolnák a dolgot. A negyedik megoldás — az szép terv, amely bizony nem lesz máról holnapra. Üj művelődési otthont épí­teni költséges dolog és évekig is el­tart. Ezek szerint, ami a megoldásokat illeti, a helyzetet semmi esetre sem lehet rózsásnak nevezni. És szabadjon egy kérdést feltenni: ha már egyszer annyira szüksége volt a városnak megfelelő kávéházra, étteremre, nem lehetett volna más megoldást találni? Egyetlen egy terem volt csak erre alkalmas, pont az, amelyikben a szín­pad állt? Azt hisszük, találóan nevez­zük a fenti intézkedést elhamarko­dottnak. Miért kell valamit szétszedni addig, amíg nincs helyette más? És kezdhettük volna mindjárt, az elején ezzel: mi a fontosabb??? Kávéház, vagy színházterem?... Polák Imre I „Közveszélyes" utcaelnevezés f fBert Brecht, a világhírű német költő és író tisztelői javaslatot nyújtottak be Augsburg város tanácsához, hogy többek között Brecht­­ről is nevezzen el egy utcát. De nem úgy a nyugat-német or szögi város tanácsa! Az ún. „keresztény­szocialista uniónak" a „szabad de­mokrata pártnak" és „Bajorország pártjának“ tiltakozó szavazataira támaszkodva az augsburgi város­atyák megrökönyödve elvetették az indítványt. Magyarázatképpen a ke­resztény szociálist a unió egyik szó­vivője azután kijelentette, hogy pártja — vagyis Franz Josef Strauss volt hadügyminiszter hívei — nem érthetnek egyet a javaslattal, mert „Brecht életművét a Német Demok­ratikus Köztársaság szolgálatába állította". — Világos tehát — dör­­gedezte a harcias szónok —, hogy egy ily e n költőnek nem adózhat­nak tisztelettel. (K. E.) Száz éves a szerencselovagok fellegvára Egymásba nyíló termek, mindegyik­ben két vagy több rulettasztal tisztes távolságra egymástól. A széles közök­ben, derengő félhomályban, szinte ün­nepélyes csendben frakkos és szmo­­kingos férfiak, estélyi ruhás nők sé­tálnak fel-alá. Egyesével, elgondol­kozva, töprengve valamilyen „csalha­tatlan rendszeren“, amellyel „holt­biztosán“ lehet nyerni. Párosával, él­­celődve, negédeskedve, fütyülve a „rendszerekre“. Vagy csoportosan gesztikulálnak, vagy csak sugdolódz­­nak, akár valamilyen egzotikus temp­lomban. Ahol százezrek percek alatt gazdát cserélnek, ahol a gazdag éjje­len át koldusbotra juthat, mindenki halkan beszél. Suttogni különben is „előkelő“. Egyhangúan zümmög a rulettgép, szakadatlanul pereg a kis elefántcsontgolyó... A mennyezetlámpák élesen elhatá­rolva csak a rulettasztal lapját vilá­gítják meg. A játékosok arca árnyék­ban marad, senki sem kíváncsi a szemközt ülők halotthalvány, eltor­zult vonásaira, verejtékes homlokára. Az egész játékkaszinóban egyetlen tükröt se látni. Pénz nem kerül az asztalra, csupán a különféle színük­kel más-más összeget helyettesítő zsetonok, amelyek a pénztárnál kap­hatók és visszaválthatók. A játékos annyi vagy olyan értékű zsetont rak ki maga elé az asztalra, amit tétnek szán. Arra a számra helyezi, amelyet meg akar játszani. Beszélnie nem kell. Az ugyancsak halk szavú krupié, vagyis a bank megbízott játékvezetője még egyszer megkérdi: Rien ne va plus? — Senki többet? — és megin­dítja a korongot. Egyhangúan züm­mög a rulettgép, nagy sebességgel pereg a kis elefántcsontgolyó ... A pillanatok órákká dagadnak, meg­­pattanásig feszülnek az idegek. Végre, végre megállapodik a golyó az ötösön. A krupié szenvtelen arccal tízezer­­frankot érő zsetont söpör gereblyé­­jével a terebélyes asszonyság elé, akin annyi ékszer csilingel, mint egy fel­díszített karácsonyfán. Ugyanakkor azonban el is söpri az utolsó száz­frankos zsetont a sápadt fiatalember orra elől, aki tíz perccel később főbe lövi magát a kaszinó tengerparti sé­tányán. A játékosok összerezzennek, de tovább játszanak. Csak semmi bot­rány! — Rien ne va plus? — Egyhan­gúan zümmög a rulettgép, szédítő sebességgel pereg a kis elefántgo­lyó... 1863-ban, 100 évvel ezelőtt egy Frangois Blanc nevű „játékbarlang­szakértő“ megvásárolta azt a rossz­hírű csapszéket, amelynek helyén fel­építette a monte-carlói játékkaszinó pazar palotáját, a Francia Riviéra egyik legszebb helyén. A Rotschild­­bankház segítségével alapított rész­vénytársaság ma korlátlan ura annak a kis monacói hercegségnek, amely­nek „uralkodója“ III. Rainer herceg. Alattvalói nem fizetnek adót, hogy „ne fájjon a szívük" a sok előkelő vendég láttán: fizetés nélküli szabad­ságra menesztett királyok és még szabadlábon lévő kasszafúrók, spanyol Körséta a rimaszombati konzervgyárban A konzervgyár olyan mint egy meg­piszkált hangyaboly. Már az utcán teherautók sorakoznak, paradicsom, paprika, uborka-rakománnyal. Az ud­varon ezrével sorakoznak az uborkás üvegek. Hiába igyekeznek az ügyes­kezű brigádosok meg-megrakni egy­­egy teherautót, néhány ezer nem is hiányzik az üveg garmadából. Mostanában legerősebb a szezon. Nem kevesebb mint 1300 tonna uborkát raknak be és 1050 tonna paradicsomot konzerválnak ezek­ben a hetekben. A munkaerők száma is duplájára duz­zadt. A rimaszom­bati középiskolák­ból mintegy 60 ta­nuló háromhetes időközökben fel­váltva dolgozik. Cehajková Viera, a Rimaszombati Mezőgazdasági Technikum hallga­tója is szorgalma­san rakosgatja az ötliteres uborkás üvegeket. — Futja-e majd a keresetből egy­két szép ruhára — kíváncsiskodom. — Ebből a kere­setből aligha lesz ruha. — Talán bíz nász­úira készül. — Ütra készülők — csilingel a kis­lány hangja. — Kubínba szeretnék el­jutni az országos szavalőversenyre. — Annyira szereti a verseket? , — Imádom. Különben is mint a Őertiazen táncegyüttes konferenszié­­jének mindenütt ott kell lennie, ahol szép szót hall. Jó utat, csinos szőke Vierka! Az egyik raktárba térek ki a teher­autók elé. Ä szocialista munkabrigád tagjai Deák Ica, Dudás Anna, Star­­ková Piroska, Molnár Júlia, és a jelölt Hegedűs Éva szorgoskodnak a félho­mályban. Katonás sorrendben rakos­gatják az üvegeket és közben vidáman tereferélnek. — Mindig ilyen jókedvűek? — ér­deklődöm Kamarás László raktárostól. — Fiatalok, ha most nem, mikor? Fiatal jókedvű lányoki szívbéli jó­barátnők munkában, az életben, a szó­rakozásban. A lelkes kis kollektívának sohasem kell szégyenkeznie a hónap­végi értékelésnél. A tervteljesítés mindig 100 százalékon felül mozog. Az országút ketté szeli az üzemet, így a paradicsom tisztítóból, paszíro­­zóból mintegy 50 méter hosszú üveg­­csövön vörösen kígyózik a lé a ma­— Talán valami érdekes kirándulás­ra készülnek holnap, azért ilyen vidá­mak — fordulok a lányokhoz. — Majdnem eltalálta — kacag a hamisszemú Ica. — Csak éppen nem kirándulás, hanem berándulás lesz a gyárba. Sürgős a munka, egyelőre itt vasárnapozunk. — Brigádvezetőjük merre jár? — Akivel a múlt évben találkozott? Az férjhez ment, árván hagyott ben­nünket. Most Szabó Ica a brigádvezető. Ügy látszik szüret után neki is be­kötik a fejét. De ő legalább köztünk marad. A legfontosabb, hogy tisnrta, egész­séges paradicsomot konzerváljanak. gyár gyártmányú főzőkatlanokba. A katlanok körül Kopper Jolán forgoló­dik — magyarázgat Pósa Icának. — Tudja, eddig csak ketten vol­tunk a három műszakra — fordul fe­lém — így 12 órát kellett dolgoznunk. Az Icát azért tanítjuk meg, hogy minden műszaknak meg legyen a fő­­zője. Ilonka még csak 19 éves és már ne­gyedik éve főzőnő. Persze senki ne képzelje el nagy főzőkanállal a kezé­ben, hanem fehér köpenyben, és ke­verés helyett a hőfokot, a légnyomást figyeli. Kónya József a részleg vezetője ma komolyan izgul. Rekordteljesítményt vár ebben a műszakban. Csak valami közbe ne jöjjön, akkor meglesz a 40 ezer darab negyedes konzerv. Eddig egy műszakban a 35 000 darab körül mozgott a teljesítmény. A töltőgép mellett is brigádosok ügyeskednek. Egy-kettőre pléhdoboz­­ba töltődik a paradicsomkonzerv, me­lyet 3.30 koronáért vásárolhatunk az üzletekben. Nemcsak a termelésben mozgalmas az élet, hanem az irodában is. Králik elvtárs, gazdasági vezető keze bele­fárad a télefonkagyló tartásába. Szó sem lehet itt más munkáról, mint az ügyfelekkel tárgyalni és a felmerülő sok-sok problémát rugalmasan elin­tézni. — Az önök üzemétől mit várhat a közellátásunk? — Egyes árukból, mint a marmelá­­dé, paradicsom, konzerv, uborka és még néhány árúból terven felül is ké­szítünk. De lekvárkonzervből, kom­­pótból a barackon kívül nem tudtuk a tervünket teljesíteni. — Mi az oka a lemaradásnak? — Kevés volt a félkészáru és egyes gyümölcsfajtákból rossz volt a ter­més. — Paradicsomból, paprikából, ubor­kából jó a termés. Fel tudják vásá­rolni időben a mezőgazdasági üze­meinktől? — Sajnos, nem mindig. A legna­gyobb baj, hogy nincs hűtőberendezé­sünk. így aztán elég magas a veszte­ségi százalék. A jövőben bizonyos javulás várható, mert megkezdtük egy két tonna árut befogadó hűtőberende­zés építését. De a szezonban legalább négytonnásra lenne szükségünk. — Mit kéne tenni, hogy a helyzet' megjavuljon? — Vagy korszerűsíteni kellene az üzemünket, vagy ... — Vagy?... — Vagy még egy konzervgyárat épí­teni valahol Dél-Szlovákiában. Üjból csörög a telefon, mint beszél­getésünk alatt számtalanszor. Talán valamelyik szövetkezet vezetője sür­geti az áruátvételt. Beszélgetés köz­ben még jobban elborul az arca. Fá­radtan teszi le a kagylót. A gond ólomként nehezedik a helyettes vál­lára: tudja, hogy a jelenlegi körül­mények között képtelenek mindent rendben lebonyolítani. -tő­grandok és grand trónkövetelők, fél­világi hölgyek és alvilági gengszterek, nyugtalan ellenforradalmárok és SS- haramiákból lett „nyugodt“ németek. Valamennyien munka nélküli nyere­ségre vágynak. És még néhány íratlan szabály: aki „leég“ és főbe lövi magát, ingyenes .temetésben részesül. Kölcsön, előleg, veszteség-visszatérítés nem létezik, végső esetben III. osztályú vasúti >jegy: haza. 100 év alatt csupán egy cári hadihajó parancsnokának adták vissza a század elején az „elrulette­­zett“ hajópénztár összegét, miután figyelmeztetésül „megszólaltatta“ a kaszinóra irányított hajóütegeket. Fontos a külszín megóvása, csak sem­mi botrány! Az esetleg handabandázó kedves vendégeket kocsmai kidobá­­lókból előléptetett, libériás möszjők tapintatosan „kiemelik“. Végül pedig: Monte-Carlóban még soha senki na­gyobb összeget nem nyert, mert nem tudja megállni, hogy ne folytassa a játékot és — ne veszítsen. Végered­ményben mindig egyvalaki nyer. És az egyedül a bank! K. E. Kultúrált nép vagyunk i Számos tény igazolja, hogy a mi 4 népünk az országépítés és ezzel 4 egyetemben saját életszínvonalá­­(I nak emelése érdekében 1945. óta i napjainkig nagyszerű munkát fej­­} tett ki. \ Az utolsó négy esztendőben jl egyedül a lévai járásban 11 új is- i kólát építettek, 18 700 000 korona 1 értékben, továbbá 724 családot köl- 1 töztettek új lakásba, s ezenkívül 1 1200 lakásegység építésére adtak ki 1 engedélyt. Ez azonban még nem 4 minden. Akad még javítanivaló bő­­á ven. Nem szabad elfelednünk, hogy 4 a kulturáltságot komplex módon Í kell vizsgálnunk, s ugyanúgy értel­meznünk. Utazol az autóbuszon. Itt-ott még találkozol nem éppen tiszta ruhát viselő munkába vagy haza igyekvő emberrel. Fölvetődik a kérdés: tán nem telik neki tiszta öltözékre? Nem, ez nincs így! Vi­seljen emberünk bármilyen egy­szerű ruhát, de utazás közben le­­^ gyen tiszta, tegye kellemessé em­­á bertársai számára az utazást. f Ha a Bratislava—lévai gyorsvo­­f naton utazol, a legjobb akarat mel­­f lett sem állíthatod, hogy utasszál­­f lításunk eleget tesz a követeimé­in nyéknek. Alig látsz ki az ablakon, \ oly maszatos. Piszkos az üíés, a \ padlózat. Ezt látod az első és a J másodosztályon egyaránt. f Két ember ül közvetlenül mel­­j lettem. Vasúti tisztviselők lehet­­“ nek. Az egyik papírszalvétával tö­­? rölgeti az ülést, majd a korom- 4 fekete papírt társának mutatja, f — Látod, ilyen a mi utasszállítá­­t sunk. így gondoskodunk az utazó é emberről. 5 Az nézi a beszennyezett papírt, $ szeme a piszkos padlóra siklik és 4 tréfával próbálja elütni a helyze­­f tét. 4 — Ha utazol, barátom, a körül-Iményeknek megfelelően öltözzél. Eszerint, ha valahova utazunk, piszkos ruhát kell öltenünk? Nem lenne jobb inkább tiszta körülmé­nyeket teremteni a vonaton? Hi­szen erre fizetett alkalmazottakat tartunk. Nem végzik becsületesen munkájukat? Az ellenőrzés talán becsületes? Javítani kellene a hely­zeten az utazóközönség javára, hi­szen kulturált nép vagyunk! -hai-1963. augusztus ii.

Next

/
Thumbnails
Contents