Szabad Földműves, 1963. július-december (14. évfolyam, 53-104. szám)

1963-12-31 / 104. szám

Szakkérdés ekre válaszolunk «Hallottad már? • Mezőgazdasági kis lexikon • Csináld meg magad! • Miivén idő- várható o Gyümölcseszet-szőlészet • Méhészet Szakkérdésekre válaszolunk • Cyümölcsészet - szőlészet Szakkérdésekre válaszolunk * Hallottad már? • Mezőgazdasági kis lexikon • Csináld Gazdaságos módszer a termőíves orsófák alakításához Mint ismeretes, a termőíves or­­sőfa koronavesszőit a mielőbbi termőrefordítás céljából vízszin­tesre kötözzük. A lekötözésre ed­dig kizárólag zsineget vagy raffiát használtunk, s a fák törzséhez vagy földbevert cövekhez kötöz­tük a koronavesszőket. Ez az el­járás költséges, cövekhez kötözés esetén akadályozza a fa alatti ta­lajmunkát, s ha nem lazán kötöz­tünk, a kötést idejében nem távo­­lítottuk el, a bevágódás helyén később a termés súlya alatt a galy eltörik. Ezeknek az ismert hátrányoknak a kiküszöbölését keresve merült fel annak az ötlete, hogy lekötö-Az „S" kapcsok elkészítése a következőképpen történik: Kb. 30 cm hosszú, elég erős, félkemény rozsdamentes drót-darabokat vá­gunk. Ezt harapó- vagy csípőfogő­­val szögletes „S“ alakra hajlítjuk. Termőfves orsófa az „S“ kapcsok felrakása (alakítás) előtt Az „S“ kapocs méretei és formája Az „S“ vízszintes szárai 3 — 4 cm­­esek, az „S“ alsó, függőleges szá­ra kb. 7—8 cm, míg a felső füg­gőleges szára az alsó másfélsze­rese, azaz kb. 10—12 cm. Az „S“ kapcsot a középső vízszintes és a felső függőleges szár találkozásá­nál, a kívánt szögben (kb. derék­szög hajlítjuk meg. Tanácsos az „S“ alsó és felső vízszintes szárát Ugyanaz alakítás után zés helyett drót segítségével ér­jük el a vesszők vízszintes irányba merevítését. Megközelítően nyom­tatott, szögletes alakú „S“ kapcso­kat erősítsünk fel, melyekkel ugyancsak tökéletesen biztosít­hatjuk az éves vesszőknek a kí­vánt irányban való elhelyezkedé­sét. mérsékelt ív alakban, a felfekvés irányában meghajlítani, mert így a rögzítés tökéletesebb. Ezt a kap­csot a termőíves orsófa vezére körül úgy helyezzük el, hogy az „S“ alsó vízszintes szára a vezér­nek a kitámasztandó vessző el­lentétes oldalára, az „S“ középső Mikor, hol és hogyan? Habár a határidő még nem sür­get, mégis jó, ha idejében gondo­lunk arra, hogy legkésőbb február végéig be kell adni a mezőgazda­­sági adó kirovásához szükséges adóbevallást, tehát a méhészke­désből származó keresetiadó be­vallást is. Mit kell tudnunk ezzel kapcsolatban? Az adóbevallást a járási, (körzeti, városi) nemzeti bízott, pénzügyi osztályára kell be­nyújtanunk, abban a városban vagy községben, ahol január elsején lakunk. Mivel az 1964-es évre szóló kereseti adót már ez évben állapítják meg számunkra, az adó­bevallást arra a járási nemzeti bi­zottságra kell küldenünk, amely­nek körzetében 1964. január else­jén lakni fogunk. Ezzel kapcsolatban figyelmeztet­jük méhészeinket azokra a válto­zásokra, amelyek az adóbevallás benyújtásával kapcsolatban életbe léptek. A Pénzügyiminisztérium által a nemzeti bizottságok szá­mára kiadott előzetes határozat szerint csak azok a méhészek kö­telesek adóbevallást benyújtani, akik legalább hat méhcsaládot tartanak. Tehát azok a méhészek, akik 1—5 családot nevelnek, nem voltak kötelezve adóbevallás be­nyújtására. A Pénzügyminisztérium új rendelete szerint ez évben azok a méhészek sem kötelesek adóbe­vallást benyújtani, akik legfeljebb 10 családdal méhészkednek. A régi rendelettel szemben tehát méhé­szeink nagyobb része előnyösebb helyzetbe jutott. Végül figyelmez­tetjük méhészeinket arra, hogy minden kiadási tételhez érvényes számlát kell benyújtaniuk. Azért írunk idejében az adóbevallás kér­déséről, hogy méhészeink jókor rendbehozhassák irataikat, ame­lyekre az adóbevallás kiállításakor szükségük lesz. Tudni keli azt is, hogy abban az esetben, ha a mé­hész nem tartja be az adóbevallás benyújtására vonatkozó határidőt, akkor az illetékes nemzeti bizott­ság köteles nemcsak a saját be­látása szerint előírni az illető mé­hész adóját, hanem ehhez egy bi­zonyos bírságot is hozzá kell szá­mítania. Tartsuk tehát magunkat ebben az esetben is ahhoz a régi, gyakorlatban bevált közmondás­hoz: jobb hamarább, mint később! Hó alatt telelő méhcsaládok Télen gyakori, hogy a telelő méh­családokat részben vagy egészen hófúvás takarja el. Ilyenkor az ag­gódó méhész kárt okozhat, ha a ha­vat elhányja, hogy a családokat le­vegőhöz juttassa. A hó az ellapáto­­láskor ropog-recseg, a zaj a csalá­dokat megzavarja téli nyugalmuk­ban, a telelő csomó felbomlik. Ez különösen a gyengébb családokra végzetes lehet. A kaptárokról a havat leseperni vagy azoktól elhányni csak a kire­pülésre alkalmas időt megelőző enyhe napokban időszerű, hiszen a méhcsaládok elég jól, sőt tökélete­sen levegőznek a hőtakaró alatt. vízszintes szára a vezérnek a ki­támasztandó vessző oldalára, míg az ,,S“ felső vízszintes szára a ki­támasztandó vessző felső oldalára kerüljön. Ezzel az új módszerrel szinte pillanatok alatt könnyedén elvé­gezhetjük a fa alakítását. Leszedé­se is végtelenül egyszerű. Az „S“ kapcsok felrakásával se­bet, bevágást nem okozunk és mi­vel télre a fán nem maradnak, így fagyfolttól sem kell tartani. Az anyagköltség minimális, mert az „S“ kapcsok többszöri felhaszná­lási ideje szinte korlátlan. Ellen­őrző számítások szerint az „S“ kapcsok felrakásának munkaideje mintegy tizedrésze a raffia vagy zsineg alkalmazásának. Az esővíz növeli a tojáshozamot és a súlygyarapodást Vadászok vágyálma Umetbaj Bejsebajev, a Krigiz Szovjet Szocialista Köztársaság derék polgára 72 éves kora elle­nére makkegészséges és szükebb hazájának legügyesebb vadásza. Szaktársaival ellentétben fegyver­telenül rója a határt, csupán hú kísérőjét, az idomított szirti sast viszi magával portyázásaira. Mi­előtt a madár kiöregszik, Bejseba­jev felkutatja a sziklarengetegben eldugott fészkeket és új sasfiókát szerez, amelyet azután angyali türelemmel vadászni tanít. Ekép­­pen állandó utánpótlásról gondos­kodik, megveti a lőfegyvert és őseihez hasonlóan ma is kitart a vadászat egykori módszere mellett. Bejsebajev sasmadara főleg ró­kára „szakosítja" magát. Ha gaz­dája szabadon bocsátja, nagy ma­gasságra felszáll és körök leírásá­val jelzi azt a térséget, amelyen rókát észlel. Azután villámgyorsan behúzza szárnyát és kölönc mód­jára zuhan áldozatára. Rövid élet­halálharc után elintézi a rókát és engedelmesen várakozik, amíg gazdája átveszi tőle a zsákmányt. Melyik vadász nem vágyódna olyan szirti sas után, amely eddig több mint háromezer rókát „apportíro­zott“ gazdájának? (Svet socializmu) Egy amerikai laboratóriumban a „nehéz hidrogén“ a deutérium (D) biológiai hatását vizsgálták. Eddig úgy tudták, hogy a nehéz víz mér­gező. Ezt azzal magyarázták, hogy mivel az elektront megkötő erő a deutériumnál sokkal nagyobb, mint a hidrogénnél, a deutérium atomok ötször lassabban oxidálódnak, — vagyis reakciójuk lassúbb. Az élő­lények testhő­­méőrséklete azon­ban állandó, ez­ért a nehézvíz, amely ennek következtében meglassítja a szervezetben végbemenő re­akciókat, mér­gezően hat rá­juk. Nagy meglepetést keltett, amikor néhány évvel ezelőtt egyes atom­reaktorokban az ott használt nehéz vízben élő baktériumokat találták. Nemcsak jól alkalmazkodtak a su­gárzáshoz, hanem ezenfelül a mér­gezőnek vélt közegben — nehéz vízben éltek és szaporodtak. A kísérleteknél az édes vízben jól szaporodó algákat (Chlorella) telepítettek nehézvízbe, amely még 25 — 40 °/o-os „közönséges“ vizet tartalmazott. Az alganemzedékek gyorsan követték egymást, 24 óra alatt az algák megnyolcszorozódtak, a legellenállóbb egyedek kiválóga-Város a tengeren Japán egyik nagy gondja a túl­népesedés és a helyhiány. Már ké­szülnek a tervek, hogy a Hondo - szigetet több száz méterrel meg­hosszabbítsák és így nyerjenek la­kóterületet. Még merészebb elgon­dolással joglalkozik Kijonori Kiku­­taka professzor és munkacsoportja: a szovjet, angol és svéd szputnyik­­városok mintájára, a nagyvárosok tehermentesítésére — úszó szigetet tervez. Mindegyik úszó sziget — a ter­jeszkedni már nem tudó nagyváro­sok közelében lehorgonyozott — kerek, több mint száz méter átmé­rőjű acéllap lenne. Ezen az acélla­pon élne a város, ezen lennének az üzletek, klubok, sportpályák, szóra­kozóhelyek, Az acéllemez jóval a tengerszint felett foglalná el állan­dó helyét, és tömör kerítés védené a hullámok ellen. Az acéllemezről acélhengerek „mélyednének" (kö­rülbelül 30 méternyi mélységig) a tengerbe, ezekben lennének a lég­kondicionált lakóházak, ide járna aludni a város népe. Az acélhengereket úgy konstruál­ják, hogy vízkiszorításukkal nem­csak saját súlyukat, hanem az acél­lemez súlyát is hordanák. Ezenkívül — a nagyobb biztonság kedvéért — az acéllemez kerületéhez még gömb alakú acélpontonokat is erősítenek. A lakóhengerekben a lakások köralakban helyezkednének el, kö­zépen nyúlik le a liftakna, itt kap helyet a házi villanytelep, a szellő­ző- és fűtőberendezés. A villany­telepeket a tengervíz mozgásával táplálják majd. Hírek szerint még ebben az év­tizedben elkészül — a japán kor­mány támogatásával — az első úszó város, és ha ez beválik, a következő évtizedben sorozatban készülnek majd társai a túlzsúfolt nagyváro­sok mentesítésére. PINCEMESTER. A borkészítésben és borkezelésben el­méletileg és főleg gyakorlatilag járatos egyén, aki a szakiskolát sikerrel elvégezte és erről bizonyítványt nyert. PINCEGYERTYA. Pincében használt vastagabb faggyú-, stearin- vagy cerezingyertya. Világításra és a bor kritikus tisztaságának megállapítására használják. A pincegyertya hordozására vasból vagy fából készült tartó szolgál. Van olyan fa pincegyertyatartó, amely­nek hosszú nyelén egy vagy két kóstolópohár helyez­hető el fémtartóban (kóstolópoharas gyertyatartó). P1NCEHIDEG BOR. A kóstolásra vagy fogyasztásra álta­lában legalkalmasabb 10—15 C° hőmérsékletű bor. PINCEERJEDÉS. Tulajdonképpen nem erjedés, csak a tünetek hasonlítanak hozzá. A bor télen a hideg pin­cében lehűl, összehúzódik és több gázt nyel el. A fel­töltögetett bor, a felmelegedő pincében újra kierjed, s az elnyelt gáz magasabb hőmérsékleten felszabadul. Ha az akonadugót a hordóból kivesszük, akkor az élénkebb pezsgő bor a hordóból az akonanyíláson ke­resztül kifolyik. PINCÉZÉS. 1. Nagyobb mennyiségű bor be- illetve ki­szállítása a borpincébe (bepincézés, kipincézés). 2. Borfogyasztással egybekötött pincelátogatás. PINCESlP. (Pincegádor, pincetorok). A mély borpincékbe vezető lépcsős vagy rézsűs, általában keskeny (1,5— 2,5 m széles) lejáró folyosó. BORPINCE. Lehet föld alatti (ezen belül sziklába vésett, földbe vájt, vagy nyílt munkagödörrel épített); mé­lyített alapú (épület alatti, tetőszerkezetes vagy föld­del borított); föld feletti (raktár jellegű építmény vagy izotermikus nagyüzem). Legértékesebb a föld­alatti borpince. PINCEKÉNEZÉS. A borpince káros mikroflórájának el­pusztítása céljából 1—4 hetenként megismételt pince­művelet, amelynek során a szellőzőberendezéseket le­zárják, majd tányérokra helyezett darabos ként éget­nek el, 100 m3 pincetérre 30-40 grammként számítva. 1—2 nap múlva a pincét kiszellőztetik. tódtak, és a tenyészet végül annyi­ra alkalmazkodott a nehéz vízhez, hogyha később visszahelyezték kö­zönséges vízbe, egy része elpusz­tult. A „deutarizált“ algák alakja is megváltozott, a közönséges algák búzaszemformájúak, a deuterizáltak keskenyebbek és hosszabbak, vagyis a „fiatálabbkori“ formát tartják meg, szinte konzerválják a fiatalsá­got. A változások egyik érdekessé­ge az, hogy a deuterizált fehérjék kisebb hőmérsékleten csapódnak ki. Hasonló kísérletekkel a világ minden táján foglalkoznak a kuta­tók. A Szovjetunióban például (a Tomszki Madárkísérleti Állomáson) baromfit neveltek úgy, hogy csak olvasztott havat kaptak inni (ebben semmi nehézvíz nincs), míg egy másik csoport baromfit folyóvízen neveltek. Az utóbbi csoport tagjai egy év alatt 200 tojást tojtak, a hó­lével itatott állatok azonban 500 tojást. Az egyhónapos malacok fo­lyóvízzel itatva 5 kg-ot nyomtak — ha hólével itatták őket, akkor 9 kg-ot. A szovjet biológusok szerint a folyók vizében átlagosan 1 :140 a nehézvíz anyaga, az esővíz — te­hát a hóié is — viszont alig tartal­maz nehéz vizet, mivel a nehézvíz a földkéregből jut a folyók vizébe. A szovjet kutatók azt a követ­keztetést vonták le, hogy a nehéz­víz, még kis mennyiségben is. visz­­szatartja a növekedést, a fejlődést. 05 N B ?5*-1 GO CD ''t CD G Öv <**•4 ö Co N O ß S as Ö 0 ö Ö* 3 Öv • 5 cd N 01 ö 1 60 a. 'S 5* Sa* —— re H Sr o s • n is í a. S 2 re 2 B «5 B a. Í* <■>* rG cd , 3 ) 31 i °* G Öv "i : Ö* : ö i '■* > | 9 la: i ö o ** ö Ö* 2 a. •« A japán úszó szputnyikváros terve jdzsdjozs-jdzsdsoiQiunfíf) • ojDijJüa Qpi udőpjy • ;poöow 6;nu pivuisj • uojpxa] siy ißpsopztißQzayj • íuviu pauoilDH * quniozsBjm

Next

/
Thumbnails
Contents