Szabad Földműves, 1963. január-június (14. évfolyam, 1-52. szám)

1963-04-21 / 32. szám

1870. április 22-én született a világ proletariátusának nagy vezére, Vlagyimir lljics Lenin. Születésének 93. évfordulóján nagy szeretettel emlékezünk meg róla. Alábbi cikkünk Lenin tátrai, Poronini tartózkodásának néhány kedves és érdekes momentumát örökíti meg. Azon kevesek között, akik talál­koztak Leninnel,« íkik emlékeznek még rá, lengyel parasztok is vannak: Tátra-vidéki gurálok. A lengyel Tátra szépségeiben gyö­nyörködni vágyó turista a gurál Po­­ronin falu mellett, a sziklákon taj­tékzó Dunajec partján könnyen meg­pillanthatja a proletárforradalom ve­zérének magas talapzaton álló, bronz­ból öntött szobrát. A* Tátra panorá­májának hátterében kirajzolódó Le­­nin-emlékmű egy Zakopanéi stílusban épült faházíkó közvetlen közelében áll. Vlagyimir Uljanov vezetése alatt a párt központi bizottsága benne tar­totta üléseit. Ez a ház 1947 óta Le­nin nevét viselő múzeum, ahol szá­mos emléket gyűjtöttek össze itt­­tartózkodása idejéből. Lenin 1912 júniusában érkezett Lengyelországba, az osztrák fennha­tóság alatt álló Galíciába. Feleségével Nagyezsda Krupszkájával először Krakkóban a Zwierzyniecka utca 21. szám alatt telepedett le. Innen, a cári Oroszország határa közeléből könnyebb volt Leninnek a forradalmi mozgalmat irányítania, elvtársaival a kapcsolatot fenntartania, leveleznie, a sajtót figyelnie. 1913 tavaszán Krupszkaja egészségi állapota megromlott. Vlagyimir lljics sem érezte jól magát. Az orvos ta­nácsára elhatározták, hogy a hegyek­be, a közeli Tátrába utaznak. Válasz­tásuk a Zakopanétól 7 kilométerre fekvő Poroninra esett. — „Zakopane — írja ekkor Lenin egyik levelében — túl drága volt számunkra. Poronin olcsóbb és szerényebb volt. A levegő tökéletes .. .’Telkapaszkodtunk a fenn­síkra, mely közvetlenül a házunk fe­lett kezdődött és megpillantottuk a Tátra fehér, behavazott csúcsait.“ Lenin és Krupszkaja Poroninban Teresa Skupiená házában lakott. Két szobájuk és konyhájuk volt, az eme­leten pedig még egy szoba, melyben Lenin reggeltől estig dolgozott. A nyári napokat rendesen fürdéssel kezdte a Dunajecben. Utána a postá­ra ment, ahol mindig sok levél és újság várt rá. „Sok újságunk van és lehet dol­gozni — írta 1913 májusában M. J. Uljanovnak küldött levelében. — A lakosság lengyel parasztokból „gurá­­lokból“ (hegyi parasztok) áll, akik­kel tört nyelven megértjük egymást.“ A falusi életmód nagyon kedvére volt Leninnek. ízlett neki az aludtej, a fekete kenyér és az erős lengyel vodka. Lenin élénken érdeklődött a lakosság élete iránt is. Hamar meg­ismerkedett az emberekkel, beszél­getett és vitatkozott velük. Vonzód­tak hozzá a tátrai gurálok. Tetszett Leninnek a szigorú, de szép föld, a tarka völgyek, a hegyoldalak között az illatos fenyőerdők, az éles, égbe nyúló gránitcsúcsok. Gyakran tett gyalog vagy kerékpárral hosszabb­­rövidebb kirándulásokat a környékre, meglátogatva a többi között a szép tátrai Morszkie Okot, a Tengersze­met. Lenin úgy viselkedett, mintha tu­rista lenne. De a poronini parasztok tudták, hogy ez a szerény ember igen különbözik a többi turistától és üdü­lőtől. S egészen csodálkozásra ragad­ta őket, hogy városi ember létére mennyire érdeklődött a vetés és a termés, a mezei munka és a paraszti élet, valamint a kereseti viszonyok iránt. Valóban Lenin sok időt szentelt ebben az időben a parasztkérdésnek, felhasználta a helyi megfigyeléseket, olvasta a lengyel nyelvű, sajtót. Szá­mos cikke és munkája, amelyet ekkor írt, fontos elméleti kiindulópontjává vált közvetlen, forradalmi munkájá­nak. Nyáron Poroninban, télen pedig Krakkóban gyakran folytatott tanács­kozásokat az orosz és lengyel forra­dalmárokkal s 1913 augusztusában Poroninban zajlott le a Központi Bi­zottság „nyári“ tanácskozása, ame­lyen a többi között a VI. pártkong­resszus kérdését is megtárgyalták, amelyre 1914 végén került sor Bécs­­ben. 1914. augusztus 1-én azonban ki­robbant az első világháború, amely a további terveket áthúzta. Mint cári kémet, magát Lenint is letartóztat­ták. Augusztus 7-én történt az, és másnap Vlagyimir lljics már a kö­zeli Nowy Targ-i börtönben ült. Az osztrák császár hivatalnokai és funk­cionáriusai ekkor meggyőződhettek róla, mennyi lengyel barátja van Le­ninnek. Záporoztak a tiltakozások és a Lenin szabadonbocsátását követelő levelek. Nem csupán a Nowy Targ-i és krakkói, de még a ■ bécsi hatósá­gokat is megmozgatták. Nemcsak Le­nin harcostársai léptek közbe — len­gyel forradalmárok, mint Warski vagy Koszutszka — hanem a szellemi élet vezetői, kitűnő írók, köztük Jan Kas­­provicz, Stefan Zeromski, Wladyslaw Orkan. Krupszkaja az eseményekre visszaemlékezve többek között ezt írja: „Férjemért Orkan költő kezes­kedett." Végre 12 napi börtön után a közbenjárások sikerrel jártak. Le­nint szabadon engedték. Nowy Targ­­ból parasztszekérrel tért vissza Po­­roninba. Nem sokkal ezután a Tátrá­ból először Krakkóba, majd Bécsbe utazott s onnan azután Svájcba. Már majdnem egy félszázad telt el ázóta, Lenin emléke azonban él és élni fog a tátraaljai parasztok kö­zött. Bizonyítéka ennek az a meg­becsülés és tisztelet, amellyel Teresa Skupiená házát veszik körül, amely­ben élt és dolgozott Lenin. Szerény, nehéz parasztszékek, padok és aszta­lok, úgy állnak, mint amikor még rajtuk ült és dolgozott a nemzetközi proletariátus vezére. „Uljanov úr“, ahogy őt a gurálok nevezték. S a Le­­nin-múzeumhoz, amely mellett az ő emlékműve emelkedik, évről évre a világ minden részéről a látogatók ezrei érkeznek. Tizenöt év alatt fél­millió ember fordult meg itt. T. G. Cuppanós csókot kap a már" kora hajnalban szorgoskodó péktől (Király Dezső) a kis menyasszony (Lelkes Julika). A Magyar Területi Színház e héten Sós György „A pék" című színmüvével mutatkozott be sikeresen. Kéf jó szakkönyv Mezőgazdaságunk kulcsproblémája jelenleg a szarvasmarhatenyésztés fejlesztése. A sikeres tenyésztés alapfeltétele a helyes takarmányozás, az állattartás színvonalának növelé­se, valamint a munkaszervezés nagy­üzemi formáinak alkalmazása. Surina mérnök könyve a Szarvasmarha-te­nyésztés korszerű nagyüzemi techni­kája egyszerű nyelvezettel, szabato­san ismerteti az olvasót az említett kérdésekkel. Bevezető fejezetben a szarvasmarhanevelés korszerű nagy­üzemi technikájának jelentőségével foglalkozik. Hangsúlyozza a környe­zet hatásának jelentőségét az állat­tartásban. Ismerteti a tehenek he­lyes előkészítését a borjazásra és az újszülött borjak korszerű ápolását. Külön fejezetben tárgyalja a borjú­nevelés új módjait, összehasonlítja az egyes borjúnevelési módszerek gazdaságosságát és rámutat az új módszerek előnyeire. Nagy figyelmet fordít • borjak istállózásának új for­máira. A kővetkező fejezetben a nö­vendékmarha neveléséről beszél. Az olvasó itt képet nyer a növendék­marha szabad tartásának gazdaságos-, ságáról a munkatermelékenység eme­lésével és a termelési költségek csökkentésével kapcsolatban. Hasznos tanácsokkal látja el a szerző az ol­vasót a növendékmarha legeltetésé­nek megszervezéséről szóló fejezet­ben. A következő fejezet a szarvas­­marha korszerű hizlalásával foglal­kozik. Terjedelmes fejezet ismerteti a korszerű nagyüzemi technikát a te­henészetben. A kézikönyv gazdagon illusztrált. (Old. 108, ára fűzve 2,85 Kcs.) • Magercák mérnök kézikönyve Korszerű technológiai eljárások a ser­téstartásban és hizlalásban gyakor­lati dolgozóink számára készült. Az olvasó itt megismerkedik azokkal az alapvető intézkedésekkel, amelyek biztosítják az eredményes sertéste­nyésztést. Részletesen tárgyalja a sertések istállőzásával szemben tá­masztott követelményeket — a ko­cák és malacok istállózásánál falkés tartás esetén, a szoptatós malacok istállózásánál, valamint a hízóserté­sek istállózásánál. A fejezetet az is­tállókhoz tartozó helyiségek leírása egészíti ki. A további fejezet a mun­kák gépesítésével foglalkozik a ser­tés-istállóban. A könyv legterjedel­mesebb fejezete a sertések takarmá­nyozásáról szól. Az olvasó tájékozta­tást nyer a továbbtartásra szánt ser­tések takarmányozásáról, a hízóserté­sek takarmányozásáról, valamint a sertések számára alkalmas takar­mányról. A sertéstenyésztésben dolgozók nagy segítségei találnak Magercák mérnök szemléltetően illusztrált és könnyű stílusbáh írt könyvecskéjé­ben. (Old. $14, ára fűzve 3,30 Kcs.) -li-JAROSLAV HASEK* Egy itt meg nem nevezendő amerikai nagyváros egyik legjorgalmasabb • kőrútján estefelé két megnyerő megjelenésű, borotvált arcú úriember közeledett egymással szemben. Amikor kartávolságra értek egymás­hoz, a szürke cilinderes úr megszólí­totta a puhakalapos úriembert: „En­gedje meg, uram, nem volt szerencsénk már egymáshoz?" — Nem hinném, uram, nem ismerem Önt - válaszolta a puhakalapos úr. — Különös - jegyezte a másik han­gosan, hogy meghallják a járókelők is, — Ön tehát azt állítja, hogy sohasem látott engem? — Soha - mondta csodálkozva az első. — Akkor engedjen meg kérem egy kérdést — mondta a szürke cilinderes úr. - Azt szeretném megtudni Öntől, miért nézett rám már messziről olyan különösen ? A beszélgetés hallatára egyre több járókelő állt meg. — Ezek az urak itt tanúim — mon­dotta a másik —, hogy nem néztem Önre. — De bizony nézett, uram - vála­szolta még hangosabban az első — és amennyiben Ön úriember, megmondja nekem, hogy miért. — Nem ismerem Önt - vetette oda a másik - és különösnek találom kér­dését, azonkívül... — Csak fejezze be kérem... azon­kívül? — folytatta az első — mit akart még mondani? — Megtagadom a választ - vála­szolta nyugodt hangon a másik, a kü­lönös vitát egyre fokozódó érdeklődés­sel figyelő közönség felé fordulva, -*) Április 24-én emlékezünk meg Jaroslav Hasek, a nagy cseh író, világhírű humorista, a politikai szatíra kiváló művelője születésé­nek 80. évfordulójáról. Ez alka­lomból közöljük e csípős, ötletes karcolatét. az urak is megállapíthatjuk, hogy sem­mi rosszat sem mondtam. — Akkor tehát gondolt, ugyebár uram? - érdeklődött izgatott hangon az első. — Erre a kérdésére is megtagadom a választ - jelentette ki a másik úri­ember, mivel... — Mi az, hogy mivel? — ugrott a szavába a szürkecilinderes — azt akarta talán mondani, hogy: „mivel nincs szándékomban tovább piszkítani magam Önnel?" — Ezt nem mondtam — mondta a puhakalapos — különben is... — Mit qondol azzal a „különben is"­­sel? — Semmit, uram! — Különösen hangsúlyozta az „uram." szót. — Dehogy hangsúlyoztam. — Hát akkor kérem, szabadítson meg a jelenlététől — fakadt ki izgatot­tan az első. — Ott állok, ahol jól esik nekem, habár ... — A „habár"-ral meg akar sérteni engem — mondta a szürke cilinderes úr. Közben_ a közönség száma egyre szaporodott. — Önt megsérteni ? — válaszolt nyugodtan a másik — azt bizony nem tehetem meg. — Hogy érti ezt? — Sehogy. Ha csak... — Hogy, hogy „ha csak"? — A „ha csak"-kal azt gondoltam - s válaszolt a legnyugodtabb hangon a másik, — hogy Ön, uram egy sza­már. Rúgjatok belé — tanácsolta valaki a nézők közül. - Löjjétek le! Időközben a szürke cilinderes úri­ember a földre helyezte cilinderét és feltűrte a kabátujját. — Ezt, uram megkeserüli! — Csak jöjjön — mondta a másik •—» ismétlem még egyszer, hogy Ön sza­már. — Ügy! - kiabálta az első. — Tud­ja-e, hogy ezért kiverem a fogait? — Csak rajta, próbálja meg - szólt a másik. — Meg is próbálom - mondta az első és olyan erővel vágta szájon a puha kalapos urat, hogy az hanyatt esett. Nagy zűrzavar keletkezett, min­denki az arcátlan támadónak esett, hogy megkapja megérdemelt bünteté­sét. Közben azonban a legyőzött úri­ember felállt, ellenfele elé helyezke­dett, akit a felháborodott közönség legszívesebben meglincselt volna, és egész nyugodtan így szólt: — Hölgyeim és uraim, nézzék a fo­gaimat, egy sem hiányzik belőlük. — Uraim, gentlemanek, jól ide fi­gyeljenek! Ezek műfogak. A Martens és Társai cég elpusztíthatatlan fogakat készít, amelyek a legjobban pótolják a valódiakat. Erre az első úr karon fogta a má­sikat és egyszerre kiáltották: „Mele­gen ajánljuk Önöknek Martens és Tár­sai műfog-üzemét“. Majd mindketten szivarra gyújtottak és a legnagyobb nyugalommal távoztak. * * * A Martens és Társai cégnek ez a két alkalmazottja eddig a napig jó barátok voltak, de a leírt jelenet után anyagi vonatkozású nézeteltérés támadt köz­tük. — Vilmos — mondta a másik, fel­léptük után közös vacsorájukra ké­szülve - nesze, három dollár. — Még kettőt kapok, John — mond­ta Vilmos - hiszen tudod, hogy Mar­tens és Társaiék egy napra 5 dollárt fizetnek. — Az igaz - felelt John, - de teg­nap óta tartozol nekem két dollárral. — Nem tudok róla. t—- De Vilmos ■—■ nyugtalankodott John, — nem emlékszel rá? Még mi­előtt- berúgtál, kölcsönözted ki magad­nak. — Nem én rúgtam be, hanem te — védekezett Vilmos. — Rendben van — válaszolt John komoran. - Szóval józan voltál és a két dollárt neiji kölcsönbe kaptad, hanem egyszerűen elvetted tőlem. — Igen, de csak a magamét vettem el, John, mert te viszont tegnapelőtt kivetted a zsebemből a kétdolláros szivarszipkámat. — Uram, Vilmos, Ön hazudik! — Uram, John, Ön tolvaj! — Részeges fickó! — Hazug nigger! Az étteremben különös csattanás volt hallható, amelyet Vilmos úr a kö­vetkező szavakkal magyarázott meg: „John úr, ezért a pofonért még látjuk egymást!", és a Martens és Társai cég alkalmazottai haragban váltak el egy­mástól. — Uraim -, mondta Martens úr másnap reggel, miután a két volt jó­barát újra találkozott a vállalat iro­dájában - a társunk, Watter úr na­gyon örült, sőt mondhatnám, el volt ragadtatva, milyen nagyszerűen ját­szották el reklámjelenetüket tegnap este a negyedik utcában. Valóban egész természetesen hatott játékuk, s ezért elismerésemet fejezem ki mind Önnek John úr, mind magának, Vilmos úr. Ma este a hatodik utcában lépnek fel. Le­gyenek minél természetesebbek. Be­széltem már a rendőrfőnökkel, aki megígérte, hogy nem lép közbe, hiszen nem is lát a dologban törvényellenes­séget ... Vilmos úr szürke cilinderével a fe­jén erre a következő szavakkal búcsú­zott: „Biztosítom Önt, Martens úr, hogy a jelenetet a legtermészetesebb modorban játszom el. így történt azután, hogy a hatodik utcában este hétkor szürke cilinderé­vel Vilmos úr és a puhakalapos John úr újra találkoztak. Watter úr, Mar­tens üzlettársa ma még nagyobb elra­gadtatással figyelte a jelenetet, mert Vilmos úr hangjában szinte remegett az izgatottság. A jelenet valóban természetesen ját­szódott le. — Azt akarja talán mondani, hogy nem szándékszik magát velem be­szennyezni? - kérdezte Vilmos úr John úrnak már ismert kijelentéséret „Megtagadom a választ erre a kér­désre, mivel... — Azt nem mondtam — mondta John úr, — mert... — Mit gondol azzal, hogy „mert"? — Semmit, uram. — Különösen hangsúlyozza az „uram“-ot. — Nem gondolom. — Kérem, kíméljen meg, jelenlété­től. — Ott maradok, ahol jól esik nekem, habár ... — A. „habár“ szóval meg akar engem sérteni... — Önt megsérteni?... Igazán nem tudom ... — Hogy gondolja ezt? — Sehogy. Ha csak... — Ragyogó! — lelkendezett Watter Úr valahol hátul a tömegben társa, Martens úr felé. — Mi az, hogy ha csak? — A „ha csak" szóval — válaszolt John - csak annyit akarok mondani, hogy Ön uram egy szamár. — Gyönyörű - adott elragadtatá­sának kifejezést Watter úr, mert köz­ben Vilmos még nagyobb igyekezettel tűrte fel kabátja ujját mint tegnap. — Ezt megkeserüli, uram — fényé­­getödzött Vilmos úr. — Csak jöjjön - vetette oda John úr —, ismétlem még egyszer, hogy Ön szamár! Ügy! - kiáltotta Vilmos úr és Johnra vetette magát, földhöz vágta és a következő szavakkal pofozta: „Nesze neked, a tegnapi pofonért, te átkozott tolvaj!“ \ — Segítség! — ordította Watter úr a jelenetet nyugodtan szemlélő rendőr fülébe. — Kérem, hát avatkozzon már bele!... ~ Ugyan kérem, hiszen ez egy ha­tóságilag engedélyezett reklámjelenet — válaszolt a rendőr nevetve — és milyen természetesen játszók az urak... Másnap az újságokban a következő hirdetmény jelent meg: „Az alulírott rendőrigazgatóság ezennel megtiltja nyilvános reklámje­lenetek rendezését, mivel egy ilyen jelenet folyamán az orvosi' vizsgálat szerint komoly testi sérüléseket szen­vedett John úr, a Martens és társai cég alkalmazottja, akit ugyanannak a vállalatnak alkalmazottja, Vilmos úr súlyosan bántalmazott és mesterséges' fogsorát teljesen tönkretette." Poronini emlék Leninről

Next

/
Thumbnails
Contents