Szabad Földműves, 1962. január-június (13. évfolyam, 1-51. szám)

1962-01-28 / 8. szám

Kocsisáé nagyokat lélegezve ül az ágyában. Hallgatja az óra egyhangú ketyegését. Valami szorítja a szívét, a torkát, — úgy érzi, mintha kevés levegő lenne a kicsiny szobában. A lefüggönyözöt ablakon átdereng a holdvilágos éjszaka fénye. A szobában kirajzolódnak a bútorok körvonalai. A másik ágyon férje alszik, nyugodt egyenletes szuszogással, de ó nem tud aludni. Egyre föl-fölriad álmából, s úgy érzi, mintha fulladozna. Pedig már nem sír, elapadtak a könnyei, de nyugtalansága még most, a hajnal közeledtével sem szűnik. Egymást kergetik gondolatai. Újra és újra fel­teszi önmagának a kérdést, hogy hol rontotta el legkisebbik lánya nevelé­sét? Miért érdemelte meg ö azt, hogy ennyire, ilyen fájón megbántsa öt lánya - öt, aki annyi anyai gondos­kodással elhalmozta. A feleletet, a magyarázatot nem találja. A másik két leány soha, de soha nem sértette meg ót ennyire, pedig azok már férjes asszonyok, és távol­ról sem kaptak annyi segítséget, gon­doskodást tőlük a szülőktől, mint Sárika. Hiszen a másik kettőt nem is iskoláztatták — még akkor más világ járta — de Sárikának, aki jó tíz év­vel fiatalabb a nénjeitől, mindent, de mindent megadtak, amit csak szülő adhat gyermekének. Ilyen ruha, olyan ruha, ez a cipő, az a cipő, sálak, kendők, kesztyű, csecsebecse — min­dene megvan Sárikának. De miért ne? Hiszen már érettségi után áll, nagy felnöt lány lett, szeptemberben már főiskolás lesz, kell tehát, hogy szép dolgai legyenek, akár a többi lánynak. Már előre örült annak, hogy leánya a legszebbek, a legelegánsabak közé fog tartozni az érettségizők bankett­jén, s elképzelte önmagát a fehér abrosszal letakart asztal mellett ülve, a fényesen kivilágított teremben, a többi mama között, amint hol ennek, hot annak adja örömtől sugárzó arc­cal a felvilágosítást, hogy „igen, az a szép szőke lány, az az ő Sárikája." Szép lett volna, nagyon szép, de... * * * Már reggel — alighogy Sárika el­ment az iskolába - szerető gondos­kodással .kezdte meg a készülődést. Talán tízszer is kiakasztotta érettsé­giző leánya ruháját a szekrényajtóra, s úgy gyönyörködött a finom holmi­ban. Na meg aztán magának is elő­készítette az ünneplő ruhát, fejketi­­döt, cipőt. Az ebédfőzést is csak úgy gyorsan intézte el, munkába sem ment, szabadnapot kért a csoport­­vezetőtől. A férje — Sándor — szin­tén el akart jönni délutánra munká­ból', de őt sajnos nem tudták kivel helyettesíteni, mert az állatgondozók csoportjából hárman is betegek vol­tak. Ügy beszélték meg tehát Sándor­ral a dolgot, hogy csak ö egyedül kíséri el a lányukat, hiszen neki mint anyának jobban illik az ilyesmi. Már vagy öt óra lehetett délután, amikor Sárika végre hazakerült. — Mindent elkészített mama? Adja akkor hamar, mert sietek — sürgőit, forgott a lány. És már vetkőzött is, majd megmos­dott és nagy, fontoskodó gondosság­gal szedte magára, az erre az alka­lomra készült új ruháját, cipőjét, míg­nem a végén kiválasztotta a ruhához illő ékszereket is. Közben a másik szobában Kocsisné is elkészült az öltözködéssel. Neki nem kellett tükör az öltözködéshez, csak éppen a fejkendőjét jött át megkötni lánya szobájába a tükör elé. Arca kipirult az izgalomtól, az öröm­től. A kendőt is csak másodszorra sikerült megkötnie. Ekkor szólalt meg a lánya. — Maga is megy valahová mama? Kocsisné nem értette a kérdést — nem bírta felfogni mit jelentsen, de már érezte, hogy valami nincs rend­ben. Ezért csak kissé késve válaszolt. — Persze hogy megyek. Veled me­gyek én is... Nem tudta befejezni a megkezdett mondatot, lánya közbevágott, furcsa hangsúllyal, hosszan húzva a szókat. — Maga? Hogy velem akar jönni. Megbolondult? — De Sárika... — akart szóhoz jutni Kocsisné, pedig maga sem tudta, hogy mit akar mondani. Ügy érezte magát, mint akit képen vertek. Meg­akadt tehát a beszédben, s az így támadt csendben mint a korbácsütés, úgy érték leánya szavai. — Ha maga oda jön, inkább én nem megyek sehová. Mit gondol, lehet oda úgy jönni, ahogy maga fel van öl­tözve? Csak nem nevettetem ki ma­gamat ... Kocsisné előtt elsötétedett a szoba, elsötétedett a világ. Hirtelen annyi minden tolult a nyelvére, hogy nem találta meg a szavak elejét. Néma maradi, nem bírt szólni. Pedig ben­­sejében ordító hangon ébredt a fel­ismerés, hogy édes lánya, Sárika szé­­gyenli őt, az édesanyját. Csak az ajtó kilincsének záródó pat­tanására riadt föl. Sárika ment el sietve. Tüsdrkú cipőjének szapora ko­pogása behallatszott az ablakok alól. Kocsisné csak állt, állt, mint akit a villám sújtott. Képzeletében látta ma­gát fiatal lánykorában, amint mezít­lábasán ballag a poros falusi úton, a végtelen forró mezők felé, az ura­dalom földjeire, hogy keserves verej­tékező munkával keresse meg a be­tevő falatot. tyegése hallatszik. A lefüggönyözött ablakon átdereng a holdvilág fénye. * * * Hajnalodik. Kocsis éppeh végzett az öltözködéssel. Kocsisné csak siirög­­forog a konyhában. Reggelit készít. Megdobban a szíve. Lépéseket hall az ablak alatt. Sárika jön. Már nyílik is az ajtó. Éppen akkor lép a. konyhába a férje is, aki mielőtt még szólhatna, a leány, odalép hozzá, magához öleli öt. — Ne haragudj ránk kislányom, hogy ilyen szép alkalomra nem me­hettünk veled. Engem tartott a kö­telesség, az anyádnak pedig szeren­csétlenül megfájdult a feje. Hiszen tudod . . Én azért az ö helyén el­mentem volna, de ö tudja mennyire fájt, ami fájt. Nem baj no, majd pó­toljuk máskor. Te jó kislány vagy, megérted a dolgokat. De azért egyet még utólag el szeretnék neked mon­dani. Mégpedig azt. hogti úau viseld Kövér Tcseppekben eredtek meg könnyei. Még akkor is szipegett, ami­kor a késő esti órákban megjött a munkából Sándor. Ekkor már az ágy­ban feküdt és szeretett volna kitérni, elbújni valahová emberének kérdő tekintete elől. — Hát te nem mentél Sárikával? Vagy már haza jöttél? Akaratlanul csúszott ki száján a hazugság: — Nem mentem.... Megfájdult a fejem... No meg a gyomrom is... Hát inkább itthon maradtam ... Az ember nem szólt mindjárt. Csak vetközés közben jegyezte meg. — Kár. Pedig, annyira készültünk mind a ketten. — Sárikának is bizto­san rosszul esik, hogy egyedül kel­lett mennie. Csend. Csak az óra egyhangú ke­magad ezután is, mint eddig, szeret­nénk, ha örömünk telne benned. Ne felejtsd el soha, hogy mindaz a szép és jó, ami számotokra ma már ter­mészetes, az nem magától jött. Doh goztak érte mások, s dolgozni, mun­kálkodni kell tovább, hogy még' jobb legyen. Látod például ez a szép új ház, ahol lakunk, ez is az állami gaz­daság dolgozói jól végzett munkájának a gyümölcse. Sőt az egész ország dolgozóinak a munkája benne van abban, hogy mi ilyen szép lakást kap­hattunk, de benne van azoknak az elvtársaknak a vére is kislányom, akikkel én is szervezkedtem a múlt­ban — és az az iskolapad is azért, lett számodra elérhető, mert ők, mert mi nem adtuk fel a harcot. Nem aka­rok neked a régi időkről beszélni, hiszen az akkori életünkről remélem, tanultatok az iskolában is. De fontos az, hogy ma már másképp van. És az is fontos, hogy ti ezt értékelni tud­játok, ha majd végleg kikerülsz az életbe, sohase jeledd azt, hogyan in­dultunk mi a szüleid, és hogy hová kell elérned neked, s unokáinknak. Kocsisné nem bírta tovább tartóz­tatni könnyeit, keservesen jelzoko­gott. Kocsis elengedve leányát, asz­­szonya felé fordulva folytatta. — Ne sírj mama. Nincs már miért sírni. Aztán rövid csend lett. Sárikában megfordult a világ. Az egyik pillanatban azon csodálkozik, hogy az apja, ez az egyszerű béres ember, akiről mindeddig azt gondolta, hogy két mondatot sem bír egymás mellé rakni, honnan szedi azokat a szavakat, amelyeket neki az ünnepi vacsora előtt az osztályfőnökük mon­dott el. Rádöbben arra, hogy nem ismeri a saját apját, talán az édes­anyját sem. Rettenetesen szégyenli magát, a másik pillanatban pedig újra felágaskodik benne valami, maga sem tudja mi, olyan „csakazértis“ féle. Őneki bizony prédikálhatnak, megél ö a maga lábán is. Majd ismét felül­kerekedik benne a másik érzés és rájön arra, hogy hamis életet épített fel magában és embernek lenni az egészen más, mint ahogyan ő azt elképzelte. Lám az apja, az ő négy elemijével sokkal világosabban látja az élet célját, mint ő. Kocsisné közben előkészíti férje elemózsiáját, aki e furcsán előállott csendben kabátja felöltésével fogla­latoskodik, felteszi sapkáját és indul. Csak az ajtóból köszön vissza. . — Na, viszontlátásra'. Sárika, te meg feküdj le, hogy kipihenjed ma­gad ... Kocsisné már ekkor ott guggol a tűzhely előtt, annak parazsát igaz­gatja. Sárika a szoba ajtajában áll. Befelé indul, de tanácstalanul meg­állt a küszöbön. Most hirtelen elindul az anyja feles és némán átöleli a nya­kát hátulról, beszéd helyett a könnyei erednek meg. Az anyja már nem sír, óvatosan felemelkedik,,nyakán csüngő leányával együtt, aki egyik kezével anyja őszülő haját simogatja, a má­sikkal pedig anyja kezét tartja. — Bemocskolódik a kezed kislá­nyom — szól Kocsisné, — nézd csak kormos lett a kezem feje, a masina­ajtótól ... S akkor Sárika hirtelen mozdulat­tal ráhajlik anyja eres kezére, s amit még eddig soha nem tett, egy hosz­­szú-hosszú csókot csókol rá, pont oda a koromfolt mellé. Majd fölnéz anyjára, könnyel teli szemekkel és megkérdi. — Apa tudja, hogy ... — Nem tudja, azt mondtam neki, h°9y a fejem s a gyomrom fájt, pedig ... - Kocsisné elhallgat, csend lesz a konyhában, csak az éledő tűz lángja pattog, nagyon sokára szól ismét Sárika. — Édesanyám bocsásson meg ... Neharagudjon rám. Közben hevesen szorítja anyja kor­mos kezét, és érzi, tudja, hogy többé már soha nem engedi el. Meleg van a konyhában — kellemes meleg, mert valahogy hűvösek még az éjszakák, a reggelek, és így bizony jólesik a tűz barátságos melege. Levelekből röviden • Jól működik a padányi nép­művelődési otthon mellett a fiata­lok színjátszó csoportja. A napok­ban mutatták be V. Katajev „Bo­londos vasárnap“ című három tel­­vonásos színmüvét. A színmű nagy sikert aratott a íakósság körében. A színjátszócsoport ezért elhatá­rozta! hogy a környező falvakba ts ellátogat, sőt Pastuchyban már vendégszerepeitek is és a siker itt sem maradt el. Mindezért dicséret illeti a színjátszókat de nem utolsó sorban a darab rendezőjét, Vaszily Ambrőzt és segítk társát Bodó Ár­pád elvtársat is. (ifj. Lábady Imre, Padány) • Az ipolykeszl fiatalok sem tétlenkednek a tél folyamán. A CSISZ tagjai gazdag kulturális te­vékenységet fejtenek ki. Az iskola igazgatója, Dénes elvtárs vezetésé­vel műsort állítottak össze. A fel­lépés a várakozásnak megfelelően jól sikerült. így tehát az ipolykeszl fiatalok is bebizonyították, hogy nem hagyják kihasználatlanul újon­nan épült népművelődési otthonu­kat. Élnek a lehetőségekkel s har­colnak falujuk kulturális színvonala emelkedéséért. (Buris Béla, Dolinka) • A vámosladányi CSISZ fiataljai szintén gondoskodnak arról, hogy a tél folyamán szórakoztassák és neveljék a falu lakosságát. A CSISZ szervezet tagjai, szabad téli estéi­ket jől kihasználva, a „Lelenc“ című dráma betanulásával töltötték el. A színművet közkívánatra még egy­szer be kellett mutatniok és ez talán elég bizonyítvány ahhoz, hogy a vámosladányi fiatalok a tél fo­lyamán jó munkát végeztek, nem hiába töltöttték el próbálással sza­bad estéiket. (ifj. Gál Gyula, Vámosladány) • Szép tevékenységet fejt ki Gör­gőn a CSEMADOK helyi szervezete. Az élmúlt évben például két három felvonásos színmüvet vittek színre, amelyeket a szomszédos községek­ben is nagy sikerrel mutattak be. Tánccsoportjuk, amely szorosan együttműködik a CSISZ táncosaival több ízben lépett fel otthon és kü­lönböző versenyeken is, ahol be­csülettel megálltak a helyüket. Úgyszintén gondoltak a szövetke­zetre is. Többször előfordult, hogy brigád-munkával segítettek a szö­­vetkezeteseknek. A sikerek titkát abban látjuk, hogy a görgői CSE­MADOK soraiban sok a fiatal, akik az idősebb, tapasztaltabb tagokkal közösen munkálkodva nagy ered­ményekre képesek. '(Dévai Ferenc, Görgő) • Nagy az öröm a pereszlényi Íakósság körében. Végre felépült és már fel is avatták az új nép­­művelődési otthont. Mindez azon­ban kötelezi is a pereszlényi fiata­lokat. A jövőben még hathatósabb, még szélesebbkörű kulturális tevé­kenységet kell kifejteniök mint a múltban. (Agárdi János, Pereszlény) Az utca hétköznapi sivár, szürke csendjébe lágy zene hangja vegyül. Aha! Jó helyen járok. Könnyen, mint­egy a zene fürge ritmusára, átugrom még két jókora tó­csán, s aztán ... Bocska bácsi örökké moso­lyog.* Másként nehéz lenne őt elképzelni. Hiszen mestersége ez. Arra hivatott, hogy jó kedvre, táncra perdítse az embereket. Mit jelent a szom­bat délelőtti zenélés? Látóban Bocskáéknál zene csodálatos világába... Mert csodálatos világ ez. Ebben a csodálatos világ­ban éli életét Bocska bácsi, az immár országszerte ismert „Bocska-zenekar“ prímása, délelőttönként maga köré gyűjtve fiataljait, igyekezvén őket megtanítani mindarra, amit ő, az „öreg“ Bocska Teljes a létszám 1962. január 28. — Én állandóan tehetséges fiatalokkal bővítem a zene­kart — magy^rázgat Bocska bácsi. — Tudja, manapság a fiatalok inkább a dzsessz felé kacsingatnak. Hát én, a fia­taljaimat elvezetem a népi negyvenöt esztendő alatt meg­tanult. — Hát igen, negyvenöt éve — emlékezik vissza Bocska bácsi — tizenhat éves korom­tól állok a zenekar élén. Már biz meg is öregedtem. Hát ez ellen tiltakozunk, Bocska bácsi. Aki úgy tud mosolyogni, szívből kacagni, és aki olyan jól megtalálja a helyét a fiatalok között — az nem öregszik meg. Inkább fiatalodik. Jelenleg tizenegy tagja van a zenekarnak. Köztük egy hölgy is, Adél, Bocska bácsi leánya. S a prímáson kívül még Farkas Gyula, Farkas Viktor és Farkas Károly azok, akik a zenekar bölcsőjénél is ott álltak és akik negyvenöt eéztendő alatt megfeszített munkával kiérdemelték a mai hírnevet. Hosszú évek teltek el, amelyeket Bocskáék Ud­­vardtől messze töltöttek el. Végtére azonban „hazahúzta“ őket a honvágy, s hazahívták őket az udvardiak. Hiszen Bocska bácsi nélkül nem mu­­latás a mulatós. Ők persze azért ki-ki ruc­cannak. S ezekről a kirucca­násokról rendszerint oklevél­lel térnek haza. Többízben tapsolhatott bravúros teljesít­ményeiknek a zselízi dalos­táncos találkozók közönsége, stb., stb. S a prímás, Bocska bácsi — elárulhatjuk — már kiszemelte utódját is. A kis Bocska — Guszalovics Józsi­ka, aki mindössze hat eszten­dős, már ügyesen tartja a A kis Bocska vonót, sőt a tavalyi zselízi zenekari fesztiválon egy szám­nál felváltotta a nagyapát is. S utoljára hadd mondjuk el azt is, hogy a közkedvelt ze­nekar ebben az évben is fel­jön Bratislavába, hogy a ha­gyományos farsangi CSEMA­DOK bálon vérpezsdítő ci­gányzenével szórakoztassa a közönséget. P. I. Kéthetes munkaiskola Üj módon szervezték nteg a szövetkezeti tagok szakképzését a dunaszer­­dahelyi járásban. Két hé­tig tart. Naponta délutá­nonként kerül sor a szakelőadásokra, s azt kimerítő vita követi, összesen 11 előadásra kerül sor, valamint egy tanulmányútra, melynek keretében meglátogatják valamely példás mező­­gazdasági Üzemet. Ilyen kéthetes szövet­kezeti munkaiskola mű­ködik a többi között Egy­­házgellén is, amely ja­nuár 15-én kezdődött. Az előadások közül négyet a járási előadók tartanak, a többit pedig a helybeli vezetők a szövetkezetből, s a kilencéves iskola ta­hi tói. Az iskola hallgatói tu­datában vannak, hogy a mezőgazdasági termelés növekvő feladatait csakis szakképzettségük fokozá. sával tudják megvalósí­tani. Ezért nagy érdek­lődéssel figyelik az elő­adásokat, s bekapcsolód­nak a vitába. Kovács Mihály (Gelle)

Next

/
Thumbnails
Contents