Szabad Földműves, 1961. július-december (12. évfolyam, 54-104. szám)

1961-08-06 / 63. szám

VIDÁM KIRUCCANÁS TJ1 udom, nem veszi szívesen az oí­­vasó, ha a riport elején hossza­dalmas bevezetőt talál, amelyben a riporter utazása körülményeit ecsetel­­geti, jelháborodott hangon szól az autóbuszok pontatlanságáról, a barát­ságtalan kalauzról, míg aztán jön az a bizonyos nagybajszos, huncut sze­mű falusi bácsi, aki kisebb-nagyobb kerülőkkel a keresett témához irá­nyítja öt. A riportot viszont el kell kezdeni valahol, s ezúttal - bár hallom a megjegyzést: „No, ez is Adómtól és Évától kezdi" — mi is a Kassai Pio­nír-Otthon előtt szállunk jel az autó­buszra, hogy a „Carnica" nevű nép­­művészeti együttes tagjaival aratási kultúrbrigádra ruccanjunk ki Poproc­­ra. Amennyiben az autóbuszt a járási ncpmüvelödési otthon bocsátotta a: együttes rendelkezésére, az említett bírálnivalók, természetesen, elmarad­nak, de ha már egyszer zsörtölődni is kell valamin, akkor - szolidari­tást vállalva az autóbusz vezetőjével — a tekervényes hegyi úttal kapcso­latban emlegetjük az emlegetni valót. Vidám társasággal utazni csupa öröm, — felharsan a dal s rövid időn belül a kacagás is, tudniillik Poll­ii a / s k y Janó fehér posztó nadrágja, amelyben persze este szerepelni kell, a fenekén érthetetlen módon bemázo­­lódott vörösre. Későbbi megállapítások szerint, több mint valószínű krétától esett az éktelenkedő folt, de ezt in­kább hagyjuk... Annál is inkább, mert az elöl üldögélő vezetőket, 'akik nyil­ván a műsor egyes pontjait vizsgál­ják át, nem szükséges beavatni ha­sonló .eseményekbe. Így aztán Jankó is a többivel kacag, nehogy magára vonja az előbb említettek figyelmét; ez azonban végképp mulatságos. A kárvallott nevet a saját baján, nehogy nagyobb baj származzék belőle. Most pedig füleljünk egy keveset arra, miről tárgyal a vezetőség, Gaj­dos Stefan, Lupták Peter és K o - lárik Jozef személyében. Sorra ve­szik a műsor pontjait, néhány csere történik. A konferünsz összeállítása kerül szóba.- Igen, műidig körülnézünk a falu­ban — válaszol kérdésemre Lupták elviárs —, elbeszélgetünk a helyi nemzeti, bizottság dolgozóival, a szö­vetkezet vezetőivel, s ha bírálni való akad, úgy pellengerezünk, a szép ered­ményeket pedig megdicsérjük. Ez a hetedik falu, ahova ellátogat az együttes. Ezzel‘azonban még csak a felét sem teljesítik tervüknek. Kö­telezettséget vállaltak, hogy a nyár folyaméin tizenöt falut látogatnak meg s persze — mint manapság az szo­kás — vállalásukat till szeretnék szár­nyalni. Így aztán hetente többször is útra kerekednek. Ami a sikereket ille­ti, szerénykednek - úgy ülik. Majd elválik este. A hangulat mintha kissé fogyóban lenne; a fiatalok már ké­szülnek az előadásra. A lányok egy­más copfját igazgatják, a táncosok legújabb számuk egyes mozdulatait tárgyalgatják, s ebből könnyen kita­lálhatja az, ember, hogy közeledik a falu. Most már találgatnak. Milyen lesz a színpad? Jaj, ha nem férünk el? Lesz-e megfelelő világítás? Ki tudja, eljön-e a közönség? Megtelik a népmüvelödési otthon? Száz és száz kérdés, míg aztán elérünk addig a pontig, / hogy „zöttyenve, nagyokat szusszanva, stb. megáll az autóbusz a poproci népmüvelödési otthon előtt, s vidáman ugrálnak ki a népviseletbe öltözött fiatalok". A' falu vezetői erőteljesen kezet ráznak a vendégekkel. Szó szót kö­vet, s máris a falu kulturális életé­nél, a szövetkezet eredményeinél tar­tunk.- Fájó pontunk a fiatalság — rán­colja a homlokát Stark elvtárs, s dacosan elgyúrja a cigarettavéget. — De segítünk a bajon. Elsősorban a helyi pártszervezet feladata lesz, hogy megjavítsa a CSISZ munkáját. Poproc bányászfalu. A fiatalok nagy része a bányában dolgozik. Persze velük is kell törődni. Szükséges, hogy bekapcsolódjanak a falu kulturális életébe, hasznosan töltsék el a pihe­nés óráit.- Dejszén most itt a példa - de­rül fel a titkár arca. — Majd példa-Vakáció idején Ha végigjárod Széplak utcáit, sze­medbe ötíik az a rengeteg falragasz és jelszó, amely az aratási munkála­tok mihamarabbi befejezésére, a fel­vásárlás teljesítésére, a tarlóhántás meggyorsítására ösztönzi a falu la­kóit. Nyomban felmerül azonban a kér­dés: ha az egész helyi nemzeti bi­zottság a mezőket járja, a szövetke­­zeteseknek se éjjele, se nappala, ak­kor hát ki végzi mindezt? Ki babrál­­gat el a gondosan elkészített fali­újságokon, amelyek előtt munkából jövet nagy csoportokban állnak az emberek. Széplaknak. S a tanítók gondjukat viselik a falunak. Sokan közülük a tömegszervezetek munkájába kapcso­lódnak, tanácsolnak, segítenek, sőt ha kell, szerepelnek is. — A nyári szünidőben is állandó szolgálat van az iskolában — mondja nagyon barátságosan Kohan Jolán tanítónő. Nos, ennek a szolgálatosnak igazán szép szerével akad munkája. Mert törődni kell a Micsurin-kerttel, a fa­liújságokkal, különböző plakátokkal, az aratás alatt újságot is ad ki a falu, este pedig a helyi hangszóróban jelentkezik a már jól ismert hang, hogy beszámoljon a nap eseményei­ről. Vagy inkább eredményeiről? — Legalábbis olyan pontos értesü­léseim vannak az aratásról és a többi mezőgazdasági munka menetéről — mondja tréfálkozva a tanítónő —, mintha a szövetkezetben dolgoznék. Az iskola különben a szünidő fo­lyamán is foglalkoztatja a diákokat. A pionírok — amint már azt említet­tük — a határban teljesítenek szol­gálatot, délutánonként pedig az iskola udvara heves röplabda csaták szín­helyévé válik. A Micsurin-kertet sem szabad elhanyagolni, s bizony már egy kicsit begyomosodott. Persze a kultúrmunkások is nagy nap előtt állanak. Bőszen készülnek az aratási ünnepélyre, apraja-nagyja mind-mind műsorral akarja meglepni a falut, a kenyércsatát sikeresen be­fejező szövetkezetét. Bizonyára nem kell külön kihang­súlyoznunk, hogy ezek a feladatok szintén a tanítók vállára nehezednek. — Szívesen végezzük a ránk bízott feladatokat — mondja Kohan elvtárs­nő. — Jutalmunk pedig az, ha lát­juk, hogy használt az agitáció, job­ban ment a munka. -aki Kohan Jolán Könnyű kitalálni, kikre hárul ez a feladat. A pionírokra? Nem. Hisz azokat „valakik“ megint csak kettő­sökbe szervezték, hogy járják a ha­tárt, védjék meg a tűztől, másoknak pedig vöröskeresztes táska lóg a nya­kában. No hát a dolog nyitja valóban egyszerű. Példásan dolgoznak a taní­tók. Huszonkét tanerős iskolája van lózgatunk nekik, hogy „hát a kassai fiataloknak van idejük, ők nem dol­goznak?" Lám, mennyi mindenre jó egy ara­tási kultúrbrigád! Lassan megtelik a népmüvelödési otthon. A függöny 'mögül kíváncsi szemek kdndikálnak ki a nézőtér felé. A táncosok terepszemlét tartanak a színpadon, lemérik a távolságokat. Ül ? Ül! Akkor rendben van. Kezdhetünk. Teljesen osztom a nézőközönség véleményét, amely hatalmas tapsvi­harral jutalmazta, megújráztatta az egyes számokat. Az egymást tarkán váltogató táncok, dalok, jelenetek nagy tetszést arattak, s legfőbb eré­nyüknek az időszerűséget tudhatjuk be. Öröm volt végigtekinteni a közön­ség sorain. Derült arcok, kitörő neve­tés-orkán... Most a traktorosoknak szól a nóta. Gőb el Kati és Kirbach Iván szó­lóéneke nagy sikert aratott. Kár, hogy nem hallották a címzettek. Ugyanis a poproci szövetkezet földjein még este tíz órakor sem szünetel a mun­ka. Kucha r ek és Petrás elvtár­sak még vágják a gabonát. Szocia­lista munkaversenyben állnak, — hát igyekezni kell. A nekik küldött nótát, szerencsekívánatot tehát nem hallot­ták. A langyos nyári éjszaka azonban biztosan szárnyára kapja a dalt. S a két becsületes, szorgalmas traktoros tudja, érzi, hogy ma az otthonban rólúk is szó van. Igen. Köszönetét mondanak nekik munkájukért, helyt­állásukért. A közönség jeláll. A színpadon mo­solygó fiatalok, sugárzó arcú vezetők. — A falu, a szövetkezet nevében köszönjük nektek, kedves elvtársak! Köszönjük ... nagyon szép volt, iga­zán nagy örömet szereztetek ... Két pionír szalad jel a színpadra. Virágcsokrot nyomnak Gajdos elvtárs kezébe. Ő huncutkásan körülnéz s az egyik csokrot Gőbel Kati kezébe nyomja. Vájjon kié lesz a másik? Kié? Kirbach Iván kapja. Megduplázó­dik a taps ereje. Szép szimbólum. Igen, mi is észrevettük, Gajdos elv­társ. A két fiatal a színpadon is dalba szőtte szerelmét. * * * Az autóbusz lassacskán, vigyázva mászik lefelé a dombokról. Késő éj­szaka van. Boldogan tér haza egy csoport lelkes fiatal. Polák Imre NAZIM HIKMET: ★ ★ ★ ♦ Eduard Liszt professzor, a Bécsi Jogtudományi Egyetem nyugalmazott tanára, Liszt Ferenc unokaöccse és a Liszt-család utolsó sarja 94 éves korában elhunyt. ♦ Egész estét betöltő dokumentum­­film készül Dimitrov életéről Bulgá­riában. A filmet a bécsi, berlini és moszkvai levéltárak anyagából állít­ják össze. ♦ A neandervölgyi ősember „kor­társát“ találták meg Izrael észak­keleti részében, Galileiában. A száz­ezeréves, jól konzervált csontvázat egy japán tudós fedezte fel. j i) ÉspüOíii nénién f Szóval a világegyetemben senki sincs §, Rajtunk kívül gondolkodó lény? 6 De van. S 9 Azt nem tudom, % I ® Hogy hasonlít-e ránk, x Talán szebb nálunk, p Példának okáért E Olyan, mint egy bölény, csakhogy fűszál-kecses bölény. X Olyan talán, mint patak-csillogás a Vagy talán rútabb nálunk? 'b Példának okáért, 2 Olyan mint egy hangya, de traktornál is vaskosabb. g 2 Olyan talán, mint az ajtónyikorgás w-k Vagy talán se szebb, se rútabb, mint mi, 2 !S az egyik csillagon, ß Nem tudom melyiken, ? Az egyik csillagon követünk beszélgetni kezd vele, o Nem tudom milyen nyelven. / ij§ Az egyik csillagon követünk azt mondja neki, Azt mondja neki: Tovaris. 0 Tudom, hogy így kezdi majd a párbeszédet, O Azt mondja neki: Tovaris. 9 Nem azért jöttem csillagodra, § Hogy támaszpontot létesítsék rajta, 2 S olaj- vagy termény-koncessziót kössek. 9 Nem akarok coca-colát árulni sem. 9 Q Azért jöttem, hogy üdvözöljelek földünk reményének nevében, p Q Az ingyenes kenyér x ß És az ingyen szegfű nevében. § ff A boldogság, a munka és szabad idő £ S minden dolgok közössége nevében, 2 Kivéve szerelmesünk arcát, g & Házak, hazák és világok testvérisége E E A világegyetem nevében. 2 2 (Rónay György fordítása)g A zakatoló gépek körül serényen sürgölődnek az emberek. A Ke­let-szlovákiai Gépgyár hatalmas ter­meiben akár napok hosszat elsétál­gathatna az ember, s minden pilla­natban látna valami újat, amit eddig nem vett észre. Azt azonban lépten­­nyomon tapasztalom, hogy csuda jő a kedvük ezeknek az itt dolgozó em­bereknek. Derűsek, mosolyognak, tré-. fálkoznak a látogatóval is. S azt ugyancsak lehet, hiszen az idegen minden drótba, vasdarabba stb. bele­botlik. Nem tudtam pontosan megjegyez­ni, mit gyártanak és hogyan azzal a géppel, amely mellett Svrcina Jánost megtaláltam, annyi azonban bizonyos, hogy nagyon bonyolult szerkezet, és ez a fiú ismeri a legapróbb részéig. — Szeretem a gépeket — mondja 4 Á\-2rÍT-.cL mmíuu^_____ 1961. augusztus 6. MOZITULAJDONOSOK A PÁCBAN Nagy a felháborodás a francia mo­zitulajdonosok köreiben. Elhatározták, ha nem kapnak a kormánytól adó­­kedvezményt, 6587 mozit bezárnak. Ugyanis nem kevesebb mint 33 %-ot vonnak le adó gyanánt minden mozi­jegy árából. Ez annyit jelent, hogy a harmadrész az államé. Minő problémák! S vajon ki törődik azzal, hogy a francia dolgozók moziba járhassanak. Művelődhessenek. Erre nem gondol­nak, több mint valószínű, sem az állam, sem a mozitulajdonosok. Svrcina János vM.ode.kn bÁndokMiínésnek mosolyogva —, jól érzem magamat a gyárban. Azt elhisszük Svrcina Jánosnak. Hisz szívét-lelkét a gyárnak adná. Munkaideje után sem tér egyenest haza. A gyárban marad. Vajon mi­nek? Ne találgassuk: — Tagja vagyok az esztrádegyüt­­tesnek — árulja el Svrcina elvtárs. — Hetente háromszor próbálunk az üzemi klubban. Elnézem a fiatalembert és önkén­telenül is mosolyognom kell. Még igazi „legénytoll sem pelyhedzik ál­­lán“, és azt mondják róla, hogy nagy­szerűen alakítja az idős paraszt bá­csikat a színpadon. Senki rá nem ismerne esténként, hol Szinán, hol Miglécen, ahol hatalmas bajuszt akasztva orra alá újból és újból meg­jelenik ízes mondásaival. — Már el sem tudom képzelni az életemet színészkedés nélkül, ... de nemcsak én vagyok ezzel így, a töb­biek is ... Nos, akkor a „többiek“ közül is keressünk még valakit. Ki legyen az? Roskovics Mariannát hatalmas rajz­táblák között találni. Konstruktőr. Elmondja, hogy nagyon szívesen jár el a csoportba, hasonlóan mint Svr­cina elvtárs. Nagy öröme telik abban, hogy ellátogathat a falvakba. Szerin­te nagyon érdekes a mai falu élete, s a gyakori fellépés bepillantást en­ged számára a falu legrejtettebb dol­gaiba is. — Legjobban a gyerekeknek szere­tek játszani — mondja komolyan, Roskovics Marianna s hangján érezni a hivatástudatot. — A gyerekek nagyon hálásak, ha szó­rakozást szerez nekik valaki. Nem tudják azt elfelejteni. Szép emléke van erről Marianná­nak. Az egyik fellépés alkalmával a gyereksereg nem távozott el, nem széledt szét a befejezés után, hanem a művelődési otthon előtt várta a szereplőket. Amikor kiléptek az öltö­zőkből, újból tapsoltak nekik; őt sze­repe szerint Arnica hercegnőnek szó­lították, s elkísérték úgyszólván ha­záig. A gyár éli mindennapi életét. Za­katolnak a gépek, sürögnek-forognak az emberek. S a gépek mellett, itt is, ott is színészek állnak. Esztergálnak, fúrnak, hegesztettek, •terveznek, szá­molnak. Este aztán útrakelnek, hogy hegyen-völgyön át elvigyék a falunak, a jókedvet, a szórakozást. P. I.

Next

/
Thumbnails
Contents