Szabad Földműves, 1960. január-június (11. évfolyam, 1-52. szám)

1960-03-09 / 20. szám

A felsőcsenkei vendéglő nagyterme­­ben közös vacsorához készülődnek a vadászok. Pirosra gyűlt arccal, csillogó szemekkel, de fáradt végtagokkal ülnek a megtérített asztalok köré, majd nagy zsivajt csapnak a teremben. Mindenki­nek van élménye, mondanivalója. A napi események felelevenítése vacsora alkal­mával a legalkalmasabb. Ilyenkor apró­lékosan el lehet dicsekedni a napi ered­ménnyel, a biztos lövésekkel. A fiatalja és a túlbuzgók igyekeznek nagyot mon­dani, sőt akad olyan is, aki szinte hihe­tetlen tettekről ad számot. A hangzavart csak az asszonyok be­vonulása akasztja meg. Kezükben tálat hoznak, pörkölt illata terjeng a levegő­ben. Nyálcsordító szag ez, különösen a kiéhezett embernek. Az éhség jó szakács, no meg az öreg Habos bácsi tudománya sem kismiska, aki hirtelen meg sem tudná mondani, hány nyulat koncolt fel éleiében és készített pörköltnek. Ürül is a tál, telik a gyomor szaporán. A pörkölt mellé bor is kerül. Megérdemli a jónép, botladoztak eleget a mélyszántáson. A vacsora alig ér véget, amikor éles sírás hasít végig a teremben. A hangra felfigyel öreg, fiatal. Az egyre ismétlődő visítás a szakácsokat is kicsalja a kony­hából. A vadászgazda piros szalaggal ékesített nyállal vonul végig az asztalok között. A szegény pára nagyokat rúg az ember karjaiban. Menekülni szeretne, miközben mint anyját vesztett kisgyermek, keser­vesen sír. A nyulat tartó ember egy székre áll — hadd lássa mindenki a kesergőt -, majd fennhangon megszólal: — Vadásztársak'. Ez az állat panaszra jött hozzám. Valamelyik vadász rosszul célzott rá. Mind a négy lábát meg söré­tezte, nem gondolva arra, hogy a nyúl­nak a lába a fegyvere. Láb nélkül a tér-Az egyik januári estén Pista barátunk nem a tőle megszokott hangulatban ron­tott be házunkba. Arca halvány, haja csapzottan tapadt homlokára, mintha egyenesen a kocsmából jönne. De elgon­dolásunk lehetetlen, hiszen vállán a két­csövű vadászpuszka, derekát töltényöv díszíti. Fel van fegyverezve becsületesen, mégis ijedten áll az ajtóban. Síri csöndben, de kérdő pillantással néztünk kedves barátunkra. Végre And­ris törte meg a csendet: — Beszélj már! — Ne is kérdezzetek! Majdnem oda­vesztem. — Pista, mondd, mi történt veled? — Elmondom, de előbb hadd szuszog­jam ki magam. Haját megigazította, puskáját, töltény­övét letette, mialatt nagyokat sóhajtott és törölgette izzadt homlokát. Mi kíván­csian vártunk, amíg végre ismét meg­szólalt: — Kis híja, hogy nem a túlvilágon mesélem el a történteket, hanem itt ülök köztetek. Már estébe hajlott az idő, amikor a völgyből fölfelé a Súgóba tar­tottam, amikor a tisztás felől megcsör­­dült a haraszt. Gyorsan lekaptam puská­mat a vállamról, és vártam. Alig helyez­kedtem el a zsombékon, újból csörtetést hallok. A fegyvert vállamhoz emeltem, s tovább vártam. Egyszer csak egy vad-I960, március 9. mészet megemészti. A varjúk kiverik a szemét, a rókák felfalják szöröstü’.­­böröstiil. Ezt a szörnyűséget csak fiatal vadász tehette. A sebesült megkért, de­rítsem fel a tettest és büntessem meg vétkéért. Kérem az illetőt, vallja be ön­kéntesen, aki ezt a szerencsétlen állatot tönkretette. Az emberek összenéznek, majd moso­lyogva járatják végig tekintetüket az asztalsorokon. A vadászgazda a székről hamar észreveszi, hogy az egyik sarok­ban felemelkedik valaki. Pelyhe sállá gyermekember még, de férfiason be­vallja tettéf. — Körvadászaton első ízben lőttem nyálra — mondja röstellkedve. — Csak pár hete kaptam kézhez a vadászenge­délyt. A vallomás betalált. Hiszen az egész komédia arra volt jó, hogy az újdonsült vadászt annak rendje-módju szerint fel­avassák. Vadászavatás!... Ilyen hangulatos szó­rakozás ritkán adódik. A jelenlevők gyű­rűje veszi körül a fiatalember,t majd a szokásos szertartás megkezdődik. Az ifjú vadász keresztapát választ. Keresztapa csak idősebb vadász lehet, aki egyben védnöke is az újoncnak. A vadászgazda parancsot ad, hogy fek­tessék padra az avatandót. A nyulat fejéhez teszik, hogy egy pillanatra se feledkezzen vétkéről. Ezután a vádbeszéd következik. — Horváth Péter barátunk első ízben kan rontott ki a bokorból és egyenesen felém tartott. Bizonyára meglátott vagy megérezte az emberszagot. Bátorságán meglepődtem, de gondolkozni nem volt időm, mert a fenevad szőrét fölborzolva iramodott felém. Meghúztam a ravaszt... Durr! Lövésem nem tett kárt a vadkan­ban. Ujjam a másik ravaszra feszült.... Kattü A lövés nem durran. Még a vér is meghűlt ereimben. Gyorsan megfordul­tam, szemem az alkalmas fát kereste a mászásra. Futás közben kalapom leesett, de egy kalapnál kedvesebb az ember élete. A halálfélelem erejével kaptam el az egyik fa alsó ágát és remegő inakkal tornásztam fel magamat a biztonságos helyre. S csodák csodájára az agyaras nem jött a fáig, gyilkos szemmel a kala­pomat őrizte. Alig eszméltem fel ijedt­ségemből, amikor vadkanhoz illő harag­gal esett kalapomra. Tépte, rágta, tapos­vett részt körvddászáf’őn. Ném csodá tehát, hogy hibát hibára halmozott. Ide­gességében még azt is elkövette, hogy tizenkettes puskából tizenhatos patron­nal lövöldözött. Lövése nyomán a nyíl­lak lesántultak, vakok és süketek lettek. Ez nem más, mint állatkínzás. íratlan törvényeink szerint vétkéért büntetés jár. Ajánlom, kapjon ötvenet a fenekére és tíz liter borral váltsa meg vadász jo­gát. A jelenlevők éljeneznek, de szót kér Szalag, a keresztapa. — A tíz liter maradhat, de az öt ven ütést sokallom. Rövid párbeszéd, s megegyeznek. Min­den vadász egyet üt. A keresztapa kiemeli puskája csövét az agyból, az első ütés öt illeti. — Puff!... — csattan a puskacső a hústömegen. Következik a vadászgazda és még huszonkilenc ütés az ára, hogy a vadász vadásszá váljék. Az ütések kö­zül egynéhány csak nadrágporoló, de többsége nyomot hagy az ifjú vadász fenekén. Egy-egy goromba suhintás után felnyög a nimród, s olyasmit mormol, hogy többet nem vesz puskát a kezébe. A ráadás ezután következik. A ke­resztapa ahelyett, hogy segítene véden-. cének, hideg vízzel telt kancsót hoz, mondván: hűsíteni kell az ütés helyeit. A „kolbászra“ csúszik a víz is. Egy másodperc, a kancsó tartalma ke-, resztfia nyakából a lábszáráig folydogál. Az avatandó megremeg, szitkokat szór, de a körülállók liahotázva felemelik ét hangos szóval megéljenzik. Az emberek hurráznak, az újdonsült vadász a levegőben csüng, amíg a józan ész megszólal. A XX. század hatvanas évében a kul­­túrforradalom idején emberibb, magasz­­tosabb is lehetne a vadászavatás. SÁNDOR GÁBOR ta, rám sem hederítve. Megborzadva gondoltam, mi történt volna, ha nem sikerül menekülésem. Azon nyomban, ott a kakasülőn megfogadtam, hogy nem emelem többé fegyverem egyedül egy ilyen vadkanra, mert még igazi disznóság sül ki belőle. Rédvay Aladár A tavasz hírnökei A tavasz első hírnökei a seregélyek, amelyek apró csapatait először február 14-én vettem észre, sőt néhányat fenyő­rigó-csapatokban keverve is láttam. A seregélyek után. egy héttel később megjelentek a mezei pacsirták is. Amire ezeket a sorokat ólomba öntik, már a bíbic is megérkezik. A magyar közmondás „A bíbic szavára szállnak a madarak“ annyit jelent, hogy a többi tavaszi hírnökön van a sor. Kérem vadásztársaimat, hogy lapunk szerkesztőségébe küldjenek be értesítést a madárvonulás tavaszi lefolyásáról, hogy tiszta képet kaphassunk arról, hogyan válaszolnak a vándormadarak az idei in­gadozó időjárásra. Stollmann András (Komárom)’ Az antilop háziasítása Rhodesia és Nyasszaföld lakossságának húsellátása országszerte annyira meg­nehezült, hogy az állatállomány növelé­sére gyökeres intézkedéseket kellett tenni. A probléma megoldása végett most kísérletet indítottak az antilop háziasítására az országnak erre a célra legkedvezőbb övezeteiben. Ha a kísér­letek sikerrel járnak, az antilop „do­­mesztikálását“ mindenütt végrehajtják. A szerencse vadásza

Next

/
Thumbnails
Contents