Szabad Földműves, 1959. január-június (10. évfolyam, 1-51. szám)

1959-05-09 / 36-37. szám

10 y/ralHtd Földműves 1959. május 9. Vörös fényben pompázott az »arany Prága« Április utolsó napján dúsan szitált az eső Prágában. Tondó bácsi mint minden nap, ma is kora reggel sietett a gyárba. A túlzsúfolt villamoson egyszer csak egy mondat ütötte meg a fülét. — Berlin elesett... — suttogta valaki a háta mögött. — Nemsokára rajtunk a sor!... S a szorongó utasok szokott mogor­vasága pillanatok alatt elpárolgott, rejtett mosoly bújkált valamennyi száj szögletében. A villamos hirtelen lefékezett. Az utasok a nagy lökéstől egymásnak vágódtak, de mire valaki csak meg­szólalhatott volna, a villamos lépcső­jére egy ziláltképű fiatalember ugrott fel. A kocsi nyomban teljes sebesség­gel tovább indult. Az emberek azon­nal megértették miről van szó, ami­kor a sínpár köze­lében egy revolve­­res Gestapó-le­­gényt láttak fenye­getően hadonászni a száguldó villamos után. A túl zsúfolt­ság ellenére utat engedtek a mene­kültnek a villamos belsejébe. — Ezt tűrtük hat éven keresztül, de már nem sokáig ... — vetette oda va­laki bíztatóan a fiatalember felé. — Már meg vannak számlálva a bestiák órái! — szólalt meg az ül­­hangon. S az emberek arca egyszeriben tük­rözte a keserves hat év nyomorát, amely porig alázott egy népet, amely a méltóságába gázolt egy nemzetnek. Hat éven keresztül tiporták szöges csizmákkal a halálfejes hóhérok Euró­pa sok-sok országát, köztük a szét­vert Csehszlovákiát is. A prágai Pank­­rácon és a Petschek-palotában elkö­vetett kínzások és gaztettek, Lidice és a sok koncentrációs tábor néhány milliós áldozata megtorlást követelt. A villamos csak válami hatodik megállónál állt meg. Senki sem mor­góit, hiszen emberéletet mentettek meg. Tondó bácsi is lefelé igyekezett, de amint lelépett a lépcsőről meg­döbbentő kép tárul a szeme elé. A szemben levő üzlet kirakata előtt a fiatal kiszolgálólány egy széken állva buzgón kapargatja le a német felira­tot. A járókelők meglepetten állnak és figyelik a vígan fütyürésző lányt. Mire a mellette levű üzlet ajtaján ke­resztül óriási lendülettel vágódik Hitler arcképe a kövezetre és ezer darabra törik. Ezzel azonban a boltos legény nem elégedett meg, hanem ki­jött az ajtón és lassú, de határozott mozdulatokkal kezdte taposni a ször­nyeteg ábrázatát. — No ne bámuljanak, hanem raj­ta ... van még elég kép és felirat... Ez a tevékenység futótűzként ter­jedt el a városban és nemsokára egész Prága székeken, sámlikon és létrákon állt: kapargatták, a földre hajították a gyalázatos idegen nyelvű cégtáblákat. A város valóban olyan volt, mintha nagytakarítást végezné­nek rajta, mintha tapadó kosztól kí­vánna megszabadulni. Persze a városi hangszóró fontoskodó hangon harsog­ta, hogy a rendőrigazgatóság meg­tiltja és megbünteti azokat, akik a német feliratok eltávolítására törek­szenek. Hiába való volt a rikácsolás, mert másnap már nagyítóval sem talált volna senki egy német feliratot, esetleg a Vltavában úszó cégtáblá­kon. így tehát május első napjaiban a levegőben a háború befejezésének boldog reménysége illatozott. A prá­gai leadó egyik óráról a másikra be­szüntette a német adást, és a függet­lenségi indulót sugározta. Ez szinte mozgósításként hatott. A rejtekhe­lyekről előkerültek a csehszlovák zászlók, a háromszínű szalagok és a lakosok feldíszítették a házakat. Egyszer csak mintha valami elrom­lott volna a készülékben, recsegtek, ropogtak, majd egy kemény, de sür­gető hang szólalt meg: — „Hívjuk a cseh hazafiakat — segítsetek. Hívunk minden cseh fegyveres állományú em­bert! Jöjjetek gyorsan a stúdióhoz, gyilkolnak minket a nácik. A Balbin­­utcai bejárat szabad!“ Volt aki fegyverrel, volt aki puszta kézzel, de százával siettek az embe­rek a rádió segítségére. A Vencel­­teret a Hitler Jugend és a német ka­tonák állták el. Innen nem lehetett a rádiót megközelíteni. De hátulról, a múzeum fölött még szabad volt az út. A német gépfegyver tüzelni kez­dett a segítőkre. Az emberek behú­zódtak a házakba. Egyszerre egy csa­pat felfegyverzett férfi egymás nyo­mába lépve berohant a leadó melletti magas épületbe, majd a háztetőn keresztül hatoltak be a rádió házába. Lövöldözés hallatszott ki a házból, ezt rövid, néma csend váltotta fel. Az emberek feszülten figyeltek. Majd diadalmas hangon ismét megszólalt a függetlenségi induló. Ugyanakkor, amíg a rádióért folyt a küzdelem, a gyárakban a munkások is felvették a harcot a fasiszták el­len. A Walter-művekkel szemben, ahol Tondó bácsi is dolgozott, a holt­vágányon várakozó német páncélvo­natért folyt a harc. A németek már régóta bizalmatlankodtak e gyárral szemben, mert 1944-ben sztrájkba léptek a munkások, amiért tíz társu­kat Mauthausenba hurcolták. S azóta is napirenden voltak a szabotálások. Tohdő bácsi, a napokban alakult forradalmi üzemi bizottság elnöke, nem késlekedett, kiadta a parancsot: — Mindenáron le kell fegyverezni az őröket! - Két órán keresztül tar­tó harc után már a cseh munkások hatalmában volt a páncélvonat, igaz, három bajtársuk élete árán. S így folyt ez mindenütt. Az egyik jó hír a másikat követte „Már a fő­posta is a miénk. A pankráci foglyok szabadok. A németeknek nem sikerült a levegőbe röpíteni a hidakat. A gyári munkásság megvédi a gyárakat, a vasutasok a pályaudvarokat.“ Prága ereiben a forradalom vére keringett, a Vltava két partján elterülő város biztos kézzel huszita erődítéseket — barikádokat — épített. Az első bari­kádot — a JeneCek-müvek előtt a munkások kezdték emelni, amikor hordókat gördítettek ki a gyárból, hogy eltorlaszolják az utat a budéjo­­vicei országúton menekülő németek előtt. Az első barikád után jött a töb­bi. Kocsikat, villamosokat fordítottak fel, öreg vasat, kazánokat, kádakat, iskolapadokat halmoztak, a gazdasz­­szonyok lehordták ócska kályháikat. A barikádok nemcsak a német harc­kocsik előrenyomulását akadályozták meg, hanem óriási erkölcsi hatásuk volt. Férfiak, asszonyok, öregek, fia­talok építették őket. Mindenki har­colt. Csak az egypár köpönyegforgató húzódott meg patkányként a pincék­ben. A prágaiakban ez a harci tudat óriási erőt jelentett, ha nem volt fegyver, akkor fejszével mentek neki az SS-katonáknak. A németek tomboltak. Bombázni kezdték a Vencel-teret. Visszafoglal­ták a hiberni pályaudvart, az Öváros főterét, egynéhány kaszárnyát. Prága nagy veszélyben volt. Öt német pán­célos hadosztályt vontak össze Prága ellen és nagy részt körülzárták a várost. Az amerikaiak már ott voltak né­hány napja Pilzenben, tudták, hogy Prága veszélyben van, és mégsem jöttek segítségére. — Ök már a győzelemre isznak ál­domást egy macskaugrásra tőlünk, s mi meg itt elveszünk. . — zúgoló dott a felkelő'Yiép. Az emberek több­sége már csak a szovjet hadseregben bízott, amely azonban sokkal távolabb volt. Halálsápadt égbolt derengett Prága fölött. A prágaiak mindenre elszánva, harcrakészen álltak a barikádok mö gött. A nyomasztó csendben harcko­csik dübörgése hallatszott messziről, szinte beleremegtek a barikádok. — Schörner harckocsiai jönnek — suttogta egy rekedt hang. Az acélföldrengés egyre közeledett. A feszült pillanatokban egy jelszó kovácsolta eggyé az embereket: „Csak a holttestünkön át adjuk Prágát!“ A kladnói országút kanyarulatában mintegy mozgó emlékoszlop, katonák közeledtek. Az élen vörös zászló len­gedezett. — Itt vannak! Éljen! Szedjük szét a barikádokat, csináljunk utat! — hangzott mindenfelől. A Vörös Hadsereg gyorsan közele­dett. A katonák napbarnított arcukat a lőpor füstje borította. Mosolyogtak, s tekintetükből hiányzott a dölyfös nácik „Übermensch“ kifejezése, sap­kájukon nem a halálfejet, hanem a hajnalcsillagot viselték. Az egyik fiatal szovjet tiszt a viha­ros üdvözlés közben zavarát leplezve mosolyogva mondta: — — Egészen Berlin alól siettünk ide ... S ezekben a pillanatokban senki sem gondolt arra, hány vörös katona esett *-«f c-—v el Prágáért a háború végének előesté­jén. 1945-ben harckocsin érkezett Prá­gába a tavasz, s amerre járt, ott bimbók és örömkönnyek fakadtak a nyomában. Aki csak járni tudott, ronant a reiszaDaaitoK uavoziesere, orgonacsokrokkal kedveskedtek a harcosoknak. S így hat év után, halá­los vonaglásaibó! feltámadt, s vörös fényben pompázott az „arany Prága“. B. SOLC GITA r r JÓKAI MÓR, a nagy mesemondó 55 évvel ezelőtt, 1904 májusában halt meg. Elfáradt, s elment meg­pihenni. Itthagyta maga helyett könyveit, hogy azok meséljenek tovább, hogy ne vegye észre senki. az ö eltávozását. Ez az oka annak, hogy Jókai itt él ma is közöttünk, hogy könyvei — habár régi időkről szólanak, nem veszítenek időszerűségükből, kedvelt olvasmányai ma üs fiataloknak — öregeknek egyaránt. Hiszen ha vé­gignézzük a könyvtárak nyilvántar­tásait, láthatjuk: az emberek egymás kezéből veszik ki Jókai műveit. Mi az oka ennek? Miben rejlik Jókai népszerűsége? Elsősorban is ott kell keresnünk az okot. ahonnan Jókai kiindult: az eszményi jóság, szépség, tökéletes­ség és az elvetendő rossz, a gonosz­ság ábrázolásában. Mert ez az, ami elsősorban vonzza az egyszerű em­bereket; hogy romantikusan ábrá­zolt nagyszerű, minden hibától men­tes hősöket és gonosz, elvetemült embereket rajzol meg műveiben, s mint a mesében, ő is győzelemre juttatja a csodálatos, írói ecsettel megörökített eszményi Igaz embert, s elbuktatja a Rosszat. Fantáziája százszámra termi a szebbnél szebb történetet, hogy mindenki megta­lálhassa bennük álmai alakját, esz­ményképét. A romantika írója, a mesemondás művésze volt Jókai, de könyveiben helyet kapott a kisem­mizett jobbágyember alakja éppúgy, mint a jövő álomképe, a mát is meg­álmodta, de megírta a szabadságharc regényét is, a kapitalizmus fejlődé­sét a romantika eszközeivel bár, de a tőle telhető erővel ábrázolta. Az ő művészete nem veszt idő­szerűségéből, mert — mint már mondottuk — harcol a s épért, jó­ért és elítéli a rosszat. Történelmi regényeiből pedig szórakozva isme­rik meg a fiatalok nemzetünk és népeink életének dicső és sanyarú napjait. Meséljen hát továbbra >s Jókai, s hallgasság figyelmesen ki­csinyek, nagyok... — mé 1 g OQ november 17-én történt az * ' * » a jellegzetesen magyar ese­mény, amely a megszállt területek magyar parasztságának olyan mezí­telen valóságában mutatta meg a ma­gyar úri társadalom kíméletlen voltát, a magyar közélet förtelmes és re­ménytelen mocsarát. Pereden történt az eset, eme szomszédságomban, sár­ban lapuló színmagyar mátyusföldi faluban. Nem volt benne semmi vétet­­lenség, hogy ama csendőröktől lepuf­­fontott lázadó parasztember világje­lenséggé nőtt, csak éppen a magyar közvélemény előtt nem volt megemlít­ve esete. Sem a rádió, sem a sajtó nem beszélt róla Budapesten. A po­zsonyi, párizsi, londoni, moszkvai rá­diók mélységesen elítélték az eset kap­csán a magyar életformát, de az or­szág magyar népe nem tudja, hogy az esemény megtörtént. Az esemény maga egyszerű paraszti élettörténetke volt. A magyar élet utolsó húsz esztendeje legalább két­­százszor mutatja meg magát hason­lóan jellegzetes vonalakban, dorozsmai asszonyokban, tabi kéményseprőben, és munkásokra irányított sortüzekben, — de most a „felszabadított“ tájon mutatta meg magát a magyar élet kíméletlensége és embertelensége. Azért volt a tájon olyan elrettentő je­lenség. Kovács Gáspárnak hívták ezt a peredi parasztembert és az egy esz­tendő előtt feldarabolt csehszlovák államnak volt adósa vagy tízezer ko­ronával, vagy 1400 pengővel, amit még 1930-ban földvételi illeték címen ve­tettek ki rá mint tartozást az adó­hivatalban. Arról már nem kéne szólni, min­denki tudja, hogy a magyar úri rend­szer úgy mutatta meg legelsőben a megszállt terület egymilliónyi paraszt­ságának „a felszabadulás" mibenlétét, hogy mint a szétszedett csehszlovák állam jogutóda, kezdte szigorúan be­hajtani a „felszabadított" parasztoktól a régi adóhátralékokat és egyéb tar­tozásokat. A „felszabadított“ paraszt­ság ugyanúgy képzelte a felszabadí­tást, olyan megnyilvánulási formában, hogy amely fizetési kötelezettségeinek nem bírt eleget tenni, azokat az áldott hazában, az anyaország igazságos földjén majd valami áldott kéz eltörli, és a felszabadított ember új életkörül­mények között kezdheti meg gazdál­kodását. No, nem így mutatta meg magát a világ, ahogyan azt a paraszt­­emberek elképzelték, hanem egészen másképpen. Kovács Gáspár peredi la­kostól a magyar úri uralom hangosan végrehajtással és foglalással kezdte követelni azt az 1400 pengős illeték tartozást, amelyet ó a cseheknek való tartozásul tudott cs eleinte a magyar államot nem hitte illetékesnek behaj­tására. Későbben, az árverés dátumá­nak közeledte előtt kicsit meghajtotta a fejét és kezdett utánajárni a dolog­nak a galántai adóhivatalban, ott el­magyarázta a hivatalnokoknak, hogy éppen azért, nincsen kifizetve ez az évtizedes tartozása, mert annak a fi­zetésnek nagyságát mát nyolc esz­tendő előtt is méllántcilannak és igaz­ságtalannak tartotta, azért annakide­jén megföllebbezte. A fellebbezésének elintézése elhúzódott a csehszlovák állam összeomlásáig - de ő a felleb­bezésre való jogát ma is ugyanolyan méltányosnak gondolja. Akkor az egyik hivatalnok azt a ta­nácsot adta neki, hogy a kivetést most újra föllebbezze meg a magyar ható­ságokhoz, írassa meg az arra való ívet a falu jegyzőjével, annál is inkább, mert a cseh hatóságokhoz is ugyan ö irt fellebbezést, talán még emlékszik milyen adatokat vett be. Kovács Gáspár hazament Galántá­­röl és másnap elment faluja község­házára a jegyzőhöz. Kérte öt, hogy csinálja meg neki ezt a kívánatos fel­lebbezést. A jegyző akkor rengeteg munkájára hivatkozva húzta halogatta a kérdéses irat elkészítését, mondott olyat is, hogy az iin nemzethii ma­gyarok dolgait sürgősebb neki elin­tézni, mint Kovács Gáspárét, aki a cseh idők alatt Csömör - párti volt, nem éppen Jaross-párti. A parasztember erre a jegyzői litániázásra türelmet­lenné változott, kemény, szemrehányó szavakban mondotta meg a jegyzőnek, hogy igazságtalanság van abban, ha a falu szegényparasztságát pártok sze­rint osztályozza és úgy segít egyiken vagy nem segít a másikon. Ebből szó­váltás, lárma lett, kihallat szott a jegy­ző szobájából a ■egéáiegyzók szobá­jába is, annál nagyobb volt a lárma, mert a jegyző süket mint az ágyú. A lármát akkor sokan hallgatták vé­gig a községházáról a falubeliek kö­zül azt is látták, hogy Gáspár déltáj­ban felháborodottan hagyja ott a köz­ségházát. De azt is látták, és hallót tűk, hogy a jegyző ezután a kisbírót a csendőrökért küldötte akiknek őrse Zsigárdon székel, de okik közül ket­ten, egy törzsőrmester és egy próba­idős szakaszvezetö Éppen a faluban tartózkodtak az aznap megtartott állatvásár miatt. A csendőrök csak késő délután jöttek a községházára. Akkor a kisbírót elküldték Kovács Ga­zsiért, jöjjön a községházára ö is. hi­szen miatta vannak ctt. Háromszor küldték a kisbírót sürgetve. Gazsi érezte már, hogy baj leszen. Más falu­béliek is ezen a véleményen voltak, hát Gazsi nem is ment egyenesen a községházára, who elhatározta, hanem elsőbben belépett a községháza köze­lében lakozó apósához tanácsot és bá­torságot venni. Apósává' megbeszélte dolgát. Először mind a ketten azon az állásponton voltak, hegy ne menjen Gazsi a községháza-a. nyilvánvaló ve­szedelmébe, hanem egy időre bújjon meg valahol. De aztán azt mondták, hogy abból házkutatást is képesek csinálni a csendőrök, az asszony áldott állapotban van, a négy gyermek kis­korú, - hát azokat fogják zaklatni miatta Azért végül Guí.vi kimondotta:- Talán csak nem esznek meg azok a bakonyi zsiványak. három vagy négy pofont még kibírok én is. Aztán Gazsi elment c községházára a megereszkedő koralakonyati időben. Délutánon nincsen a falu község­házán fogadó idő, akkor a segédjegy­zőkön kívül falubéh ember nem is forog az irodákban. Ezért ami a köz­ségházán lejátszódott, arról én nem tudok pontos törtér,etet írni, mert minden falubéli ember ebi beszélt ne­kem róla. másféle t rténet sort be­szélt Voltak mégis a községházán ácsorgó falubéli emnereb de azoknak elbeszélései sem voltak egybevágóak. A segédjegyzők nemigen mertek nyi­latkozni De abban minden nékem beszélő ember emlér érésé megegye­zett, hogy az egész lórténetsort a si­koltozások, a segítségek és kegyelmet kérő kurjantások nem tartották nyolc percnél tovább a szörnyű dübörgés közepette, akkor puskadörrenés hal­latszott és vége lett egy paraszti élet­nek és bevégzödöf t ama borzalmas történet a csendőröktől meggyilkolt, „felszabadított“ .felvidéki" magyar parasztember tört énele. Azt már megint hihető, pontos ké­pekben mondották el nekem a pere­­diek. mert látták, mert. megnézték: hogy három pikascirás rettenetes ha­sítását látták a ha’a't testén, egyen ként is halálos sebesüléseket. Meg­tudták mondani, bogy Gazsinak mind­két keze megvolt tő-ve o kíméletlen puskaütésektől, akár b.iliabéli latrok szárai. Két bordája rótt behorpasztva. a tarkóján nagy, puskatustól származó

Next

/
Thumbnails
Contents