Szabad Földműves, 1958. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-05 / 1. szám

1958. január 5. JzaUire/ Földműves 7 Keresztre] 1 vény Vízszintes. 2. Lék szélei. 5. Ezt ki* vánja a Szabad Földműves olvasóinak. 18. A vízszintes. 5. folytatása. 19. Oroszországi folyó. 21. Mutatószó. fon. ejtve 22 Ételnek van 23 Sedivi mássalhangzói. 24. Helyhatároző rag. 25. Tájrész meghatározása. 27. A bor édestestvére. 29. Rajtunk van. 30. El­csen. 31. Romániai város. 33. Oz. 36. Még nem ökör! — keverve. 37. Idő­mérő. 39. Szegésféle. 40. Levegő. 41. Személyes névmás. 42. Szántó-vető. 43. Tessék! 44. Teherhúzás. 45. EAEZ. 46. Vissza: Már akinek van! 48. Fe­leselés. 50. RT. 51. Igevégződés. 53. Több nem kell! 54. Majdnem telt. 55. Va. 56. Egymástkövető betűk az ábé­cében. 58 Mutatószó. 60. Százötvenöt római számmal. 61. A kisbaba első szavaiból. 62. Aki igyekszik az isko­lában ... 64. Szem. névmás. 65. Táma­dó jellegű katonai tömb. 66. Nem egé­szen gólem. 68. A 18. vízszintes foly­tatása. 71. Zsák széle. Függőleges: 1. Véd. 2. Liba kever­ve. 3. Megvan! 4. Fán van. 6. Ez az író dolga. 7. Azonos magánhangzók. 8. NZE. 9. Unoz, keverve. 10. Illatszer neve, keverve, 11. Kéve mássalhang­zói. 12. Akó kétharmad része. 13. Tő­kés kev. ék. hiány. 14. Sándor mással­hangzói. 15. Maró folyadék. 16. Feszí­tenek vele. 17. A Szabad Földműves is az! 20. A munka kifizetett értéke. 23. Kötőszó. 24. Két vége van! 26. Nem egészen lakó. 28. Pertel, kever­ve. 29. Ezt teszi most. 30. Csügg__ 32. Sok érte! ék. hiány. 34. Ilyen ké­szülék is .van. ék. felesleg. 35. Mezg betűi keverve. 36. Tessék! ék. hiány. 38. Rafaj közepe. 40. Figyel. 44. Hely­határozószó. 47. Vicc, tréfa. 49. Női Kedvelt erdei állat, ék. hiány. 67. Vízszintes 65. 69. Tág. 70. Bizonyító szócska. Beküldési határidő: 1958. I. 13-ig. Megfejtendő: Vízszintes 5, 42, 68. Függőleges 6, 17. Keresztrejtvény-pályázatunk nyertesei A múlt évben közölt 8 keresztrejt­vényből álló pályzatunkat lezártuk. Első díjat nyertek: Zala József, Ipoly­ság, és Ötvös Béláné, D. Óhaj, máso­dik díjat nyert: Morvay Jenő, Zsigáid, a harmadik díj tulajdonosa: Németh Gyula Ipolybél, negyedik díjat hárman nyertek: Gaál János, Rimaszombat, Kovács Ilona, Kürt és Szabó Erzsébet, Búcs. Első díj: 5 könyv, második díj: 4 könyv, harmadik díj: 3 könyv, ne­gyedik díj: 2 könyv. A könyveket postán küldjük. X A fiatalasszony dicsekedve mondja barátnőjének: — Már másfél éve vagyok férjnél, de még egyszer sem volt nézeteltérés köztem és férjem között. — Hát az hogy lehet? Ügy, hogyha nekem van igazam, azt a férjem rögtön belátja. És ha a férjednek van igaza? C— Az nem fordul elő. A jobb eredményekért Ha valaki a tornaijai járásról be­szél, nem felejti el megemlíteni, hogy a besztercebányai kerületben az első járás volt, ahol minden községben szövetkezet alakult. A szövetkezet szervezés mellett azonban nem feled­­keánek meg a falvak kulturális életé­ről sem. Ezt bizonyítja az a tény is, hogy a járásban lelhető színjátszó­csoportok december 1-ig 90 színdara­bot játszottak le. Kifogásolható azon­ban, a színjátszőcsoportok műsorpo­litikája, amelyre a JNB kulturális szakosztályának a jövőben sokkal nagyobb figyelmet kell szentelni és tanácsadásával helyes műsorpolitikát kialakítani. A legtöbb fellépést a hanvaiak érték el, akik két színját­­szócsoportjukkai Gárdonyitól A bor-t és az Annuskát játszották. Az emlí­tett 90 színdarabbal mintegy 250-szer léptek fel a csoportok. Az 1957-es év a tánccsoportok szempontjából is eredményes volt. A járás területén 9 tánccsoport mű­ködött, melyek a nyári munkák alatt 35-ször léptek fel, közöttük legjobb volt a tornaijai 11-éves iskola tánc­csoportja. Nem mondhatunk el ha­sonlókat a könyvtárakról. Elsősorban azért nem, mert a könyvtárosok nem teljesítik feladatukat. Az elmúlt év folyamán két kultúr­otthon építését kezdték el. Remél­hető, hogy az új kultúrotthonok el­készülését a csoportok munkájuk megjavításával várják, s a jövőben gyarapszik azon községek száma, ahol nemcsak színdarabot tanulnak, de jól működő tánccsoportta! is rendelkez­nek, ugyanakkor nem lesz számukra ismeretlen az irodalmi és tudományos ismereteket terjesztő estek rendezése sem. Németh János, Sajószárnya ★ ★ ★ Vöröskeresztes tanfolyam — asszonyoknak A téli esték nemcsak a fiataloknak hosszúak, de a falusi asszonyoknak is. Ahol a tömegszervezetek vezetői jól gondolkoznak, ott hasznos dol­gokra használják ki az alkalmat. így történt ez Harmacon és Panyitban is, ahol a közelmúltban vöröskeresztes tanfolyamot szerveztek. Harmacon 30 asszony látogatja a tarifolyamot s a járási vezetőség az előadásokat filmvetítéssel is tarkítja. Gömörpanyiton január elsején kezd­te meg a működését az egészségügyi tanfolyam. A panyiti csoport jól mű­­köddik s remélhető, hogy mostani elhatározásuknak is lesz eredménye. N. J. Valóban megtörtént Nagy Frigyes uralkodása alatt ve­szedelmes versengés folyt az udvar és a kormány dámái közt az elsőbb­ség kérdése fölött. Arról vitatkoztak ugyanis, hogy melyik hölgyet illeti meg az első hely a menetben és az asztal mellett. Mondani sem kell, hogy a hölgyek ezt a súlyos problémát maguk között nem tudták eldönteni. Küldöttségileg' a király elé járultak és felkérték, hogy tegyen igazságot. Nagy Frigyes meghallgatta az előterjesztést, aztán válasz nélkül elbocsátotta az eléje járult dámákat. Másnap azonban a királyi palota falain ilyen feliratok ékeskedtek: — A legbolondabb dámát illeti meg az első hely! A király döntése kissé goromba volt ugyan, de véget vetett a viszály­kodásnak. A történelem azonban nem jegyezte fel, hogy ezek után melyik hölgy követelte maga számára az első helyet. Megjelent az 1958-as NÉPNAPTÁR Az idei karácsonyi könyvpiacon 303 oldal terjedelemben jelent meg a NÉPNAPTAR. A Népnaptár a naptári részen kívül mintegy 257 oldal ter­jedelemben közöl szórakoztató anyagot, melyek között küi- és belpolitikai kérdésekkel foglalkozó írásokat, szakmai tárgyú cikkeket, valamint a hazai és külföldi irodalom szemelvényeit egyaránt megtalálja az olvasó. Az 1958-as Népnaptár a Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó kiadásában jelent meg, s kapható a Slovenská kniha üzleteiben. A Népnaptár ára 6,50 korona. T^gyszer csak veszi észre Balázs -*-J Ferenc, hogy a pupulykábói kezd elég lenni a gyermekeknek. A hatéves kis Margitka szemei már síró szájakká kezdtek tágulni. Megkesere­dett ajkaira már némán kibiggyedt a kérdés: — Édesapa, mit hoztál vacso­rára? — Szegény Balázs Ferenc egy­­nagyot harapott a sötétségbe. Pedig volt abból elég a belsejében. Félredob­ta a fésűt s nagy, dáridós hangon kiál­totta: — Jaj, gyerekek, ha tudnátok, hogy milyen mesét hallottam ma! A ravaszság megint sikerült. A kis lelkek megint hátat fordítottak az éhes testnek és nem hallották a ké­réseit. Új mohósággal gőgicsélt ki be­lőlük: — Apa, mondd el nekünk is! — Édesapa, meséld el. A torkos, fényes szemecskék bele­merültek a Balázs Ferenc szemeibe, hogy kimerjék onnan az új mese édes mézét. Péterke, aki már a második elemiben tanítgatta türelemre a taní­tóját, örök-maszatos kezét odakönyö­rögte az apja orra elé: — Édesapa, ha elmondod a mesét, egy hétig olyan jó leszek, hogy na. Szegény Balázs Ferenc nagy hó­­kusz-pókusz tétovával mondta: — Elmondom, ha megígéritek, hogy a mese után rögtön az ágyba bújtok és elalusztok. Nagy, visító ígérkezés volt a felelet s bő csókfoglaló hullt a szegény em­ber arcára. A Palkó boldogságának két hosszú fényes lába nőtt s kilógatta őket a kis pocok orrlyukain. Balázs Ferenc előmutatott a nadrágzsebéből egy orrtörlő pályára tévedt roppant bús, vörös ágyterítőt s amputálta ve­le a Palkó boldogságát. Azután elka­­nyarított, titokzatos hangon kezdte: — Volt egyszer, hol nem volt, még az Avar-utcán is túl volt egy szegény ember. Volt annak a szegény ember­nek egy kisfia és egy zsemléje. A kis­fiú éhes volt, megette a zsemlyét. A JŐ ISTEN MALACA Most már csak kisfia volt a szegény embernek. Vakarta a fejét a szegény ember vakarta: — Mit fogok én enni adni az én szerelmes kisfiamnak, ha megint megéhezik? — Mert a szegény ember nagyon szerette a kisfiát. Meg is érdemelte ám az. Mert rendesen el­járt az iskolába, ott jól viselte ma­gát és jól tanult, nem úgy, mint a sok hadnagy-utcai haszontalan kölyök. Megy munkát keresni a szegény em­ber. De abban az időben több kéz volt, mint kenyér s a szegény ember csak nem kapott munkát. Megy kölcsön­kérni az ismerőseihez, de azok csak hátat fordítanak neki. Jóllakott has nem érti az éhes száj beszédét. Megy hazafelé a szegény ember, majd meg­hasad a szive. — Mit fogok én mon­dani az én szerelmes gyermekemnek, ha kenyeret kér tőlem? TTát amint így epeszti magát, ép­­-*■1 pen a tabáni temető mellett megy el. A temető szélén, a tövises bozótban, egy nagy kocadisznó búsla­kodik. Úgy potyognak a könnyei, mint az őszi eső. — Hát kend mit búsul, koca néném? — kérdi a szegény ember. — Hogyne búsúlnék szegény ember, mikor egy akkora tövis ment a tábom­­ba, mint egy konyhakés. Jó szíve volt a szegény embernek, megsajnálta a kocadisznót. Odament hozzá, kivette a fene tüskét a lábából Még meg is fújkálta a sebet, hogy ne sajogjon. Mondja neki a koca­­disznó: — Köszönöm fiam, s jő tett helyébe jót várj. Megy hazafelé a szegény ember, el­érkezik a kapuba. Hasadozni kezd me­gint a szíve: — Jaj, mit fogok én enni adni az én édes magzatomnak? — Hát a háta mögött valaki csak azt mondja: — Röff, röff. Hátranéz a szegény ember. Mit lát. Uramisten! Csak ott áll a kocadisznö előtte. — Mit keresel itt kocanéném. mit keresel egy ilyen szegény embernél? — kérdi tőle. Felel neki a kocadisznó: — Én a jó Isten kocája vagyok, sze­gény ember és tudom a te bánatodat. Jót tettél velem, hát én megjutalmaz­lak a te jó szívedért. Azzal csak lefekszik a kocedisznó s egy szép, öthónapos, fényes, szőke malacot szül. Mondja a szegény em­bernek: — No szegény ember, süsd meg ezt a malacot vacsorára. És sohse búsulj, mert akármilyen szükségben leszel, mindig lesz egy malacom számodra A szegény ember azóta nag,\ boldogságban él a kisfiával. Á jó Isten kocája pedig széjjeljár e szé­les világon. És a szegény gyermeke­ket, akik jól viselik magukat, nem bú­­sítják szüleiket, szépen, jókor lefe­­küsznek és elalusznak, fényes kis ma­lacokkal ajándékozza meg. Itt a vége. fuss el véle. Nagyot nyeltek a gyermekek. De már kis lelkűkben sűrűn gombáztak Tel a kérdések: — Apa, örvendett a kisfiú a malac­nak? ■ — Édesapa, máskor is eljött a jó isten kocája? — Édesapám, hozzánk is el fog jön­ni? Balázs Ferenc tréfás-zordul csördí­­tett rájuk: — Takarodjatok aludni, mert soha­sem kaptok malacot! A gyermekek kacagó ijedtséggel ro­hantak be a házba. Pár perc múlva édes vontatással hallattszott ki az ima-Én lefekszem kiságyamba, Mindennapi koporsómba. Bezáródik két szemem, Vigyázz reám, istenem! A küszöbön a sötétségen át két arc fehérlett egymás felé. — Mi lesz hol­nap? — zokogta az asszony. — Mi lesz holnap? — visszhangozta szegény Balázs Ferenc. És a két árva lélek keserűsége szélesebb volt a szé­les éjszakánál. II. Czegény Balázs Ferenc sóhajtott ^ egy búskeserveset. Sóhajtott és felébredt. Felébredt és nézte a búbá­natát. Ott állt az az ágya mellett fe­kete hosszú hajával, ernyedt, nagy fe­kete szemeivel. — Reggel van, régi gazdám! — mondja a Balázs Ferenc búbánata. Reggel volt már, felhős szeptember­végi reggel. Az itt-ott papirosszala­gokkal fáslizott beteg ablakon bejött az udvar. Régi volt a rozzant üres ól, harminc év óta mindennap látta azt Balázs Ferenc. Öreg volt a foszlőlom­­bú eperfa, harminc nyáron át tarkáz­­ta vörös pettyekkel az udvar köveit. Ó, ócska, öreg volt minden alázatos dolga a szegény udvarnak. De most olyan valótlan, új és kegyetlen rém volt mindez a Balázs Ferenc szemei­nek. Minden dolognak gúnyos, véres, nagy szája volt. És ezeken a szájakon a világ ős, kegyetlen titka odaismé­telte Balázs Ferencnek: — Nincs ke­nyér, nincs irgalom számodra. A szegény ember visszakapta fejét a paplan alá. Ott sötét volt és meleg, olyan jó hely volt egy percnyi búvó­helynek. És mert így nem látta a vilá­got, feltántorgott benne a reménység és könyörgő sírással kezdte mondani: — Nincs világ, nincs éhség, nincs nincsenség és bizonyisten nincs Balázs Ferenc! Egy pillanatnyi káprázat az egész mumuslátszat, azután nincs, nincs senki és semmi, végtelenül, bol­dogan nincs! — Röff, röff — jött egy hang a Balázs Ferenc paplana alá. — Hát ez mi? — álmélkodott ki a bánatából a szegény ember. — Röff, röff — hangzott megint tisztább csengéssel. A szegény ember megfogta a jobb­fülét, megfogta a balt is. A régi, be­csületes, megbízható szolgák voltak. Nem szoktak hazudni gazdájuknak, gonosz káprázat sem fogott ki soha rajtuk *— Röff, röff — mondták me­gint a gazdájuk fejének. | assan, ijedten dugta ki a sze­­^ gény ember fejét a paplan alól. Balról mellette feküdt felesége, el­nyúlva hosszan, mintha az eldobott test rohanna a nem-levésbe. Sápadt arcán nagy szomorúság, félig nyílt aj­kán odadermedt néma ima. Olyan csen­des, olyan mozdulatlan, mint egy ki­­döntött fatörzs. Jobbról a nagy, láda­szerű deszkaágyban, ott alusznak a gyermekek. A fürtös fejek itt-ott ki­bukkannak a pokróc alól. Mintha egyetlen szőke gyermekgerezd volna az ágyban. Milyen halványak, milyen véznácskák szegénykék. A kis Palkó hervadt szája majszolt valamit. Hát az álomnak mégis van szíve, nem hagyja rideg-sóváran a szegény ember gyermekét! Az öt alvó kis fej nagy, hangtalan zokogás lett a Balázs Ferenc szemeiben. (Folytatása következik) név becézve. 50. Ragok, keverve. 52. Némely ember szokása. 55. Vétó, ke­verve ék. hiány. 56. ilyen katona is van. 57. Vernek. 59. Rég. 62. Hegyi madár 63 Lek. 65 A férfi párja. 66. SZABÓ DEZSŐ:

Next

/
Thumbnails
Contents