Szabad Földműves, 1958. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)
1958-04-06 / 14. szám
1958. április 6. Jzatttd Földműves 7 UóuuML imkáó-alc Húsvéti szokások, vidám tréfák nemcsak nálunk, hanem szerte a világon el vannak terjedve. Nálunk a locsolást, korbácsolást és a piros tojást ismerik, más országokban ezen felül még más szokások is vannak. Ezeket mind az ősi pogánykor maradványainak tekintik: A locsolás eredete az volt, hogy az embert a folyóvízhez lekísérték és megfürösztötték, később ez átalakult locsolássá. Ennek az volt a magyarázata, hogy a víz frissen tartja az embert és ha nőről volt szó, az hitték, hogy a víztől szebb lesz. A virgácsolásnak az a magyarázata, hogy ez erőt, egészséget hoz. A tojás meg a termékenységet akarja jelképezni. Ma már erre senki sem gondol. Máshol, így a szomszédos Németországban több szokás van elterjedve. Húsvétvasárnap az alkonyat beálltával a falu vagy a város lakossága kivonul a falu közelében lévő üres térre, rétre, mezőre. A fiatalság tüzet gyújt és az égő szalmarakást körültáncolja. Ahova eljut a szalma füstje, ott védve lesz minden természeti csapástól. Más helyeken az a szokás, hogy húsvét hétfőjén a falu lakossága, fiatalsággal az élen, kimegy a legközelebbi mezőre, rétre. Itt máglyát gyújtanak és a lángokba bedobnak tehénszarvat, kecskeszarvat és lókoponyát. A tűz hamujával a föld termékenységét és az állatok egészségét kívánják megvédeni. A falu népe innen visszatér a piactérre, ahol az ünneplés különböző játékokkal, tánccal, mókával folytatódik. Ez már az érkező áldásos tavaszi napsugarak örömére történik. Észak-Németországban, Hollandiában és egyes Skandináv helyeken, zöld gallyakat és tojáshéjat ásnak el. A gally a tüztől villámcsapástól véd meg, míg a tojáshéj a termékenységet akarja jelképezni. Angliában, nem hiába sportok hazája, az a szokás, hogy az a menyecske, akinek a legutolsó volt az esküvője az elmúlt naptári évben, egy úgynevezett „menyasszonyi labdát“ ajándékoz. Húsvét másodnapján a falu fiatalsága, de főként a legények elmennek a fiatal párhoz. Különböző tréfás mondással, költeménnyel,. köszöntik fel a fiatal asszonyt, aki nekik átadja a labdát. A labda a napot, a tavaszt akarja jelképezni. Különös, hogy pl. Spanyolországban az ilyen szokásokat nem ismerik. Ott a húsvét hétfő alig tér el a többi munkanaptól. Egy időben a főiskolákon előadások voltak ezen a napon. Nálunk megmaradt ez a szép szokás, csak azzal a különbséggel, hogy egyre több a szagos víz és egyre kevesebb a virgács. 1—vg — Keresztre! i vén y Vízszintes: 1. Ez határozza meg, hogy a húsvét mindig márc. Í2. és április 25-ke közé essék. 10. <özép-Ázsiában élő több népfajt kifejező gyűjtőnév. 11. Szakszervezet röv., szlovákul. 12. Hat főnét. írva, szlovákul. 13. Odiá. 15. Vesszőz, súprál, népiesen (utolsóelőtti betű felesi.). 17. Atvoj, keverve. 18. Hősszerelmes jelképe. 19. Eavforma mássalhangzók. 20. hvh. 22. G. M. 24. Viszsza: vén török hatalmasság. 26. öto. 27. Harminc ezüst. 29. Enélkül csak a Szt. Dávid hegedűje „szói“. 30. Dajka. 32. Vissza: forg. értéket. 33. Azbuká-nak hívják az ilyen ábécét. 34. Menyétféle. Függőleges: 2. Nagyheti, névelővel. 3. Cus. 4. Erzsébet. 5. Cselekvő vagyon. 6. Háztartáshoz szükséges. 7. Betűzagyvalék. 8. A függ. 7- hez hasonló. 9. Húsvéti ajándék, névelővel. 12. Vígan élünk... 14. Vissza: öntözés. 16. Betűt vet. 21. Hadvezér. 22. Ápol. 23. Kié a Szöktetés a szerájból c. vígopera? 25. Barika. 28. A salétrom hazája. 31. Ba, -be, szlovákul. K. I. * A& idúfaé-Közeledett a hajnal. A kakasok hangos szóval köszöntötték a pirkadatot. Aztán újra csend. Az egyik faluvégi házban hárman vdtrták a reggelt. Férj, feleség és a heverön szunnyadó tízéves kislány. Alig hangzott el az első legénykurjantás, máris talpra ugrott. Sietősen kapkodta magára ruhácskáit. Az ablakon újra behallatszott a locsoló legénycsapatok nótája. Az asszony közelebb húzódott a férfihez. Forró, pirosodó arcát Pista képéhez szorította. Emlékszel? ... suttogta. Szerelmesen összenéztek ... sokáig szótlanul egymás szeméből olvasták a nemis olyan régi tegnapot. Akkor is pirkadt. Erzsiké egy szemernyit sem aludt. Révetegen nézett az asztalra. Rogyásig volt terítve jó hideg, igazi húsvéti sonkával, a leghosszabbik kolbásszal, főtt tojással meg a nótatermö hegylevével. A szakajtóban pedig számos hímestojás várta gazdáját. Tojásra váró akadt nem egy, kettő, de tizenhárom is, mert Erzsiké nem volt utolsó lány ám a táncon. Pergették, mint a fonóban az orsót. A tojást meg aszerint adják, hogy ki pergette a lányt. Mert hát a húsvéthétfői locsolás arra való, hogy lemossák a farsangi tánc porát. Nem is volt itt gond, hogy el-e fogy a tojás, csak az egyik, a legszebbik hímestojás nem talált még gazdát. Van is gazda, nincs is gazda. Mert ez az utolsó húsvét, akinek adja ezt a tojást, az köti be a fejét. De ki legyen? Anyjáék vendéget vártak, Bandit, a híres gazda fiát. De Erzsi csak Pistát szerette. — Erzsi, Erzsi, de nagy is a bajod. Bandi jön majd meglocsolni, pedig nem akarod. így búslakodott Erzsi egymagában. A farsangi bálban történt a baj. Pista más lánnyal táncolt, ő meg dacból a Varga Bandival. Ha te úgy, én is úgy, gondolta magában. Pista is rakta a csárdást úgy, hogy csak úgy porzott a padló, de azért szemük össze-össze akadt, dacoltak. „Látod, ha te nem jössz, van más," diadalmaskodott mind a kettő, de a szívük azért sajgott. Akkor Erzsi reggelig sírt. Most újra hulltak könnyei a pirostojás szakajtóba. — Nem, nem adom Bandinak. De mi lesz, ha Pista nem jön. Tavaly se volt, hátha most is azt teszi. Miért is ilyen. Mégse tudok másra nézni. — Adj Isten jóreggelt Eszti néne — kurjantott be valaki. — Locsolhatjuk-e Erzsikét ? — Gyertek, csak gyertek, leikecskéim, itt az én szentem. Sálói képek i. Ahol a Garam fodra csillog és dalolnak a vén topolyfák: hű anya-keblére ott ölel az ősi föld egy kis falucskát. Onnan jöttem, magammal hozva a frissen-szántott földek illatát, a kérges tenyerek sóhaját, — meg a pacsirták pajkos dalát. Onnan jöttem, de utam mindig, mindig csak visszavezet oda, ahol szárnyamat a családi fészek melege szárította; ahol anyám karja remegve örömtől lágy-forrón ölelget át és megcsókolja mindkét oldalról a réglátott - megnőtt - kisfiát. II. Itt vagyok újra. A vén Garam jégpáncélos, harcrakész vitéz. Itt-ott kikacsint a réseken s kacér fénnyel a szemembe néz. Páncélján a napsugár-nyilak visszapattanó táncos hada, csillogva-villogva úgy ragyog, mint az égbolt összes csillaga. A fák fagyos dermedt ujjai könyörgőn nyúlnak az ég felé, hogy erükbe az égi kályha csak egy csepp melegét öntené. III. A falu hófehér ágyában olyan, minthogyha aludna még. Altató színfátyolként lebeg felett a napsugaras ég. — Am, megy a munka! Az arcokra vérpiros rózsát fest az élet. — Lesújt a fejsze... s a favágók néha: huncutul összenéznek. Sáré, 1958. II. 1. SÁNDOR KAROLY — Kezdődik — sóhajtott a lány. Alig ment az egyik csapat, már jött a másik, és a végén Varga Bandi. Anyjáék kedveskedve hívták be, kínálgatták. Az meg evett, ivott, nem kérette magát. De a lány csak állt. Még mindig nem hozta a pirostojást. Pedig az anyja már kacsintott, meg Bandi is bíztatta. — No, tán nem kapok semmit? Még sem tudott mozdulni. Nem is hozhatta, mert hisz az este a Pista nevét pingálta rá. Aztán mégis kesernyésen mosolygott. Hát jó, ha nem jön, hát leszek a másé. De újra belesajgott a szívébe. Valami fogta, egyet se tudót lépni. ■A felvégen a legény még mindig a vackán hevert. — Fiam, kelj már az istenért, itt voltak a pajtások is. — Nem megyek én sehova. Nem locsolok meg én senkit anyám, szól panaszosan a legény. — Hát, ha te nem locsolsz, locsol majd más. Bandi a vendég Erzsiéknél, olyan nagy a dáridó, hogy az egész alvég hangzik belé. — Micsoda ...! A Bandi...'.? — úgy ugrott ki a házból, mint akit kergetnek. Pörge kalapját fejébe nyomva, szaladt az alvég felé. A lány újra ingott: — Hát jó. Dacoljunk, egy egész életen át. Ám ekkor kopogtatnak. — Térülj beljebb, — szólt Eszti néni. — Adj Isten, köszönt a legény. — Pista, Pista ... kiált a lány. A Pista ... Egyet fordul, máris hozza a szép hímestojást. — Itt van, neked hagytam... — Így volt, mondják a szemek. — Érdemes volt? ... — Kérdi Pista. Kopogtatnak az ajtón. Suhanc-csoport a vendég. Már mondják is a verset. De sok szép pirostojást Hozott nekem a nyuszi... Parfümös üvegeikkel öntözgetik a kis Erzsikét. Erzsi boldogan nézi, és férje felé súg szerelmesen. — Érdemes. BÁLLÁ JÓZSEF, ASSZONYOKNAK SÖSRUDAK: 60 dkg lisztből, 40 dkg vaj vagy margarinból, 6 tojás sárgájából 4—6 kanál édes tejfölben elkeverünk 2 dkg élesztőt, tetszés szerint sőt. Ebből az adagból tésztát gyúrunk. Jól kidolgozzuk. Egy cm széles, fél cm vastag 8—10 cm-es rudacskákat formálunk belőle. Tojással megkenjük — sóval és ha tetszik köménymaggal meghintjük és pirosra sütjük. :SCSCfr<SCSCK*C#CK#QSCK*CSCKÍCK*<38CíiaKSŰÍCK§<»K»CÍ^^ Ostoba királyfi okos feleségt Húsvéti sütés — főzés Tegyük széppé, hangulatossá a húsvéti ünnepeket és az öntöző hétfőt. Az öntözőket várjuk szépen terített asztallal és lányos háznál virág is legyen az asztalon. Az italokat lehetőleg ne keverjük. Vagy jó pálinkával kínáljuk a vendégeket, vagy pedig borral, esetleg sörrel. Az italok keverése a legárt álmosabb és így lehet a leghamarabb italos állapotba kerülni. Ne rontsuk azzal a szép ünnepet, hogy délután, amikor már sétára volna kedvünk, dülöngélő alakokat lássunk az utcán. A terítéshez szép fehér abroszt vegyünk elő, arra helyezzük el a süteményes tányérokat, likörös pohárkákat, vagy boros poharakat. Tegyünk a poharak alá kis-tányérokat. A süteményhez készítsünk süteményes villát, vagy ha ez nincs, kávéskanalakat. Tegyünk a terítékhez szépen összehajtogatott papírszalvétákat Így lesz szép a terített asztal. (Tatar nepmese) Messze, messze Napkeleten. volt egy királyfi, Abdulnak hívták. Sokat bajlódott vele az apja, merthogy Abdul nagyon ostoba volt. Fogadhatott mellé a király tudós tanítókat, csak nem élesedett meg az esze. — Keress, uram, a fiadnak olyan feleséget, aki a legnehezebb kérdésedre is meg tud felelni — adta egyszer a tanácsot a királynak egy okos ember. — Annak az eszével majd a fiad is boldogul valahogy. Élt az országban egy szegény ember, annak volt egy igen okos, szorgalmas lánya, akit Makfurának hívtak. Amint a király hírét vette, tüstént elküldte érte embereit, mert meg akart győződni a lány okosságáról. Az apa ment fel a királyhoz a lány helyett. És a király megparancsolta': — Itt van harminc rőf vászon. Varrjon belőle a lányod inget a katonáinknak, de úgy, hogy mindnek legyen új inge, de még zsebkendő is jusson mindegyiknek! Szomorúan tért haza a szegényember. — Miért vagy szomorú, apám? — kérdezte Makfura, és amikor megtudta mit parancsolt a király, ígv szólt: — Menj vissza, apám, és mondd meg neki, meglesz, amit akar, ha ebből a fahasábból palotát építtet nekem, hogy legyen, ahol vartok. De téli tüzelőre is maradjon a fából. Vette az apja a fahasábot és vitte a királyhoz, meg elmondta, mit üzent Makfura. Tetszett a királynak az üzenet, elhatározta tehát, hogy Makfurát választja feleségül a fiához. Makfura azonban nem szívesen ment feleségül az ostoba királyfihoz, de apján állt volna bosszút a király, ha visszautasltja a fényes házasságot. Esküvő után a király hintóba ült, a hintő mellett lóháton ment a fia, hogy megismerje az országot. Utaztak egy nap, két nap és a fiú már únni kezdte a hosszú utazást. Abdul meg leszállt a lováról, lapátot kért, hogy egyenesre lapátolja az útkanyart. Még a kocsis is kinevette: — No hiszen, soká lesz az, amíg arrébb hordod a földet, felséges királyfi ! A király is megharagudott rá, hogy ilyen ostoba gondolata támadt, és megparancsolta, lovagoljon haza és gondolja ki holnapra, hogyan lehet megrövidíteni az utat, vagy megbünteti őt. Elmondta otthon Abdul a feleségének, miért jött haza. — Ne búsulj — vigasztalta Makfura. — Ezt feleld holnap apádnak: beszélgetni kell az útitársunkkal. A tanult emberrel arról, milyen városok vannak az országban, hol voltak nagy csaták, és így tovább. Az egyszerű útitárssal a különböző mesterségekről, ügyes mesterekről. Attól majd rövidebbnek tűnik az út. Másnap Abdul úgy felelt apjának, ahogyan felesége tanácsolta. Tudta is a krály mindjárt, ki oktatta ki a helyes válaszra ... Mikor a király meghalt, a nép nem az ostoba Abdult, hanem az okos Makfurát ültette a trónra. SAJTOS KEKSZ: 30 dkg lisztből, 30 dkg vajból, 30 dkg reszelt ementáli sajtból kevés sóval és paprikával tésztát gyúrunk. Késfok vastagságúra kinyújtjuk és kekszformával kiszaggatjuk. Tojás fehérjével megkenjük és reszelt sajttal meghintve, megsütjük. DIÖSCSÖK: 6 tojás fehérjét, 6 kanál porcukrot forró vízzel telt fazék fölött addig verünk a habverővel, míg kemény lesz. 12 — 18 dkg negyedrészre tördelt dióbelet keverünk bele. Ostyára tepsibe kis csókokat rakunk belőle és langyos sütőben megszárítjuk. CSOKOLÁDÉS CSŐK: Tizenöt deka gorombára vágott mandulát 3 tojás fehérjével, 10 dkg reszelt csokoládéval és 18 dkg cukorral addig keverünk, amíg forrni kezd. A tepsibe helyezett sütőostyára kanállal apró halmokat rakunk és langyos sütőben megsütjük, illetve szárítjuk. PÜSPÖKKENYÉR: Hat tojás fehérjéből kemény habot verünk. Hozzátesszük egyenként a hat tojás sárgáját és 25 dkg porcukrot és még fél óráig keverjük. Folytonos keverés közben belevegyítünk 25 dkg grízes lisztet, 10 dkg tördelt dióbelet, 10 dkg hámozott felébe vágott mandulát és két szelet apró kockára vágott csokoládét. Hosszúkás formában lassú tűznél sütjük. Hidegen szeleteljük fel. ŐZGERINC: 10 tojás sárgáját habosra keverünk, 20 dkg porcukorral. Lassanként hozzáadunk 20 dkg hámozatlan őrölt mandulát, egy kifli finomra őrölt morzsáját, fél citrom reszelt héját, kevés törött fahéjat és 8 tojás keményre vert habját. Hoszszúkás, kikent formában háromnegyed óráig sütjük. Mikor egészen kihűlt, bevonjuk csokoládémázzal és hosszúkás szeletekre vágott mandulával tűzdeljük tele. Cukrozott tejszínhabbal tálaljuk. ISCHLI FÄNK: Tizennégy deka friss vajból, 14 dkg lisztből, 7 dkg cukorból és 7 dkg hámozatlan őrölt mandulával tésztát gyúrunk. Fél cm-es vastagságúra sodorjuk ki. Kis fánk szaggatóval kiszaggatjuk és gyenge tűznél megsütjük. Mikor kihűlt, kettőtkettőt ribizli- vagy málna-lekvárral összeragasztunk.