Szabad Földműves, 1957. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)

1957-09-08 / 36. szám

\Jzaü-ad Földműves 1957. szeptember FÁBRY ZOLTÁN: Fučík halhatatlansága* HALÁLRA, HALOTTRA emlékezni, gyászt, szomorúságot jelent. Július Euöíkra gondolva, Ki érez gyászt és szomorúságot? Hol vannak a könnyek és sóhajok, az örök elmúlásnak ki néz utána fáradt búcsúintéssel? Hol az a fél — majd egész fordulat, mely az ilyen végtelenbe, visszavonhatatlanba vesző pillantást irgalmatlanul nyomon követi? Hol az emlékkégyengülés szürke pora? Hol a gyász? Mért nem sírtok, mért nem szomorkodtok? A halott nem engedi, Fučík nem akarja. Jóelöre megmondta és kiszabta ma­gatartásunk hogyanját: „az örömért éltünk, azért indultunk csatába, érte hálunk meg. Ezért sohse fűződjön ne­vünkhöz szomorúság". Nem egyszer, kétszer, többször is monplja, — hogy, jaj, el ne felejtsük — ,\nevemhez sohse tapadjon szomo­rúság“. így csak az beszélhet, aki teljes tudatossággal élte életét, aki tudja, hogy halála kincs és vagyon — értelmet nyert beteljesülés —, mellyel jövendő nemzedékek sáfárkodhatnak. Híre, neve, útmutatása az élet üzene­teként előttünk jár. Aki hátrafordul­va, halálraemléicezőn néz Fučíkra, semmit sem lát, senkit sem lát. Fu­čík a holnapért halt meg, mint ama másik ellenálló, a francia Gabriel Péri, aki „éneklő holnapok" elé dalolt. Az örömért indulták halálba, a teljesebb, szebb életért. Ellenfelük az élet el­lensége volt: a háború gyilkos világ­nézete, az emberiség tiprója, a barba­rizmus tekintetnélkülisége. Július Fu­­číkot a fasizmus ölte meg. A hóhér neve: Hitler'. A FASIZMUS CSAK gyilkossággal, hóhérral, háborúval védekezhet az emberséges élet produktív tényezői ellen. A humanizmust barbarizmussal hatálytalanítja, a kultúrát könyvmág­lyán égeti, a szocializmust hazugság­gal, gyújtogatással rágafmazza és szer­vezett tömeggyilkossággal, háborúval támadja. Zsarnokká, hóhérrá, gyilkos­sá, háború fúriájává kényszerül, hogy örökkévalóvá hazudhassa önmagát. „A fasizmus minden századok legnagyobb szellemi és politikai forradalma, mely minden elgondolható időszámítás sze­rint változatlanul győztes marad", hipnotizálta a világot Goebbels, de az idő hamar visszaütött. Az örökkéva­lóság szótárában a hazugság és gyil­kosság ismeretlen, hatástalan fogal­mak. A hitleri fasizmusnak el kellett pusztulnia Két halott bizonyítja: az öngyilkos Goebbels elszenesedett holt­teste és az áldozat elpusztíthatatlan, igazolt hite, történelmi tanúsága. „Miért nem akarod megérteni? Vége van mindennek, vedd tudomásul vég­re, hogy vesztettetek": formed Fu­číkra a vallatóbiztos. „Csak én vesz­tettem", feleli a félholtra vert fogoly. A párbeszéd azután így folytatódik: „Te talán még hiszel a kommunisták győzelmében?" — „Persze, hogy hi­szek". — „Hiszel-e még vajon Orosz­ország győzelmében?" — „Minden bi­zonnyal. Nem lehet más vége." NEM LEHETETT más vége. Fučík az élet, a győzelem kommunista op­timistája volt. Utolsó üzenete a világ­­irodalom egyik legderülátóbb könyve. Es ezt a derűlátást a legsötétebb, leg­borzalmasabb, legfájdalmasabb, leg­ijesztőbb dolgok kényszerítették ki: börtön, akasztója árnyéka és hóhér. Fučík utolsó kristálytiszta mondani­valóját gyilkosok provokálták ki, ók tették láthatóvá a meg foghatatlant, letörhetetlent és megöihetetlent: az emberekbe, a jövőbe vetett hitet a mélyponton, amikor „olyan kevés em­ber élt a napos oldalon", és a halálra kínzott Fučík mégis felujjong: „Pedig sütni, sütni fog a nap és az emberek sugaraiban élnek majd". Fučík opti­mizmusa nem fúl könnyítő frázisba, életcél ez, felelősség ügye, melyet Fučík történelmi tényezőként testál a jövőre: „az optimizmust nem ha­zugsággal, hanem igazsággal kell és szabad csak táplálni, a kétségtelen győzelem világos látásával". FUČÍK AZ IGAZSÁG szerelmese, harcosa volt, toll embere, író, gondo­­latteremtö, emberirányító. A fasizmus első számú ellensége a szellem er­kölccsel telített embere. Fučíknak pusztulni kellett, pontosan úgy, ahogy elpusztult a német Mühsam és Os­­sietzky, a spanyol Garda Lorca, a magyar Radnóti, a marienbadi emig­ráns Theodor Lessing és a cseh Van­­éura. Mi volt a bűnük? Fučík pon­tosan határozza meg: „Mindenekelőtt az, hogy büntelenek". A fasizmus embertelenségével, háborús totalitásá­val, ezzel a maximális bűnözéssel szemben, az antifasizmus csak az em­beri makulátlanság próbája lehet. A barbár parancsok, fenyítések, tilalmak, csábítások és fertőzések ellenében ez áldozatok a szellem kötelező erkölcsi ellenállását példázták. FUČÍK BÜCSÜZÓ magatartása az antifasizmus eredendő lényegét pél­dázza: az ember emberségi elkötele­zettségét, a humanizmus erkölcsi fe­lelősségét. Fučík emberhez méltón, emberek javára élt az embertelenség vérgözös napjaiban is. íme végrende­lete: „Az emberi kötelesség nem vég­ződik ezzel a harccal és embernek lenni, ez továbbra is hősi szívet kí­ván, majd mindaddig, míg kortársaink nem lesznek igazi emberek". Tehát olyanok, akik mint Fučík elmondhat­ják magukról: „Szerettelek bennete­ket emberek'." Aki többször olvassa el Fučík naplóját, az így egy egyre erös­­bődö zöngét hall és ez a motívum: a szeretet. MÁRTÍROK HALÁLA az igazság folytonosságát, hazugság, zsarnokság hiábavalóságát jelenti. Mártírok halála a legnagyobb szenvedéssel hitelesített mérték, melyhez lépteinket botlás nél­kül igazíthatjuk. Mártírok halála a jövő emberhalállal pecsételt bizonyos­sága. Halhatatlanság, mint örökké je­lenlevő történelmi erő. Fučík nem állíthatott ki magáról halotti bizonyítványt: Fučík nem halt meg! A hívő ellenállt, a hős csatába indult és elérte a legnagyobb győzel­met: a halhatatlanságot! (* Július Fučík mártírhalálának 14. évfordulójára közöljük ezt a részletet Fábry Zoltán: A gon­dolat igaza c. könyvéből.) Négyszáz hektáron % Négyszáz hektáron negyvened magam, Hatodik éve törjük a röget. Tíz hektár s egy fő, — ily arányban van, S így osztjuk el a munkát, — örömet. A rög lassan porhanyóvá válik, És a vetésünk évről évre szebb, — Ha feszült is izmunk mostanáig: A kenyerünk több, — s gondunk kevesebb! Napkelte, nyugta, mindig új öröm, S minden virradat új lelkesedés! A verejtéket amíg gyöngyözöm: Sok tett között a legszebb tevés! Négyszáz hektáron törjük a röget. . . — Mire nyolcszáz lesz, — az egész határ Terem már mindynájunknak örömet. i S igazán akkor lesz csak szép a nyár! | CSONTOS VILMOS. « TAKÄCS TIBOR: Szeptember Hajlik-e még, suhog-e még az a nyúlánk nyárfa vén iskolám tágranyitott magas ablakába? Az a nagy fa halk beszéde levél-susogása felrepített szálló álmok sudár magasába! Az a nagy fa, az a nyárfa hajlott a tetőre, sohsem-növő iskolánkat árnyékkal tetőzte mindig nagyobb, mindig szebb lett szeptemberi őszre, így lett a mi iskolánknak hű cserepezője. őszidőn, ahogy mutatta, felszálltak az álmok — felszállnak a fogyó évek szalmáján a lángok. Akik messze hagytunk téged: régi iskolások senki sem jár vissza hozzád hallgatni zúgásod. Szeptemberi, síró szellő hova repülsz, merre? Emlékemet repítsd el a szegedi egekbe; hová felmutat a nyárfa, az a magas nyárfa, Indulni kell, szeptember van, álmok magasába ... Minden hatalmat a népnek! Keresztrejtvény- FUÓIK HALÄLÄNAK 14. ÉVFORDULÓJÁRA -Vízszintes: 1. Egyik művének címe. 13. Harcos kötelékek, de nem csapategy­ségek (birtograg-a végén). 16. Föld­tantudóst, 16. Zs. R. 20. Rejtegetett. 21. STK. 22. Majdnem fetus. 24. Öltözék. 26. Vizes leszel. 27. Magyar közjogi méltóság volt (é. h.). 29. ízesítők. 30. Fejének fontos ré­sze (m = z). 31. Ét­kezik. 33.. E pusz­títószer. 34. Kezé­vel kémlel. 35. A baromfiudvar ter­méke (névelővel). 36. Európai tenger - tárgyraggal. 38. Ehhez. 39. Emelke­dett hőmérsékletű, betűi keverve. 40. CKT. 42. Detto. 43. Nem halva. 44. Aki becsapja az embert. 46. Á művészet egyik ága. 47. Waterloo egy része. 48. Balaton melléki hegy. 50. Több mint elég (é. h.). 51. öröm — része. 52. Egykori katonai egység. 54. Ré. 55. Égy medikus tantárgyát. 57. Mű­vének címe. Függőleges: 2. Teljes (é. h.). 3. Nyelvtani fogalom. 4. A levágott ga­bona, is ilyen (é. h„ utolsó betű ket­tőzve). 5. Ki kopog? (visszafelé). 6. Korlátozás. 7. Emiatt. 8. Olaszul tó. 9. Letun keverve. 10. Háziállatot. 11. Rektor fele. 12. Ezer é. 14. Egyik mű­vének címe. 15. A patent is ez. 17. A nukleáris erő felhasználása ilyen állást is igényel. 19. Ennél a lapnál is dolgozott. 21. Bizonyos érzést érez. 23. Borból készült lé, (az aranygalus­kánál) fonétikusan. 25. Majdnem rák. 26. Hasznos, sisakos mesterember, 4 X. r­r* i é i é r 10 44 ív л 1C W 3 W XI 1A lr » w Si sM и К J la. sí w Sí 4t ЧЧ hí jggl Mfc W Ki 49 SO fi“ n sr J 5 Г ! névelővel. 28. Polc. 3Ô. Zérus — kissé keverve. 32. Nem nyom a ... ban. 36. A mise része. 37. Babona egy faja névelővel. 40. A víz teszi. 41. A fo­lyadék egyik állapota, (R = RR) — visszafelé. 44. Ütközet (é. h.). 43. Bolond görög-ben benne van. 48. Mac­­lárius része. 49. C-olaj — angolul. 52. Iskolai bútor — keverve. 53. Csád egy része. 55. ÄK. 56. T. K. Beküldendő: Vízszintes: 1, 57. — Függőleges: 14, 19. \/zalr€td Földműves 0. számú rejtvénye MA AZ EMBERISÉG rendkívül vilá­gosan látja és értékeli a két rend­szer jellemző vonásait: egyrészt a monopoltőkések maroknyi csoportja által uralt imperialista rendszer gyó­gyíthatatlan bajait, másrészt a jelen­tős eredményeket a szocializmus or­szágaiban, ahol a nép vette kezébe sorsának intézését. Az imperializmus garázda módon rombolta a dolgozók sok-sok nemze­déke által létrehozott termelőerőket, kimerítette a népeket rendszeres válságaival és véres háborúkkal irtot­ta a nemzetek színe-virágát, a világ - civilizáció nagy vívmányait. — A tár­sadalmi fejlődés objektív menete vá­laszút elé állította az emberiséget: vagy elpusztul az imperializmus jár­mában a hallatlan elnyomástól, az éhezéstől, a nyomortól és a pusztító háborúktól, vagy pedig az erők össze­fogásával megdönti az imperializ­must, hogy a civilizációt az elfajulás­tól megmentse és a kizsákmányolás gyalázatos rendszerének örökre vé­get vessen. A TÖRTÉNELEM az emberiség meg­mentésének nagyszerű feladatat Oroszország dolgozóira rótta: az orosz proletariátus az összes dolgo­zók élén történelmi tettet vitt vég­hez: elsőnek a világon törte át az imperializmus frontját. Nem bizonyos körülmények vélet­len találkozása, hanem a társadalmi fejlődés objektív folyamata tette Oroszországot a forradalom közép­pontjává, a leninizmus szülőhazájává. Először: az orosz imperializmus­ban különös erővel jelentkezett a kapitalizmus minden ellentmondása. A cári Oroszország gócpontja volt mindenféle és fajta elnyomásnak, a kapitalista, a gyarmati, a katonai el­nyomásnak. Minthogy Oroszország­ban rendkívül kiéleződtek a kapita­lizmus ellentmondásai — mind az osztály —, mind a nemzetiségi ellent­mondások — az oroszországi imperia­lizmus a világ imperializmus láncá­nak leggyengébb láncszemévé vált. Másodszor: Oroszországban született meg az alkalmas erő is, amely széttörhette az imperializmus leggyöngébb láncszemét, s hatalmas forradalmi mozgalmat bontakoztatott ki. LENIN AZZAL tette a legnagyobb szolgálatot az emberiségnek, hogy felvázolta a proletariátusnak, mint a dolgozók vezérének szerepét és je­lentőségét, megteremtette és felne­velte az új típusú pártot, amely ro­hamra tudta vezetni a tömegeket az imperializmus ellen. A kommunista párt azért vált a néptömegek elis­mert vezérévé, mert a marxizmus­­leninizmus egyedül helyes, élenjáró, forradalmi elméletét tekintette ve­zércsillagának. Az orosz kommunis­ták megtanulták a marxista elméle­tet, gazdagították a forradalmi harc új tapasztalataival, fejlesztették és előrelendítették. A kommunista párt volt az egyetlen párt, amely azt val­lotta, hogy a proletárhegemónia a fő­feltétele a polgári demokratikus for­radalom győzelmének és átnövésé­­nek a szocialista forradalomba FELTÉTLENÜL meg kell teremteni a proletariátus és a parasztság szö­vetségét, mint a társadalom döntő erejét — tanította Lenin. A törté­nelem során először éppen Oroszor­szágban jött létre a proletariátus és a parasztság szövetségének formájá­ban az a társadalmi erő, amely meg tudta törni a kizsákmányolok ellen­állását és biztosította a forradalom győzelmét. Szükség volt azonban olyan szer­vezeti formára, amelyben a legjobban testet ölthet a munkások és parasz­tok szövetsége. A marxizmus azt ta­nítja, hogy az emberiség nem tűz ki megoldhatatlan feladatokat. Sőt, a feladat is akkor merült fel az em­beriség előtt, amikor megértek a fel­adat megoldásának előfeltételei. Az állami szervezetnek az a formája, amelyben a munkások és parasztok szövetsége testet öltött, a munkás-, katona- és paraszt-küldöttek szov­jetje lett. A SZOVJETET nem valami politikai párt találta ki. Nem is a kommunista párt találta fel. A párt csak össze­gezi, szervezi és tudatossá teszi a forradalmi osztályok harcának azo­kat a formáit, amelyek harc közben alakulnak ki. A munkás küldöttek szovjetjét maguk a tömegek hozták létre az 1905/1907-es első orosz for­radalom folyamán. A szovjetek, ame­lyeket a munkások alkotó ereje hí­vott életre, már az első forradalom­ban bebizonyították, hogy az egyet­len biztos támaszt jelentik a cáriz­mus elleni népi harcban. Lenin gé­niusza az első orosz forradalom szov­jetjeiben felfedezte az új hatalom mintaképét. Az 1917-es második orosz forrada­lomban a munkás- és katonaküldöt­tek szovjetjei, majd pedig a paraszt­­küldöttek szovjetjei is sűrű hálózat­tal szőtték át az országot. „Minden hatalmat a Szovjeteknek!" — ezt a jelszót adta ki a kommunista párt 1917 áprilisában, ami azt jelentette, hogy minden hatalmat át kell adni a népnek. HÉT HÓNAP elég volt hozzá, hogy a dolgozók, akik maguk teremtették meg a szovjetet, tapasztalataik alap­ján és a kommunista párt felvilágo­sító munkájának eredményeképpen meggyőződjenek róla, hogy nincs olyan burzsoá vagy kispolgári párt, amely megmentheti az országot az éhínségtől és megakadályozhatja, hogy Oroszország a kapitalista ha­talmak gyarmatává váljon. Elfordul­tak tehát a burzsoáziával paktáló pár­toktól, a visszahívás jogával élve el­kergették az ál-népi képviselőket, helyettük a dolgozók érdekeinek kö­vetkezetes védelmezőit, a szabadság és függetlenség bajnokait, a kommu­nista párt képviselőit választottak . meg. A munkások és a dolgozó parasz­tok a kommunisták vezetésével meg­döntötték a szégyen és árulás kormá­nyát, megteremtették saját hatal­mukat, a szovjet hatalmat. Minden hatalom átment a nép kezébe. -ad

Next

/
Thumbnails
Contents