Szabad Földműves, 1957. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)

1957-11-17 / 46. szám

6 Földműves 1957. november 11 Szálfa termetét nem törte meg az idő, az élet vihara, tartása még az ifjúkor délcegségét őrzi. Lényéből min­dig fiatalosan árad a jókedv, arcári kiapadhatatlan a mosoly, a derű, mert mélyen gyökerezik az — az emberbe vetett hit, a múló napokkal teljesedő vágyak, hitek, tervek és eszrpék iga­zának bizonyossága festette oda. Sza­vaiból a gyermekien őszinte lelkesedést és a merészen ábrándozó jövöbenézést érzed, de az akarata acélossá edződött: egy harcos, eseményekben gazdag élet, a munka, a tettekre hevítő akarás ko­vácsolta férfias keménnyé, határozottá. Ilyen ember Bodnár bácsi. Fogai közt hegyesen ül a kurtaszárú pipa,. amit csak akkor vesz ki, amikor beszélni kezd múltjáról, gyermekkoráról, amely lényegében nem nagyon különbözött a többi falusi gyermek életétől, mint ahogy akkor regénybevalónak hitte — jegyzi meg mosolyogva András bácsi. Beszéde nyugodt, csak itt-ott teszi ki­fejezőbbé egy-egy katonás mozdulattal. Ez is hozzátartozik az emberhez. Igaz, ki is járt neki a katonasorból, mert az első világháborúba is úgy csöppent bele a tényleges szolgálatból. Pedig a hábo­rúskodáshoz nem valami nagy kedve volt, mert a tiszt urak akármennyire beléjük magyarázták hogyan kell az. ellenséget lelőni, leszúrni, ők inkább azt tanulták meg, amit nemigen mar­­gyaráztak hogy a háborúban nem­csak lőnek, hanem vissza is lőnek. És András bácsi filozófiáját úgy iga­zolta a sors, hogy mindjárt a háború elején comblövést kapott. Ha nem is súlyosat, de eleget ahhoz, hogyha ér­elkötéssel nem segít magán, hát ott vérezzen el a harctéren. Mert az övéik akkor már messze futottak, rájuk nem számíthatott. A harctéren pedig nem volt tanácsos ájultan feküdni, mert a kozák lovasok a győzelemmámorban könnyen holtragázolhatták. Meghalni pedig — így mondja az öreg — a fene se vágyott, fiatal voltam, sok dolgom eolt még az életben. így kerültem fogságba — fűzi to­vább a beszédet András bácsi — Előbb kórházba, majd munkára Sztretenszk­­be, Szibériába. Nem valami nagy szó­rakozást nyújtott az ólombánya, meg a szibériai hideg. A sovány koszt nem­igen tartotta bennünk a meleget, s még éjjel is mozognunk kellett, ha nem akartunk megfagyni. Sokan elkesere­désükben a halálra gondoltak, különö­sen az első időkben. De ahogy megis­merkedtünk, megbarátkoztunk a szám­űzetésben dolgozó orosz munkásokkal, katonákkal, lassan elviselhetőbbé vált a sors. Az éhségben, hidegben az egy­másrautaltság melengette barátságun­kat, a nélkülözésben, a szenvedésben egyforma élet pedig táplálgatta az egy­más iránti bizalmat. S ahogy az idegen A Pekin-szálló szavak értelmét egyre jobban befogadta a fülünk, agyunk, egyre jobban beszéd­re igazodott a nyelvünk, lassan meg­tudtuk azt is, miért küldte a cári hata­lom saját népét is fogságba, száműze­tésbe. Az 1905-ös forradalom részve­vőivel, meg az azóta hozzájuk sorako­zott bolsevik munkásokkal, értelmisé­giekkel, egy új világot építeni akarók­kal hozott bennünket össze a sors, a sok nemzetiségből való foglyokat. így kerültünk közel a forradalom eszmé­jéhez, itt tanulgattuk a marxizmus alapigazságait. Oj dolog volt ez a mi számunkra, mégsem volt nehéz, mert hiszen gyermekkorunktól ott formálód­tak az ilyen gondolatok szívünkben, lel­kűnkben, csak éppen nem tudott tudo­mánnyá igazodni. A találkozás, beszél­getés nem maradt hatás nélkül, lassan olyanokká formálódtunk, mint az orosz bolsevikok. Igaz, ma sem tudnám meg­mondani, hogy mikor történt ez, mert ügy jött ez, mint a reggel — nappali fényben a hajnali derengés árnyalatait már nem érzékeli az ember. Először csak egymásnak panaszkod­tunk, csak titokban elégedetlenkedtünk az igazságtalanságok ellen, az idők fo­lyása, a forradalmi eszmék tisztázódd­­m azonban bennünk is megerősítette a tudatot — határozottabban, szervezet­tebben kell harcolni. így került sor az első sztrájkokra, hogy kiharcoljuk a megígért fizetést. Mert ígértek az urak azt is, csak dolgozzunk. Igaz, hogy az ígéretkor sem nagyon hittünk a fize­tésben, azt számítva: szegény ember az, aki még ígérni sem tud. A sztrájk vége persze az lett, hogy a szervező­ket, — köztük engem is, — börtönbe zárták, s még el is különítettek, ne­hogy továbbterjesszük az urak számá­ra veszélyes eszméket. odnáctócsí-1 Bodnár András — Dehát azok terjedtek — mosolyog bele a beszédbe András bácsi — mint térben a hang. Bizony úgy, s hozzá szerte a világon még erősítő állomáso­kat alkottak az eszméket befogadó em­­bermilliók. András bácsi emlékezésében úgy elevenedik a múlt, hpgy csillagfénye­sen csillan egy-egy részlet. Neki min­den kedves az emlékből, szinte napon­ként idézve szívén melengeti vala­mennyit. Még azt, amikor arccal a fo­lyó felé állítva már a sortiizet várták. Mert a halál közelsége után annál győ­zelmesebben ragyog életére a Ma. A halálközelségből elég gyakran ki­jutott — folytatja — mert attól az idő­től, hogy bújtogatónak bélyegeztek, nem sokáig maradhattam egyhelyben. Először Scsitába vittek, ahol cipész­­műhelyben dolgoztam. Azt hittem, ott jobb lesz, az ígért fizetést is megadják. De azt várhattuk. Mikor követelni kezd„ tűk, hát elirányítottak tovább egy ház­zal. Irkutszkba kerültünk. Ott sem a szállodába vittek, még csak nem is munkára, hanem előbb a börtön ke­mény priccsein puhítottak. De nem ár­tott az már nekünk, megszoktuk, mint gazdátlan kutya a bolhát, meg mint szegény ember a szegénységet. És az volt az érdekes, hogy bár mi voltunk lakat mögött — csillan fel diadalitta­san András bácsi szeme — mégis ők féltek tőlünk. És nem ok nélkül, mért nem mi gyengültünk, fogytunk, ha­nem ők. így ért bennüket az 1917-es feb­ruári, a polgári forradalom. Vártuk, hogy jobb lesz. Először jobb is volt, de aztán a kis jóért kétszerannyit visz­­szavettek. Megalakultak ugyan a taná­csok, de abban Kerenszkij embereit ül­tették. Ha valaki elhelyezkedni akart, nem azt kérdezték, mit tud, hanem, hogy mi: esszer, kadet, mensevik? Ha egyik sem az urak-párti közül, majd tudták ók, hogy hova dobják. A muzsik­nak is csak addig adták a földet, míg harcolni kellett érte. Azután a föld­­birtokos helyett a kulákot ültették nyakára. A munkásnak pedig még gyü­lekezni sem volt szabad. De azért gyű­­léseztünk, szervezkedtünk, sztrájkol­tunk. Ezért aztán lecsuktak. Egyik alkalommal úgy zártak ben­nünket börtönbe, hogy öt napig nem kapunk enni. Nem is kaptunk volna a hatalom jóvoltából, de a szomszédos „szobákból" át-átkerült valami elemó­zsia, még talán több, mint az ottlevök­­nek maradt. Tatárok voltak a szom­szédban, s éheztek ők is kutyául. Hogy miért osztották meg mégis a kevés élelmet, azt sohasem mondták meg, mert nem is beszélhettünk velük. Csak a csomagot továbbító őr mondta, hogy az elvtársak küldik. Ha felügyelő nem volt a börtön folyosóján, néha elbe­szélgettünk az őrrel, hogy mi történik a világban. Elvtársnak szólított beniin­­ket, mi is ót. De erre egyszer csúnyán ráfizettem — eleveníti a múltat Bod­nár András. — Ülök a priccsen és lá­tom, hogy valaki bekandikál a vasajtó nyílásán. Kérdem tőle: „No, továris, mi a helyzet odakint?" Lett nekem aztán továris, mert az bizony a nácselnyik volt. Mikor megtudta, hogy magyar vagyok, hát csaknem megevett. Min­dig azzal rontott nekem, hogy miért vagyok én magyar. Magyaráztam neki, hogy az apám is az, anyám is, meg én is azon a nyelven tanultam meg be­szélni, gondolkodni, hát hogyan lehel­nék más. De neki magyarázhattam. Csak ordított, néha azt hittem, felfal. Talán meg is teszi, ha el nem visznek onnan. De elvittek, mert nekik gyanús volt még a falba vakolt kő is, vigyáz­ták még azt is. El is vittek bennünket egy olyan helyre, hogy négysoros szú­rósdrót védte a barakot. No — mondjuk — innen sem szabadulunk a végítélet napjáig. Pedig már vágytunk egy kis hazai levegő után. Az is meg-megcsik­­landozta az ínyünket, hogy november eleje volt, s a nagykövesdi pincékben már forrt a hegy leve. No de ha ide bevisznek — gondoltuk — akkor aztán befellegzett. A kapu előtt aztán néze­lődtünk is jobbra, balra, még az ég felé is. De hát sem a föld nem nyílt meg, sem az arkangyalok nem jöttek segítségünkre, hanem megnyílt a nagy ■ kapu, s azon szépen betereltek. Cs»k az volt a furcsa, hogy itt már nem or­dítoztak a kísérők, a puskatust sem használták. Bíztattuk is egymást, hogy a siralomházban még a gyilkosokról is leveszik a bilincset. Jó kis biztatás volt a gyengébb szívüeknek. Sokáig nem gyötrődhettünk, mert felsorakoztattak az udvaron, s kezdtek szétosztani. Voltunk sokan, jóidéig el­tartott Jutott rá idő megfigyelni, hogy egy-egy ismertebb politikai foglyot — mert ilyen is volt — nevén szólítanak és azt mondják, elmegy ide és ide. Rám is sor került. Hát uram bocsď ne­kem is azt mondják, menjek a nácsel­nyik szobájába. Mutatták merre van. Mit csinálhattam, mentem. Az ajtóban azért még megálltam, megnéztem a na­pot, mert gondoltam, ki tudja látom-e még. Mi/iek mondjam, hogy milyen érzésekkel léptem a szobába. Szívem hangosabban dobogott, mint ujjam az ajtón. Jelentkeztem, hogy idekiildtek. A ná­cselnyik csak a papírjai fölé hajolva kérdezte a familiám. Mondom, hogy Bodnár. Magyar? — így ő. Gondoltam egyet, tálán egy egész másodpercig, (szerencsére ő addig nem nézett oda) aztán rábólintottam, hogy dá. Akkor felállt, odajött, váltamra tette a kezét, megnézett, majd kezet nyújtott és azt mondta: Jól van, Bodnár elvtárs. Nem tudtam, hogy mi van jól, de elhittem, mert valóban jól lettem a szavaitól. Szólni akartam, de elküldött a tizen­hatos barakba, mert a következő már kopogott a bejárati ajtón. A kijárattól még visszanéztem. Már újra úgy ült papírjai fölött, mint amikor beléptem. Furcsa fogság, gondoltam. Kint a no­vemberi hidegben aztán főhetett a fe­jem az összefüggéseken. A nácselnyik naponta be-benézett a tizenhatosba. Váltott еду-két szót, aztán elment. Ha kérdeztünk valamit, hogy mi lesz velünk, csak annyit mon­dott: Legyünk nyugodtak. Ügy is vol­tunk, mert nyugodtan hagytak. Tenni keveset tettünk. Néha felsorakoztattak az udvaron, meneteltettek, egy keveset pedig a barak körül, meg a konyhán rendezgettünk. Enni adtak, ha nem is pocsékolásig. Jó dolgunkban aztán már azon okoskodtunk, hogy a négysoros nák tanácsába választották. Pedig kifo gásolta, hogy ő magyar, nem tud ji oroszul. Azt mondták, nem a nyelv fontos, hanem az, hogy mit akar a ember. 1921 februárjában Moszkvába hívták Az internacionalisták között sok kom munista volt, s azokkal tartottak meg beszélést. Elmondották, mi lesz a teen­dőjük itthon, aztán útnak indítottál őket a világ különböző tájai felé — hogy vigyék, terjesszék a Nagy Októ­ber szellemét. drótkerítést talán nem is azért csinál­ták, hogy mi innen ki ne mehessünk, hanem hogy más be ne jöjjön. Pár nap múlva vacsoraosztáskor je­lentették, hogy este senki ne kószáljon az udvaron, mert éjjel a közelben levő légiósok gyakorlatozni fognak, s idáig tévedhet a golyó. Nem is igen kószál­tunk, jobb volt a melegben. Takarodó után irtózatos robbanás ugratott le bennünket a priccsröl. Utá­na riadót fújtak. Még a vacsoránál ki­jelentették, hogy ne ijedjünk meg, ha riadó lesz, hanem gyorsan sorakozzunk fel a barak előtt. Felsorakoztunk. Kérdezték, hogy ki akar harcolni az urak ellen. Mind akar­tunk. Már hogyne akartunk voina azok ellen, akik nem akartak hazaengedni, nem akartak véget vetni a háborúsko­dásnak, meg földet adni a muzsiknak. Fegyvert adtak. Pár óra múlva már a légionistákat kergettük abban az irányban, ahol az éjjel a hidat felrobbantották előttük. Negyven október kopasztotta mer, a fákat, mióta Bodnár bácsi fegyvert fogott az orosz muzsikok, katonák ol­dalán. S harminchét, mióta szülőfalu­jában és környékén plántálgatja i szovjet földön beleivódott eszméket Pedig 1945-ig nem könnyű volt az olyan kertész dolga, aki Október eszméjét ápolgatta. Le is csukták négyszer, sok­szor meghurcolták. Harmincnyolcban, amikor a Felvidéket Magyarországhoz csatolták, csaknem emigrálni kénysze­rült. De maradt, s még a kakastollasak kemény ökle sem puhította szolgalel­­küségre. Negyvennégy decemberében aztán könnyezve borulhatott a szovjet katonák nyakába. Az első szava is az volt, amit az üldözés alatt is mindig hitt: tudtam, hogy eljöttök. De azt is tudta, hogy munkája a fel. szabadulással nem befejeződött, csak szárnyakat bontott. Dolgozott és dolgo­zik a szövetkezet­ben az elsők kö­zött, tanít, nevel és hatvanhat éves fej­jel nevelődik az új­hoz maga is. Tagja a járási pártbizott­ságnak, a járási nemzeti bizottság­nak, vezető a szö­vetkezetben, csak­nem mindenütt ott van, fáradhatatla­nul. Nem az elis­merésért — pedig számára abból is van elég — mert neki dús fizetség minden kis siker. Mégis — és ezt meghatottan mond­ja — számomra az volt a legnagyobb elismerés, amikor a nyáron arról érte­sítettek, hogy mint a forradalom rész­vevőjét Moszkvába visznek. Mintha az álmom váltották volna valóra. Talál­kozni újra az elvtársakkal, látni Le­nint,- az újjáépülő várost. Ezerszer megcsodáltuk a moszkvai tisztaságot, a szovjet emberek önzetlenségét, a Pe­kin szállót, amelyben laktunk, a pazar berendezést, a páratlan gondosságot, meg mindent. De a Pekin csak kisfia lehet a fiatalabb Ukrajna szállónak, amely még többel szebb, mint amennyi­vel nagyobb. Hát még a Lomonoszov egyetem, amely parkjaival és a hozzá­tartozó épületekkel 317 hektárt — az egész Lenin-hegyet betölti. Erre már szavakat sem talál az ember, csak gyö­nyörködni tud, mert ilyet még nem látott. Elnézem a hatvanhatéves embert, aki minden újért úgy lelkesedik, mint egy kisdiák, akit a kemény küzdelmes élet csak tapasztalataiban öregbített, hité­ben, akaratában megmaradt örökifjú­nak. Nézem és érzem, hogy önzetlen, áldozatos munkával, hittel, akarattal telve szép az élet. Bodnár bácsi a munka szünetében a fiatalokkal beszél Talán mondanom sem kell, hogy veze­tőnk a nácselnyik elvtárs volt. S a lé­gionisták közül azok, akik alól ki nem ütöttük a lábat, vagy bele nem fúltak a folyóba, a túlsó parton törhették a fejüket, hogyan nőtt ki a fekete éjsza­kából a Vörös Hadsereg. De nem so­káig törhették ott sem, mert voltak a mieinkből mindenütt. És szaporod­tunk, mint eső után a gomba. Akkor már megjelent a békéről és a földről szóló dekrétum, s mellé felhívás a pa­rasztokhoz, hogy a muzsikok ne vár­ják meg, amíg az urak majd készen tálalják eléjük a földet. Fegyverrel kell azt kiharcolni. Harcoltak is a parasz­tok, talán ők a leglelkesebben. De volt is miért, mert megalakultak a szovje­tek, osztották a földet. Már másnapba hajlik az éj, de And­rás bácsi meg nem pihen a beszédben. Sok a mondanivalója, kihagyni semmit sem akar. Sem a hajmeresztő emlé­keket, amikor hátukat mutatták a fe­héreknek, sem azt, amikor ők kerget­ték őket. Tizenkilencben aztán vége lett a harcnak, s jött a munka. Szinte bele­fiatalodik, amikor arról beszél, hogy 1920 februárjában felvették a pártba. Aztán a munkások, parasztok és koto­Felejthetetlen hat nap a Tátrában Ä múlt hónap derekán expressz-le­­véllel kopogtatott be hozzánk a póstás. Egyszerű, hivatalos boríték volt csu­pán. Ilyent gyakran kapok. Mégis vala­hogy a szokottnál izgatottabban téptem fel. Lázas sietséggel futottam át a so­rokat: „A Roľnícke noviny és a Szabad Föld­műves terjesztésében elért eredményért hatnapi díjtalan üdülésre jogosító utal­vánnyal ajándékozza meg a Mező- és Erdőgazdasági Megbízotti Hivatal." Alig hittem saját szememnek. Hiszen nem tettem én semmi különöset. Csu­pán ismerőseimnek ajánlottam a Sza­bad Földművest. így szereztem 57 új előfizetőt... De hiszen ezért már kap - tam a tavaszon 150 koronát. Most meg hatnapi ingyen-üdülés? Ez, szinte le­hetetlen ... Egészen az utazás napjáig az járt az eszemben, én, az egyszerű falusi, ho­gyan fogom érezni magamat olyan kör­nyezetben, ahová azelőtt csak a millio­mosok juthattak. Azon merengtem, hogy egyáltalán láthatom-e azt a tá­jat, amelynek kapuit egykor csak a nagyurak aranyainak csengése tudta megnyitni. — Én, a Tátrában..i? — kérdeztem többször önmagomtól. ... Ilyen érzésekkel indultam útnak, életem első ajándék-kirándulására, a Tátrába, amelynek hókoronás csúcsait csak könyvekből és képeslapokról is­mertem. Gondolataim sokkal gyorsabban szá­­guldtak Poprád felé, mint a rohanó gyorsvonat. Nem tudott érdekelni sem a horgoló szomszédom, sem a feketét kínáló pincér. Csak a Tátrát szerettem volna látni mielőbb, az örök hó biro­dalmát, a csillogó bérceket. Amikor végre megérkeztem, nem voltam elragadtatva. Az október go­nosz önteltséggel sürü ködfátylat vont a tájra. Eltakarta mindazt, aminek már napok óta örültem. A „KARPÁ­­TIÁ"-hoz vezető úton jeges esőt csa­pott arcomba a rohanó szél... Amikor beléptem a szállóba, kellemes meleg és barátságos tekintetű emberek fogadtak. Percek alatt szétfoszlottak otthoni ag­godalmaim. Mikor a bemutatkozás megtörtént, kiderült, hogy az ottlévő üdülők túl­nyomórészt példás szövetkezeti tagok. Majd ki bújtam örömömben a bőröm­ből. Lakótársaim fejönök, sertésgondo­zók, könyvelők voltak, akik nagyszerű munkájukkal érdemelték ki, hogy ve­lem együtt a Tátrában üdülhetnek. Testvérekké kovácsolt minket, csehe­ket, szlovákokat, magyarokat, ukráno­kat a nagy hegyek* tövében nyújtózó üdülő meghitt egyszerűsége. Egy kö­zös család lettünk. Búcsúzáskor négy nyelven, ötvenkét szájból hangzott: „Viszontlátásra a Tátrában!" Tamás Magda, Szőgyén. A csehszlovák­­szovjet barátság hónapjának kere­tén belül Kraszno­­darból héttagú küldöttség érke­zett Kassára. — A küldöttséget a krasznodari városi pártbizottság tit­kára, Jevgenyij A. Govorkov vezeti. Képünkön a kassai dolgozók szeretet­tel üdvözlik a ked­ves vendégeket

Next

/
Thumbnails
Contents