Szabad Földműves, 1955. július-december (6. évfolyam, 27-53. szám)

1955-10-02 / 40. szám

Földműves 1966. október к. 12 Újabb gyakorlati lépés Genf szellemében I Nemrég fejeződtek be a szovjet—nyugatnémet tár­gyalások, az elmúlt napokban pedig aláírták a szovjet­finn barátsági és kölcsönös segélynyújtási szerződést. A szovjet—finn szerződés húsz évre történt meghosz­­szabbításáról, s a porkkalai szovjet támaszpont határ­idő előtti megszüntetéséről szóló egyezmény máris széleskörű, kedvező visszhangot váltott ki világszerte. A szovjet kormány újabb gyakorlati intézkedéssel tett ♦ A szerződés tanúbizonyságot békeszerető, együttműködési készségtől áthatott politikájáról, amelynek vezérlőelve a külön­böző társadalmi rendszerű országok békés együttélése és a nemzetek közötti bizalom megteremtése. Szeptember 20-án Moszkvában a Kreml-palota kis márványtermében pedig ünnepélyesen aláírták a Szov­jetunió és a Német Demokratikus Köztársaság közötti kapcsolatokról szóló szerződést. szövege Marokkói helyzet A Szovjet Szocialista Köztársa­ságok Szövetsége Legfelső Tanácsá­nak Elnöksége és a Német Demokra­tikus Köztrásaság elnöke attól az óhajtól indíttatva, hogy az egyenjogúság, a szuverenitás köl­csönös tiszteletbentartása és a bel­­ügyekbe való be nem avatkozás alapján fejlesszék a szoros együtt­működést és tovább erősítsék a ba­ráti kapcsolatokat a Szovjet Szocia­lista Köztársaságok Szövetsége és a Német Demokratikus Köztársaság között; figyelembe véve az 1954. évi pá­rizsi egyezmények hatálybalépése nyomán előállt új helyzetet; meggyőződve arról, hogy a Szov­jetunió és a Német Demokratikus Köztársaság erőfeszítéseinek egyesí­tése a nemzetközi béke és az euró­pai biztonság fenntartásának és megszilárdításának előmozdítása cél­jából, Németország egységének bé­keszerető és demokratikus állam ke­retében való helyreállítása céljából, továbbá a németországi békeszerző­déses rendezés céljából — megfelel a szovjet és a német nép érdekei­nek ugyanúgy, mint az összes többi európai nép érdekeinek: figyelembe véve azokat a kötele­zettségeket, amelyek a Szovjetunióra és a Német Demokratikus Köztársa­ságra a Németország egészére vo­natkozó érvényes nemzetközi megál­lapodások értelmében hárulnak; elhatározták, hogy megkötik jelen szerződést és kinevezték meghatal­mazottaikat; a Szovjet Szocialista Köztársasá­gok Szövetsége Legfelső Tanácsának Elnöksége N. A. Bulganyin, a Szov­jetunió Miniszter Tanácsának elnö­két; a Német Demokratikus Köztársa­ság elnöke, Otto Grotewohlt, a Né­met Demokratikus Köztársaság mi­niszterelnökét; akik kellő formájúaknak és teljes rendben talált meghatalmazásaiknak kicserélése után megegyeztek a kö­vetkezőkben: L Cikkely A szerződő felek ünnepélyesen megerősítik, hogy a köztük fennálló kapcsolatok alapja a teljes egyen­jogúság a szuverenitás kölcsönös tiszteletbentartása és a belügyekbe való be nem avatkozás. Ennek megfelelően a Német De­mokratikus Köztársaság szabadon dönthet bel- és külpolitikája kérdé­seiben, beleértve a Német Szövet­ségi Köztársasághoz való viszonyát, valamint más államokkal fennálló kapcsolatainak fejlesztését. 2. Cikkely A szerződő felek kijelentik, hogy N. V Bulganyin a Szovjetunió Mi-1 niszter Tanácsának elnöke levelet in- | tézet Dwight Eisenhowerhez az Ame­rikai Egyesült Államok elnökéhez, melyben a többi között hangsúlyozta: „Szükségességét érzem annak, hogy őszintén és nyíltan kicseréljem véle­ményemet önnel arról a kérdésről, amely most különös fontosságra tett szert. Azt a kérdést tartom szem előtt, amelyről képviselőink most az ENSZ leszerelési albizottságában tár­gyalnak". Bulganyin elvtárs levelében hang­súlyozza, hogy véleménye szerint nem felelne meg a népek várakozásának, ha ezeken a tárgyalásokon csak a Szovjetunió és az Egyesült Államok közti katonai információ-cserére, va­lamint a két ország területén végzen­dő kölcsönös légifelvételekre tett amerikai javaslatot tárgyalnák meg, hanem szükséges, hogy megtárgyalják a fegyveres erők és a fegyverzet csökkentésének, valamint az atom­fegyver eltiltásának kérdését is. Ügy vélem — írja levelében Bulga­nyin elvtárs —, hogy a leszerelés feladatainak megfelelő nemzetközi el­lenőrző-szerv létrehozásának kérdését elszakíthatatlan összefüggésben kell tárgyalni azokkal a döntésekkel, ame­lyeket a fokozatos leszerelés tervé­nek megvalósításáról fognak hozni. Egyben tekintetbe kell venni, hogy a valóban teljes értékű katonai tájékoz­tatás-csere annál reálisabb lesz, minél jobban megerősödik az államok egy­más iránti kölcsönös bizalma. Feltételezem, ön egyetért azzal. készek az őszinte együttműködés szellemében részt verfni mindazok­ban a nemzetközi akciókban, ame­lyek célja Európa és a világ béké­jének és biztonságának biztosítása, kötelezik magukat arra, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezetének alapokmányával összhangban meg­tárgyalják egymással mindazokat a fontos nemzetközi kérdéseket, ame­lyek a két állam érdekeit érintik és minden tőlük telhető intézkedést megtesznek, hogy megakadályozzák a béke megbontását. 3. Cikkely A szerződő felek a két ország ér­dekeinek megfelelően és a barátság elveit követve, megállapodnak a Szovjet _ Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Német Demokrati­kus Köztársaság között kialakult gazdasági, tudományos-műszaki és kulturális kapcsolatok fejlesztésében és további szilárdításában, valamint abban, hogy minden lehetséges gaz­dasági segítséget megadnak egymás­nak és megfelelő gazdasági, vala­mint tudományos-műszaki együttmű­ködést fejtenek ki. 4. Cikkely Az adott pillanatban érvényben Eve nemzetközi egyezmények értei­mében a Német Demokratikus Köz­társaság területén állomásozó szov­jet csapatok a Német Demokratikus Köztársaság kormányának beleegye­zésével ideiglenesen a Német De­mokratikus Köztársaságban marad­nak olyan feltételek alapján, ame­lyeket a Szovjetunió kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság kormánya közötti pótegyezmények szabnak majd meg. A Német Demokratikus Köztársa ság területén ideiglenesen állomásozó szovjet csapatok nem avatkoznak be a Német Demokratikus Köztársaság belső ügyeibe és az ország társa­dalmi-politikai életébe. 5. Cikkely A szerződő felek egyetértenek ab­ban, hogy alapvető céljuk megfelelő tárgyalások útján békés rendezés megvalósítása egész Németország számára. Ennek megfelelően kellő erőfeszítéseket tesznek majd a béke­szerződéses rendezés és Németország egységének békeszerető, valamint demokratikus alapokon való helyre állítása érdekében. 6. Cikkely A szerződés Németország egységé­nek békeszerető és demokratikus ál­lamként való helyreállításáig lesz ér­vényben, vagy amíg a szerződő fe­hogy a fegyveres erők színvonaláról, a nukleáris fegyverek eltiltásának életbeléptetési határidejéről, valamint az ellenőrző állomások létesítéséről előterjesztett javaslataink elősegíthe­tik a nemzetközi feszültség enyhíté­sét és a béke megszilárdítását. Ennél­fogva nem látom indokoltnak, miért ne állapodnánk meg a szóbanforgó kérdésekkel, kapcsolatos megegyezé­sek létrehozásában. Ilyen közös négy­hatalmi döntés óriási jelentőségű len­ne, mert azzal a biztos tudattal töl­tené el milliók szívét, hogy a lesze­relés teljes mértékben megvalósítható és hogy ebben az irányban reális lé­pések történnek. A szóbanforgó kér­désekkel kapcsolatos megegyezés megnyitná az utat a leszerelés prob­lémájával összefüggő más kérdések rendezésében. Elősegítené az együtt­működést és a kölcsönös megértés légkörének megszilárdulását, amelynek alapját Genfben fektettük le, és ked­vező feltételeket teremtene szélesebb körű leszerelési és leszerelés-ellenőr­­zési-program végrehajtásához. Elnök úr, megfontolásaim kifejté­sénél az az őszinte törekvés vezetett, hogy a leszerelés problémájában nyílt véleménycsere útján jobb kölcsönös megértés jöjjön létre, s így könnyebb legyen megtalálni a szóbanforgó rend­kívül fontos probléma megegyezésen alapuló megoldását. Levele befejező részében Bulganyin elvtárs annak a reményének adott kifejezést, hogy Eisenhower hamaro­san közli vele a levélben érintett kérdésekről alkotott nézeteit. ♦ lek nem állapodnak meg a jelen szerződés megváltoztatásában, vagy érvényének hatálytalanításában. 7. Cikkely A' jelen szerződés ratifikálásra szo­rul és a ratifikációs okmányoknak a közeljövőben Berlinben történő ki­cserélése alapján lép életbe. Készült 1955. szeptember 20-án, Moszkvában, két példányban, orosz és német nyelven és mindkét szöveg egyformán érvényes. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének megbízásából N. Bulganyin A Német Demokratikus Köztársa­ság elnökének megbízásából Otto Grotewohl. Tegnap ünnepelte Kína népe a népköztársaság ki­kiáltásának 6. lévfordulóját és ma hat éve annak, hogy a Szovjetunió kormánya el­ismerte a Kínai Népköz­­társaságot. HUANG 1U — TEH: A nép reménye — A Kínai Népköztársaság kikiáltá­sakor — Takarta sűrű mély köd s az ismeretlen éje. Egyszerre mégis testet öltött évezredek reménye, a nép kormánya. S minket Мао-elnök vezet megváltoztatni mindent. Ezek i, bizony boldog napok. Ragyog itt a vörös s a zöld lampion ott s száz más veti erős színét a földre. Roppant idő ez ittI Mint erdő állnak ottan a vörös lobogók. S minden örvendezik. Kedvező légkör Paasikivi finn köztársasági elnök rádióbeszédet mondott a szovjet-finn tárgyalások eredményéről. Beszédé­ben a többi között kijelentette: ,.Elé­gedett vagyok a konkrét eredmények­kel. Elégedett vagyok azokkal a megfigyelésekkel is, amelyeket Moszkvában tehettem, ahol nem egy­szer találkoztam a Szovjetunió veze­tőivel. Számos beszélgetést folytat­tam velük és ezekből magam és a kíséretemben levő személyiségek megállapítottuk, hogy igen kedvező politikai légkör és Finnország iránti rokonszenv uralkodik Moszkvában. Azt is megállapítottam, hogy Finn­ország és a Szovjetunió viszonyát észszerű tárgyilagos szemszögből vizsgálják és értékelik. Porkkala- Udd térségének vissza­adása rendkívül fontos számunkra — folytatta Paasikivi elnök az 1944- ben megkötött fegyverszüneti egyez­mény rendelkezései közül az egyik legsúlyosabb a Porkkala-Udd térsé­géről szóló pont volt. Hála a Szov­jetunió irántunk tanúsított együttérző magatartásának, ez a teherként ránk­nehezedő kérdés most kedvező meg­­c'dást nyert. A toll visszaállította azt, amit a kard szétvágott. Újból beigazolódott, hogy a baráti tárgya­lások és az észszerű megegyezés je­lenti azt az utat, amelyet a közöt­tünk és a Szovjetunió között felme­rült kérdések szempontjából követni kell. „űz ENSZ történetének legnagyobb alkuja“ A Scotsman című angol lap írja: „Londoni diplomáciai források azt mondják, a hét folyamán kötötték meg a legnagyobb alkut az ENSZ történetében. Anglia kötelezte magát, hogy támogatja az Egyesült Államok azon követelését, halasszák el még egy évvel a Kínai Népköztársaság fel­vételének megtárgyalását a közgyű­lésen. Ennek ellenében az Egyesült Államok támogatta Angliának azt a kívánságát, hogy utasítsák vissza Gö­rögország kérelmét, hogy a közgyűlés vitassa meg Ciprus kérdését. Anglia támogatni akarta a kommunista Kína felvételét, de figyelmeztették, hogy ha ezt megteszi, nem várhat támoga­tást Ciprus ügyében”. Több hónapos huzavóna, alkudozás után a francia kormány még augusz­tusban közölte: szeptember 12-ig dű­lőre viszi a marokkói kérdést. A mi­niszterelnök ezzel a kijelentéssel arra akarta kényszeríteni a válság megol­dásában különbözőféleképpen érdekelt köröket, hogy a határidő sürgetésére megegyezzenek. Noha a francia kor­mány önmaga szabta, határideje már két hete lejárt, végleges döntés még­sem született. Bár a tárgyalásokról szóló nyilatkozatok és a sajtóértesü­lések szerint lényegében már létre­jött a francia kormány és a marok­kói nacionalista mozgalom kompro­misszuma, a részletkérdésekben még mindig heves csatározások folynak és van olyan hírmagyarázó is, aki nem tartja kizártnak, hogy a Faure-kor­­mány belebukik a marokkói ügybe. Az eddigi tárgyalásokon, amelyek egyfelől Párizsban és Aix-les-Bains­­ben folytak a francia kormány és a marokkói nacionalista pártok, másfe­lől a madagaszkári Antsirabeban Ben Jusszef száműzött szultán, valamint a marokkói nacionalisták és a francia kormány küldöttségei között, kiala­kultak a megegyezés körvonalai. Eze­ket lényegében a következő négy pontban lehet összefoglalni: 1. Ben Arafa .bábszultán távozik, 2. helyét a kormányzótanács foglalja el; 3. Ben Jusszuf Franciaországba utazik; 4. Reprezentatív marokkói kormány ala­kul, amely tárgyalásokat kezd Fran­ciaország és Marokkó kapcsolatainak rendezésére. E megegyezés, amelynek végleges lerögzítése a kormányzótanács össze­tételére vonatkozó heves viták köze­pette most folyik, új szakaszt nyit meg egyrészt Franciaország és Ma­rokkó viszonyában, másrészt a ma­rokkói nép függetlenségi harcában. Kétségtelen, hogy a megegyezésre vezető tárgyalást és magát a kom-Angol mezőgazdasági szakemberek 26 tagú küldöttsége utazott szep­temberben a Szovjetunióba Nugent, a földművelésügyi és halászati mi­nisztérium parlamenti titkárának ve­zetésével. □ Háromszáz sztrájkot és figyel­meztető munkabeszüntetést tartottak a legutóbbi 8 nap alatt a párizsi iparmedencében. A munkáltatók 31 esetben voltak kénytelenek béremelést adni. □ Berlinben befejeződött a Tudo­mányos Dolgozók Világszövetségé­nek negyedik közgyűlése, amelyen 17 állam tudósainak 80 képviselője vett részt. □ John Harding tábornokot, a brit birodalmi vezérkari főnökét nevezték ki Ciprus új kormányzójává. □ Óriási vihar pusztított az el­múlt napokban Grenada szigetén. 24 ember életét vesztette, 30-an megse­besültek, sokan eltűntek, az anyagi kár igen jelentős. □ Az NDK Népi Kamarája jóvá­hagyta a Szovjetunió és az NDK közötti kapcsolatokról szóló szerző­dést. □ Dzsavarharlal Nehru indiai mi­niszterelnök meghívására N. A., promisszumot elsősorban Marokkó né­pének függetlenségi küzdelme kény­szerítette ki. Bár kétségtelen, hogy a mostani oly nehezen születő, lényegében át­meneti „megoldás” nem oldja meg Marokkó válságát és nem elégíti Й néptömegeinek alapvető követeléseit, ugyanakkor mégis le lehet szögezni, hogy már a tárgyalások létrejötte is haladás, jelentős lépés előre a kibon­takozás útján. Ebből a szemszögből indokolt a ha­ladó nemzetközi közvéleménynek a tárgyalásokat helyeslő magatartása, indokolt az a sürgetése, hogy alakul­jon Marokkóban mihamarabb olyan kormány, amely valóban képviseli az ország különböző társadalmi rétegeit. S mivel a gyarmatosító körök legszél­sőségesebb képviselőinek támadásai következtében a francia kormány in­gadozása még mindig nem szűnt meg, különösen jelentős a Marokkói Kom­munista Párt figyelmeztetése: „A marokkói nép olyan választ vár, amely Ben Arafa távozására, Moham­med Ben Jusszefnek Franciaországba való visszatérésére, kormányzótanács megalakítására, továbbá olyan széles­körű képviseleti marokkói kormány megalakítására vezet majd, amelyből nem zárják ki a munkásosztály párt­jának és a szakszervezeteknek képvi­selőit sem. Csak ilyen kormány tár­gyalhat majd Franciaországgal új szerződésről, amelynek nemzeti önál­lóságunk helyreállításán kell alapul­nia”. Marokkó népe tehát ilyen választ vár. Lehet, hogy ennek a válasznak a megszületését még ideig-óráig aka­dályozzák, de maga az a tény, hogy a gyarmatosítók tárgyalásokra kény­szerültek és hogy a tárgyalások a je­lek szerint minden bizonnyal eredmé­nyekre vezetnek: Marokkó független­ségi mozgalmának jelentős sikere. Bulganyin és Hruscsov elvtársak még ebben az évben ellátogatnak Indiába, s mintegy 2 hetet töltenek maid ott. □ Lengyelországban hatalmasan fejlődik a traktor- és automobilgyár­tás, mely az országban azelőtt egy­általában nem létezett. A múlt év folyamán ez az iparág 7700 traktort és 12 ezer automobilt gyártott. □ Lemondott a dél-koreai had­ügyminiszter. Lemondása összefügg azzal, hogy Lemnitzer, amerikai tá­bornok, az ENSZ-csapatok főparancs­noka közölte vele, csökkentik a négyszázmillió dolláros amerikai ka­tonai segélyt. □ Az Etna ismét kitört. A hely­zetet ennek ellenére nem tartják ri­asztónak. □ Egyetemi város épül Pekingben. Ez lesz Kína legnagyobb kultúrköz­­pontja. □ A Szovjetunió Vöröskereszt és Vörösfélhold Társasági Szövetsége az I amerikai árvízkárosultak megsegíté­sére százezer rubelt adományoz. □ Pietro Nenni, az Olasz Szocia­lista Párt főtitkára elutazott a Kínai Népköztársaságba, hogy részt vegyen az október 1-i ünnepségeken. Bulganyin elvtárs levele Eisenhowerhez V. M. Molotov elvtárs beszédének visszhangja V. M. Molotov elvtárs az ENSZ közgyűlésének 10. ülésszakán beszédet mondott a leszerelés kérdéséről, az atomfegyver eltiltásáról és a nemzetközi kérdések tárgyalások útján való rendezéséről. Beszédét a nemzetközi sajtó hosszú cikkekben kommentálja. BERLIN: A Neues Deutschland vezércikkében hangsúlyozza, hogy a Szó** jetunió küldöttsége állástfoglalt amellett, hogy tárgyalják meg a fegyver­zetek csökkentésére tett mindazon javaslatokat, amelyeket a négy hatalom kormányfői genfi értekezletén előterjesztettek. Ha tekintetbe vesszük azt — írja a lap, — hogy a genfi értekezleten előterjesztették javaslataikat a Szovjetunió, az USA, Nagy-Britannla és Franciaország, vagyis az ENSZ- ben képviselt négy nagyhatalom, akkor világos, hogy a szovjet küldöttség javaslata a tizedik ülésszakon a feszültség Genf után beállott enyhülésének céljait, valamint azt szolgálja, hogy a szavakról tettekre térjenek át. V. M. Molotov javaslata — hangsúlyozza a cikk — lehetővé teszi a nyugati hatalmaknak, hogy bebizonyítsák, készek az együttműködésre a fe­szültség további enyhítésének érdekében. TIRANA: Valamennyi albán lap első helyen közli Molotovnak az ENSZ közgyűlésén mondott beszédét. A „Baskimi” c. lap azt írja, hogy V. M. Mo­lotov beszédében behatóan elemezte a nemzetközi helyzetet. Ez az elemzés a közgyűlésnek lehetővé teszi, hogy tárgyilagosan megtárgyalja a kérdéseket, és helyes határozatokat hozzon, amelyek elősegítenék a béke megszilárdí­tását és biztosítását. DELHI: Az indiai lapok hangsúlyozzák, hogy Molotov sokra becsülte In­diának a béke megőrzése érdekében tett erőfeszítéseit. Az „Indian Express” című lap írja: „Molotov támogatja Nehrunak a Távol-Keletről szóló érte­kezletre tett javaslatát”. Magasra becsülik India békés erőfeszítéseit. SZABAD FÖLDMŰVES — a -Földművelésügyi Megbízotti Hivatal hetilapja. — Kiadóhivatal, Bratislava, Krížkova 7. — Telefon 332-99. Szerkesztőség Bratislava, Krížkova 7. Tel.: 243-46. — Főszerkesztő Major Sándor — Kiadja a Szlovákiai Mezőgazdasági Kiadó, n. v., Bratislava, Krížkova 7, — Nyomja: Merkantilné tlačiarne n. p.,z. z., Bratislava, Ul. Nár. povstania 41. — Évi előfizetés Kčs 20,80, fél évre Kčs 10,40. — Terjeszti a Posta hírlapszolgálata. — Megrendelhető minden .postahivatalnál és kézbesítőnél D—53532

Next

/
Thumbnails
Contents