Szabad Földműves, 1954. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)

1954-11-28 / 48. szám

I 1954 n ovi? m Ьр r 28 ЛоЯасг FeMdnraves 5 Jó szakkönyvek mezőgazdasági dolgozóink részére Szövetkezeteinkben és állami gaz­daságainkban a takarmányalapot a téli időszakra silózás nélkül lehetet­len biztosítani F. Krajöovi? Újabb silózási tapasztalataink című kézi­könyvében jő segítőtársra lelnek me­zőgazdasági dolgozóink e téren. A könyvecske azokat a tapasztalatokat ismerteti, amelyeket Délsžlovákia egy­séges földművesszövetkeíetei szerez­tek a silózás terén. A szerző nagy súlyt fektet a silőzási munkálatok megszervezésének, valamint a silózási terv kidolgoíásának leírására. Megma­gyarázza. hogyan készíthetünk kise­lejtezett cséplőgépből szártépőgépet Nem feledkezik meg a kis- és közét) - parasztokról sem s megismerteti őket a lédús takarmány télire való tartó­sításának technikájával. Majd rátér az egyszerű silővermek felhasználásá­nak tárgyalására s végül a silózásra alkalmas terményeket ismerteti F.FSz­­eink. ÄG-ink dolgozói, valamint kis- és középparasztjaink jó segítőtársra találnak a könyvecskében. Oldalszám 53. ára 4,85 Kčs. A nevelés a magashasznosságú ál­latok kitenyésztésének egyik legfon­tosabb tényezője. Ezzel a problémával foglalkozik dr. J. Gábris mérnök a Nem azt mondom, hogy ne igyanak az emberek. Igya meg mindenki, ha hangulata és vénze van hozzá azt a félliter bort vagy lélekmelegítő pap­­ramorgót. Szórakozzanak az emberek és „baráti pohár” mellett melegítsék szívüket. De ugyanakkor lássuk meg és védekezzünk az iszákosság nevét súlyos betegség ellen, tárjuk fel mély­ségeit világosítsuk fel az embereket en- к járványszerű terjedéséről és gyógyítsuk. Mert betegség és gyógyít­ható. Égy öreg orvos szerint a háború befejezése után, még évtizedekig meg­található az orvosi rendelőkben. A tengernyi borzalmat, félelmet átélt embereknek súlyosan megrongálódott az idegrendszere. Nem csodálható, hogy az ilyen ideges, lerongyolódott lelki alkat bátorításra vágyik. Mene­kül bódulatot keres, alkoholista lesz. Az ideggyógyászat régen tudja, hogy iszákossá csak beteges lelkialkatú em­ber válhat. Az iszákosság tehát be­tegség. Gyógyítható de nem zoko­gással. esküdözéssel, fenyegetőzéssel, hanem körültekintő, alapos gyógy­móddal. Tudnunk kell, hogy az iszá­kos ember józan perceiben életét adná, ha kilábalhatná örökös, gyöt­rő szomjúságából — csak éppen ere­­je nincs hozzá. Ezt az erőt, a gyó­gyulás lehetőségét mindezideig nem adták meg az iszákosnak, vagy csak na gyón sok pénzért. - Mert hiába mondják az alkoholistának: ne igyál — nincs ereje, nincs lelki támasztéka, enélkiil pedig kár minden szóért. — Mankó kell, gondos, módszeres segít­ség. Minden iszákosnak adódik egyszer olyan pillanata, amikor közel férkőz­hetünk hozzá, amikor hallgat a szóra. Háziállatok helyes felnevelése című könyvecskéje. A magashasznossájjú állatok kitenyésztésénél rendkívül fontos a helyes tenyésztőmunka, a szülőpárok helyes .és legalkalmasabb időben való kiválasztása, a pároztatás helyes előkészítése, a megterméke­nyített anyaállatok kellő takarmányo­zása és ápolása, az ellés helyes lefo­lyása, az újszülött állatok okszerű nevelése. A könyv részletesen foglal­kozik ezekkel az alapvető tényezőkkel és állattenyésztési dolgozóink számá­ra értékes útmutató lesz. Oldalszám 80 ára 6.50 Kčs. A kukorica egyik legfontosabb ta­karmányunk s terméshozamát lénye­gesen emelhetjük, ha ismerjük a ku­korica agrotechnikai és trágyázási igényeit, ha tisztában vagyunk a he­lyes betakarítás és tárolás elveivel, továbbá, ha ismerjük a kukorica be­tegségeit és kártevőit s az ellene folytatott harc eszközeit tng. К Fojtík most megjelent „A kukorica” című könyvében feldolgozta mindazon tudományos kísérletek és gyakorlati tapasztalatok eredményeit, amelyek biztosítják a sikeres termesztést. Művében foglalkozik a kukorica bo­tanikai leírásával, talaj- és éghajlati igényeivel, továbbá a kukorica helyes trágyázásával és agrotechnikájával Részletesen leírja a kukorica fészke* vetésének és a hibrid vetőmag kitér­­mesžtésének legújabb módszereit * tartósításának módozatait. A köny mezőgazdasági dolgozóink kiváló se­gítőtársa lesz a magas terméshoza­mok elérésénél. Oldalszám 145 ■+ képmelléklet ára 18.20 Kčs. Egységes földmflvesszövetkezeteini szocialista mezőgazdasági nagyüze­mek. tehát termelésüket tervszerig / kell irányítaniok Erirányban dr. Š Fiséra „Tervezés az EFSz-ben” cin ’ könyve kiváló segítségére lesz a szí1 vetkezetek dolgozóinak. A köny az EFSz termelési tervével és siet vezési feladataival foglalkozik s is mértét néhány alapadatot is, amelvt az EFSz terveinek összeállításán­­szükség van, úgymint a vetési menv nyiségeket, takarmány- és trágyaada gokat, némely cikk árát stb A köz lemény minden mezőgazdasági és sző vetkezeti dolgozó nélkülözhetetlen se­gédeszköze lesz. Oldalszám 246. ára kötve 34.-/ Kčs. Az itt felsorolt könyveket kiadta az Állami Mezőgazdasági Könyvkiadr n v. Bratislavában és kaphatók a Slovenská kniha n. v. könyvesboltjai­ban, a falusi Jednoták áruházaiban s Л kikölcsönözhetők a Népkönyvtárakban ISZÁKOSOK hajlamos cselekvésre. Ezt a pillana­­tot kell kilesnünk és félig megnyer­tük a csatát. Lehetőségünk van az alkoholizmus kezelésére, az elvonó kúrára Ez a lehetőség egy remény­­teljes távlatot nyitott, ami ma még felmérhetetlen. / Elvonó kúra? Az iszákos nevet, a hozzátartozók legyintenek. „Ismer­jük!” Hát vedig nem. igaz. Gyógyult esetek tömegét tartja nyilván az ezzel foglalkozó intézetek adattára■ Ezért kell fokozott felvilágosítás: ez nem szégyen ez betegség, ami gyógyítható, a lehetőség készen áll. tessék meg­próbálni. A módszer érdekes, alapos, nagyon sok esetben eredményes. 'A beteg szervezetét először méregtelenítik, nyugalommal, jó‘koszttal, csendes és tapintatos bánásmóddal. Öntudatra ébresztik. Majd kezdődik a kúra, amely — különlegesen le nem rom­lott szervezetnél — abból áll, hogy naponként lenyeletnek egy pasztil­lát. A gyógyszer anyaga gumiszárma­zék. mely önmagában teljesen ártal­matlan de amint alkohollal egyesül, súlyos mérgezési tüneteket okoz. Egy szép napon ló pohár borral kínálják a beteget. Ami utána következik, az fizikailag és lelkileg egyaránt feled­hetetlen. Olyan próba, mely meggyő­zi a beteget arról, mi történnék, ha orvosi felügyelet nélkül, mondjuk egy távoli italboltban hágná át a gyógy­szerokozta szigorú tilalmat. Ez az egész kúrának sarkalatos pontja, hoz­zá az a csönd, gondolkodási idő. mely rádöbbenti a beteget■ „Nem. is olyan bolond dolog józannak lenni. Érde­mes volna meggyógyulni.” Van valami elbűvölően nagyszerű egv-egy ilyen kúrába fejest ugratott beteg rohamos megváltozásában. Tíz­­tizenkét nap után kisimul az arca, megszűnik bizonytalan mozgása, cél­jai lesznek, jó étvággyal eszik, vágy­ni kezd otthona után, mint) álmok kertjéről beszel munkahelyéről — emberré formálódik. Mindez azzal az emberrel történik, akire eddig le­gyintettek: „reménytelen. család­gyötrő, csavargó’” bélyegét sütötték, azzal az emberrel, aki szégyelte jó­zan pillanataiban, hogy ember. Ez- csak egyik módszer de formá­lódik egyre több orvosi eljárás és szinte csodálkozóan kérdezzük a szak­orvost, miért nem csinálták ezt ed­dig? ILOSVAY FERENC Két könyvet vettem a kiállításon Örömmel számolok be arról, hogy Kassán nemrég nyitották meg a Csehszlovák-Szovjet Barátsági Hónap keretén belül a „Szovjet művészet könyv és sajtó” kiállítást. A dolgozók mindjárt az első napokban siettek megtekinteni a kerületi galéria helyi­ségeiben összpontosított festménye­ket eredeti és fordításban megjelent szovjet müveket és szakirodalmat. A kiállítás rendezőbizottsága gon­doskodott olyan elvtársakról is, akik iótanáccsal látták el a látogatókat és a vásárlókat. — Magam is két könyvet vettem: Fagyejev: „Ifjú gárdáját” és Polevojtól a „Mi szovjet emberek” című müvet. Mató Pál. Bodvavendégi LEONY1D VISESZLAVSZKIJ: /Q szavazókörzcfbeii Szorongatom a szavazólapot, pár pillanat s az úrna elé érek — ’ hatalmas perc ez, mert benne ragyog fénnfő tudata a kötelességnek. M , utána sem indulok haza: körű "ttem az élet folyama. Érdemrendekkel mellén büszkén áll most az urnához — mindenkit megelőz — Andrej Ivanieš Sketnyik, ez a hős, ki végig hű volt a dicső „Varjág”-hoz. Elnézem öt: ősz hajfürtjeivel a legendák emlékét kelti fél. Most Afanaszij Golik lép elő (a szomszédom, kedves, jó ismerősöm j először szavaz életében ő arra, hogy mindenütt a béke győzzön. Leasríresebben verset írna itt mert költő s a jövőről álmodik s a piciny fülkét birtokába veszi, hisz ez is dolgozószoba neki. Valentvina Sztáh, gazdasszony s anya jön most, karjában pöttöm kis baba (fiú a csöppség —. államügy ez szintén). A kis örökös jól körültekintvén vígan kacag — itt nem lehet panasz: anyja a jövőjére szavaz. Már visznek is magukkal most a népek mint méltóságteljes, nagy tengerár. S körülöttem a drága szovjet élet, akár hétköznap — csendben fólydogál. Erdőre, rétre, völgyre szavazunk, s hogy dús kalászunk magasabbra törjön — hogy visszhangozzék a szavazatunk még erősebben. zengőbben a földönl » GYURSZKY ISTVÁN fordítása Kulturális szerződést kötöttünk a Magyar Népköztársasággal November 15-től 20-ig ülésezett Budapesten a Csehszlovák-Magyar ve­gyes kultúrbizottság. A tárgyalások igen barátságos légkörben folytak le. A két állam képviselői november 22- én aláírták az 1955. évre szóló kul­­túrtervvel kapcsolatos szerződést. Magyar részről Kerek Gábor, a Kultúrkapcsolatok Intézetének főtit­kára, míg csehszlovák részről a Kul­­túrminisztérium képviselője Lumír Čivrný írták alá a szerződést A szerződés aláírásának ünnepélyes aktusán résztvettek még Š. Major Csehszlovákia magyarországi nagykö­vete, valamint Non György a népmű­velésügyi miniszter helyettese. Ezen­kívül a vegyes kultúrbizottság tagjai a külügyminisztérium felelős tényezői és a Magyar Tudományos Akadémia, valamint a Kultúrkapcsolatok Intéze­tének számos képviselője volt jelen az aláírásnál. CSEMADOK - kultúrcsoportok a választások sikeréért.. * A Cserpadok csúzi helyi csoportja az utóbbi időben már három irodalmi vitaestet rendezett szép eredménnyel, ígv tesznek Léván, ázőgyénben, Ér­sekújváron. Tardoskedden és másutt is: A. dolgozók esténként közösen meg­vitatják a könyvek tartalmát és ta­nulságot merítenek a szlovák és ma­gvar haladószellemű írók műveiből, s tapasztalataikat alkalmazzák minden­napi munkájukban. Ezen . irodalmi' vi­taestéket rövid, vidám műsorokká! kötik egybe, melyek visszatükrözik a régi választások helvtelenségét. ami­kor korteskedéssel vették meg a vá­lasztókat a sokat, Ígérő, de keveset adó uraságok, de éppen úgy megvilá­­gítiák a mai legigazságosabb, legde­mokratikusabb formájú választásainkat is A kultúra teriesztésében sokat tesz­nek a fcamocsaiak is. A kamocsai 1 Csemadok a választásokra egy egyfel­­vonásos színdarabot is betanult. Ez évben még egy háromfelvonásos szín­darab betanulására is vállalkozott így van ez Párkány. Sókszelőce. Tomóc, Negyed, Mohi községekben, valamint Nagysallón is. ahol a lakosságot rend­szeresen szórakoztatják szombat, vagy vasárnap este. Az agitációs közpon­tokban és népgyűléseken különböző műsorokat adnak elü és ezekkel elő­segítik a gyűlések magasabb színvo­nalát. A lévaiak színdarabbal látogatják a városokat és falvakat, hogy munka után felfrissítsék dolgozóinkat. A helyi csoportok mindenütt a Cse­madok V. konferenciájára készülnek s ezt egybekötik a barátsági hónap záróünnepélyeivel. Bokor Józsei Hetvenhét évvel ezelőtt született Adv Endre, századunk s talán Petőfi me'lett minden idők legnagyobb ma­gvar lírikusa. Ma már minden magyai ismeri, büszkén vallja a magáénak nemzetünk sorsának nagy meglátóját, könyvei újabb és újabb kiadásokat érnek meg műveit elemzik, tanulmá­­nv kát írnak róla s az életében meg nem értett, vagy félreértett költő meeta'álta az őt megillető helvet a magvar irodalomban. Visszavonhatat­lanul elmúlt az a kor amelyről József Attila „Adv emlékezete” című versé­ben a következőket írhatta: „Meghalt? Hát akkor mért ölik naponta szóval, tettel és hallgatássá is? * Mért békitik a simák álattomba’ lány-duzzogáxsá haragvásait? A történelem vihara elsöpörte azt a rendszert, amelv meghamisította, el­sikkasztotta Ady igazi jelentőségét, el akarta hallgattatni a forradalmár köl­tői harangzúgásként zengő forradal­mat hirdető hangját. Ma a marxista­­leninista világszemlélet gyújtotta fény­nél mindenki megláthatja, miért hall­gatták agyon, miért száműzték az is­kolából. vagv fokozták le jelentőségét. Nem sajátíthatták ki — mint annyi mással megtették — Ady harcos volt. leküzdve egvéni vivódásait. hangosan. pgvérte1 miien és félreérthetetlenül hirdette a szegények igazságát, az urak szította nemzetiségi torzsalkodá­sok oktalanságát és céltalanságát, pró­fétába a megváltó forradalom eljöve­telét. Bátran vallotta: elnyomóinkkal nincs megalkuvás harcunkat a szebb jövőért meg kell harcolnunk: „... .mert itt kárhozat van. itt le kell gyilkolni mindent, ami régi, ezeréves , holmi mindent ami senvveszt mindent, ami árul ...” A „Magyar jakobinus dalában” vé­res gúnnyal ostorozza az „urak Ma­gyarországát” meghirdeti a proletár nemzetköziség szükségszerűségét: „ ... Hiszen magyarf oláh, szláv bánat Mindiqre egy bánat marad. Hiszen gyalázatunk, keservünk Már ezer év óta rokon. Mért nem találkozunk süvöltve Az eszme-baérikádokon?" egyetlen eszközeként annak, hogy le­bírjuk elnyomóinkat, közös ellensé­günket s szent meggyőződéssel vallja hogy ezen az úton győznünk kell, gvőzünk: . . Bús koldusok Magyarországa, Ma’se hitünk, se kenyerünk. Holnap már minden a miénk lesz. Hogyha akarunk, ha merünk.” Látja az ország vezetőinek vétkes könnyelműségét, a nincstelenné, kol-f Endre üzen dússá tett magyar paraszt keserves sorsát, hallja a kivándorlókat, szállító hajó sípjának élps. baljós hangját, el­keseredetten vádolja az országot há­borúba .sodró „Ür-zsiványokat”. Döbbenetes képet rajzol a kész­akarva tudatlanságban tartott magyai nép méltatlan sorsáról, az „ocsúdott művelt szittva” fejőssé teszi mind­azokat. akik kizsákmányolják, sötét­ségben tartják nemzetét. A háború első percétől fogva iszo­nyattal töltötte el. Felháborodottan tiltakozott az emberiesség ellen elkö­vetett égbekiáltó bűntettek ellen, faj­táját és minden embert féltve gyötörte magát a kikerülhetetlen katasztrófa látomásaival. Versei ebben az időben nem jelenhettek meg könyvalakban, csak 1918 végén a „Halottak élén” cí­mű kötetben. Ez a komorhangú könyv a költő reménvétvesztettségéről ta­núskodik. elkeseredettségéről, hogy nem sikerült megakadályozni az embe­riségre szakadt szörnyűséget. „Emléke­zés nagy halottra” című verse a fran­cia békeharcos, Jean Jaurés emléké­nek van szentelve. 1923-ban került az olvasóközönség elé „A halottak élén”-ből kimaradt, háború alatt írt költeményeit tartal­mazó „Az utolsó hajók” kötet. „Üd- V 'pt a gvőz''nek” című versében át­kot szór a háború okozóira s kiméle­я я я tét kérve, szegény, kihasznált fajtája számára, fogadja a győzőket. * * * Adv Endre harmincöt esztendeje halott. Élete delén hallgatta üt el. nvo ta agyon korának polgári közép­­szerűsége, a rosszakarat, a megnem­­értés. Érzékeny költő-leikét véresre sebezték egvensúlvát megbontották a „seregestől jövő senkik” támadásai. A költő meghalt, de nem némult el! Irodalmi hagyatéka közkincsünkké vált, nemcsupán a magvarok közkin­csévé de mindenkié, aki igenli az életet, gvűlöli a zsarnokságot, vissza­­utasítia az erőszakot, harcol szóval és tettel az emberiséget fenyegető leg­borzasztóbb veszedelem: a háború el­len. Napjainkban, amikor az emberiség ellenségei ismét háborúba szeretnék sodorni a világot, ádázul fenekednek mindarra, ami szép. embei és igaz, újra romba szeretnék . dönteni váro­sainkat, tönkretenni virágbaszökkenö szép életünket, nem szabad megfeled­keznünk nagv költőnk üzenetéről. Ady Endre üzen mindenkinek. Min­denkinek, aki harcol a háború ellen, küzd 'a békéért, a szép és biztos hol­napért Az Élet él és élni akar, Nem azért adott annyi szépet, Hogy átvádoljanak most rajta Véres s ostoba feneségek...” „ ... Őrzők, vigyázzatok a strázsán. Az Élet él és élni akar, Nem azért adott annyi szépet. Hogy átvádoljanak most rajta Véres s ostoba feneségek ...” S üzen azoknak is, akik gyaláza­tos, önös érdekeikért nem átallanák újabb borzalomba dönteni a világot, akiknek fülei csukottak az özvegyek és árvák sírása előtt, akik már elfe­ledték az elmúlt két világháborút, Koreát és Indokínát s vakságukban azt sem látják, hogy egv újabb háború mindenekelőtt az ő kikerülhetetlen pusztulásukat jelentené: „Zsivány vérük utolsót lobban (Ezért olyan dühös vakok, rohanók.) De megették rabolt kenyerük javát Gálád, bűnös, múlt századakban S már tartanak hitvány, zsoldos sereget. .. .... Nemzetségük-dölyfös fejérül Már-már hull is az inogó korona. Olyanná lesznek, mint a reggeli köd, Magzatjaiknak sora gyérül S polyvásan könnyű, melyet. elhajt a szél. S’hiába jönnek vér-ebekkel': Gyáva a zsoldos s azé aki fizeti, - Veszett zsiványöknak éj a sátoruk, De tiszta bátraké a reggel. Az ész, a tűrés, a mag és a Jövő!” В t

Next

/
Thumbnails
Contents