Szabad Földműves, 1954. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1954-05-09 / 19. szám

1954. május 9. 5 Móricz Zsigmond egy kiadatlan levele í Gellért Oszkár Móricz leveléről így ír: 1932. nyaráról sok 'svele közt egy különösen értékes levelét is őrzöm Mó­­ricznak Hévízről. Gyógyulni ment oda. A levél ez 1932-es Magyarország közép­osztályának novellába, sőt regénybe kívánkozó társadalmi rajzán kívül be­pillantást enged Mo :cz munkamódsze­rébe is. Akkoriban Móricz már minden művét gépen irta. De ugyanúgy, mint régebben, amikor még tollal vagy ce­ruzával írt, zuhatagszerűen ömlöttek ki belőle a nondoletok. Ez a levél szin­te önleleplezése volt Móricz hatalmas munkabírásának is. Ezt írta benne: „Kedves Oszkárom! Végre megcsinálták a gépet, az úton valahogy elromlott s itt ötödik napja babrálják, kíváncsi vagyok, most már jó lesz-e? Furcsa, ho. у idegileg úgy hozzá vagyok szokva, hogy alig bírom magam elszánni egy legkisebb lévé1 írására sem, csakúgy szőrín. Különben, rr'óta itt vagyok folyton alszom, való­ságos álomkór már. Egy-egy perc­re, ha felébredtem. írtam egy tárcát s két cikket. Különben naponta tíz órát alszom, a többit ellopom, a vízben s a levegőben. Jaj, barátom, különös az, ahogy az élet dolgozik. Az élet műhelyében já­ték módjára folynak a titokzatos mun­kák s munkálatok. Itt. most, már amennyire ébren tudok lenni, azt fi­gyelem, hogy az emberek el vannak szánva, hogy nem vesznek tudomást arról, hogy a világszellemben változás történt, amíg csak nem muszáj. Itt, a fürdőn legjobban meglátszik a kaszt­­szellem. Mindenki valamilyen körhöz tartozik és testt®’ védi annak bástyáit Mint Dobó István és Katica leánya Csupa Dobó-család vesz itt köröskörül Mindenki ostromol felfelé és védekezik lefelé. Dzsentry a fellegvárban. Az övék a terraszon a jobbik oldal. Mért jobbik? mikor teljesen egyforma mind a két oldal ? Mert ők ott telepedtek meg. te­hát ez az előkelő. Oda betömi nem lehet. A főpincér, mint egy vezérkari főnök, diplomáciával és pincéri hadával tereli el a nemkívánatos elemeket Nagyszerű és legyőzhetetlen érvek áll­nak rendelkezésére. „Le van foglalva, méltóságos uram.” Mindenki méltósá­­gos. A rangbeliek, mert azok, vegy nem, de megillethetné őket, a többiek. hogy meg ne legyenek scrtve. Most a méltóságos cím úgy halad előre, mim harminc év előtt a nagyságos. A dzsen­try tehát a helyét tartja. Minden éjjel mulatás. Reggel négyig. Mindig van va­laki, akit ünnepelni lehet. Valaki mindig a társaságnak tagja születéstől fogva. Ott van egy öreg úr, akinek hajdan Sárosban uradalma volt — bizonyára, már akkor is sárosi méretekben, tehát a magas levegőt is beleszámítva hol­dakban. De az emléke, barátom. Hogy 6 vaddisznóra sohase ment fegyverrel, hanem mindig csak ebekkel. S ezt min­denki tudja s elmondja és ennek va­lami különös aromája van. A főpincér legyint, mikor azt két Jem, hány üveg pezsgő fogyott. Pezsgő, az meghalt. A legolcsóbb bort isszák, még azt is csak spórolva. De lehet mellette dalolni. A kivüllevők aztán egész nap dü­höngnek. hogy nem azért jöttek ide. hogy egész éjjel ne tudjanak aludni. De azért kizárólag csak oda ezállnak, ahova a nóta behallatszik. A főville s a két szomszéd villa zsúfolva van, a távolabbiak üreeek. Ahol én lakom, itt ezen a folyóson huszonhét cellából csak háromban lakunk. Az ilyen, hely­zetnél fogva másodrendű villára nagy­szerű jelszavak vannak: nedves. Pené­szes. Emeletes hé’ én az emeleten va­gyok. Alattam, mögöttem szoba, ned­vességnek semmi nyoma. Egy nedves­sége van, hogy húsz méterrel távolabb van a kocsmázó főháztól s ide nem hal­latszik be semmi duhaj lárma. Még a foszlánya sem. A katonatisztek valamennyien be vannak utalva valami címen valahová. Autón, ha valaki saját autóján elviszi őket, annak a dámák bőven fizetnek. Szememmel láttam, hogy egy öregúr, míg az autójába bekísérte a hölgyeket, a járdától az autóig három méter tá­volságon kilenc*, .er csókolta meg az egyik szép asszonyt. A férje nevetett rajta, „még ilyet nem láttam” mondta s nevetett. Ha ő ül be autóba, ma Keszthelytől idáig hatvan fillér. Tehát egy pengő húsz fillérért kilencszer en­gedte megcsókolni a feleségét. A sof­­főrnek viszont egy fillér borravalót eem adott. Egyik tiszt serr De az országúton az útkaperó, amint észrevette, hogy tisztek ülnek e kocsi­ban, mereven szalutálva állott. Senki­nek nem jutott eszébe, hogy egy kéz­legyintéssel tudomásul vegye őt. Én, született nép, akaratlan köszöntem kézemelésemmel. Észre sem vették. Talán szerencsére. E. még ma az élet. Az élet üres for­mája. Az üres formák csodálatosan fenntartják magukat. Minden két em­ber közt megvan a távolság. A távol­ságot a régi feudális kor szabta meg Ogy őrzik, mint a pap a szentséget. Míg a szivárván az égen van: mint­ha örök szilárd híd lenne. Leütöttem az órámat e pillanatban, míg a papírt fordítottam. Olyan nyo­morult kisz asztalom van. De az óra jár. Üj üveget kell tétetni rá. Minden pillanatban éri az embert va­lami baleset, ami pénzbe kerül. Egy hölgy ma azt kérdi a főpincértől: hány óra? a föúr benéz a tornácról a terembe s megmondja. Magyarázatul hozzáteszi: „Még nem volt időm ki­váltani a zálogházból az órámat, mél­­tóságos asszony, azért késtem egy pil­lanatig a megmondásse!: meg kellett néznem." Megkérdeztem tőle később, igaz-e? „Kérem — a" mondja — nagy a család, az ember örül, ha e gyerekeit tisztességesen felnevelheti. Itt van az a pincér, aki most ment be a terembe. A fiam, harmadéves orvos­tanhallgató. Azt mondtam neki. gyere és pénzt keresel. Csak gyakorold be magad, mert akárhogy fordul, ha úgy nem, a pincérkedéssel a száraz kenye­ret mindig megkeresed. Mit tudhatja az ember, mi lesz? Jogász akart len­ni, mondtam neki: beteg mindig lesz. ügyvéd, az protekció, ki tudja kapsz-e klienst?” Szóval az órája a zálogban van?" „Kérem — azt mondja — ennek a hölgynek sincs órája.” Az embernek minden legkisebb tette, szava jellemzi őt magát, de a kort is. Ezekkel a korfigyelő pillanatokkal te­lik az idő, mikor persze nem alszom. Mert hihetetlenül fárad, vagyok. Gizi hogy van? (A feleségem; акког betegen feküdt. G. 0.) Sokszor gon­dolok rátok, hogy mi mindent kibír az ember, mig él. Dél óta fekszem s va­lósággal lázam van a fürdőktől. Azt mondják így kezd használni, mikor már kihúzza a fájást, и uzsonnát s e va­csorát idehoztam a szobába. Most is már megyek, lefekszem, fé­lek, meg ne fázzak. Szeretettel ölel ZSIGA PÄKOLICZ ISTVÁN: UT A domb alatt, mint bokorban a nyúl, kis, meszetlen vályogház lapul. Csöpp, keskeny ösvény a küszöbig ér. Ajtóban néni ül, haja fehér. Mint nehéz sóhaj, kanyarog az út, és megérinti messze a falut. (Mióta élő az emlékezet, az út csak a faluig vezetett s a répaföldig.) A néni feláll, az utat nézi. Valakire vár. Ott lenn a völgyben leányféle jön, piros kendővel messziről köszön. Az anyja nézi: „Hogy, megnyőtt a jány a nagyvárosban, a főiskolán!” Jókai Mór írásaiból n Az irodalom hivatása az igazság eszméit terjeszteni“ (RÉSZLET) Az irodalom hivatása az igazság eszméit terjeszteni. S midőn a szárazon elmondott igazság kiáltó szó marad a pusztában; midőn a meztelen igazság­gal társalogni oly kevesen szeretnek, az irodalom hivatása az igazság eszméi­nek tetsző alakot adni, hogy a szív élveit, fő meggyőződései sarkpontját talál­ja föl bennünk. Mint fogtuk föl e hivatás, e kötelesség intéseit? Eddigi és ezentúli működésünk szelleméből megítélhető. — Őrtállni ez emberiség örök jogai felett; napfényre hozni mindent, ami szép, üdvös és igaz; méltányolni az erény törekvéseit; bíztatni, emelni a fejlődő igaz tehetséget; estorozni a tévelygést, a ferdeségeket; oltani minden szívbe a becsület szerelmét, az alacsonyság utálatát; érzelemfoghatóvá tenni a lelkeket; fölrázni az alvót gyáva tespedéséből: fogyasztani a szűkkeblűség birodalmát, s mi legfőbb: tudni szólani és tenni a jó ügyért, ha úgy kívántatik; tudni hallgatni és tűrni érte, ha arra lesz szükség: — ez a hivatása az irodalomnak, nekünk pedig kötelességünk. — Ezért nem értünk egyet azon irodalomi töredékkel, mely szűkkeblűségébe elfalezva, korlátái közé szoktatott szellemével ily el­veket mondat ki: „a költészet tmgemagának cél, a költészetnek ne legyen iránya." — Mikor egy virágszál sem születik cél nélkül, mikor a széles mindenségben mindennek hatása, mindennek haszna ván (dacára néhány önfojtotta szív ap­rócska világfájdalmacskáinek): éppen a költészet, e minden virágok virága élne-e azért, hogy viruljon és elhervadjon, mikor ennyit tehet minden élet­kérdés eldöntése körül? Szerencséjére az ügynek, e nézet pártolói nagyon kis töredék, s még nagyobb szerencse, hogy erőtlen is. Mondtunk annyit, «meny­nyiből érthet, aki akar — nemcsak szagát akarjuk mi éreztetni ez irodalom­nak közönségünkkel, hanem ízét is. A pálma lombjai az érdembér jutalmazó jelképe; de a pálma gyümölcsöt is terem. Legyen pálma az irodalom.----­­(Életképek, 1847. június 8.) — Szép leszek, édesanyám? — Jaj. hát persze, hogy szép. Mint a virágszál, te kis béka ... Hiszen úgy készülődsz, mintha nem is bálba mennénk, hanem az esküvődre. — Ami azt illeti, nem egy lánynak akadt kérője a farsangi bál után - csacsogott Annuska, de olyan ártat­lan ragyogással, hogy Kerekesné L " mosol ygott rajta. A báli készülődés boldog izgalma hoz nem is illik komolykodás. A ma­ma is csak a rend kedvéért ráncolta úgy a homlokát, amikor rászólt a kis pillangóra. — No. akkor csak igyekezzünk mert apád megint későn jön haza. s ha itt talál, még eligazít minket' Tudod milyen, ha sok a dolga ... De­li át mikor nincs annak dolga? Ah'.. KEREKESNÉ még egy kézlegyin­téssel is megtoldotta sóhajtását Az­tán gyorsan lehajolt, fürge ujjakkal igazgatta el a derék körül bodrozó szoknyákat: előbb az alsó fehéreket majd a legfelsőt. Annuska azhait színes szalagot kötött a hajába, mely­ből még párázott a friss vasalás il­lata. De már az ő szájaszéle is dur cásra keskenyedett. — Nem is értem édesapámat.. Ahelyett, hogy velünk örülne, csak morgolódik, hogy ne zavarjuk, ha ide­haza van. Amióta tanácselnök, mind­untalan a beszámolókon, a jelentése ken. a terveken jár az esze... az egész élete abból áll. Már éppen a hosszúrojtos berlinert terítették magukra — Annuska ég­színkéket. a mama feketét — amikor Kerekes János hazaérkezett Valam't hümmögött a bajusza alatt, amit nyílván köszönésnek szint a kezében hozott papirosomét pedig lecsapta íz asztalra. Aztán leült a székre ^ s olyan csodálkozó arccal nézett a két nőre, mintha csak most vette volna észre Okét. — Ti meg hová készültök már те gint? , , — De édesapám... — próbált megmukkgnni a kislány, de az apja közbevágott, nem választ várt 0. — Csak a parádé, meg a szórako­zás mindig! Mintha nem is állna más­ból az élet! Inkább a vacsorára lenne gondotok. Az ember hazaevickél éhe­sen és puccparádéban fogadják! Erre már Kerekeséről is lepattant a türelem máza. De nem kiabált mosi sem, nem sápítozott, csak olyan hangsúllyal mondott ki minden szót, olyan fojtottan, ahogy csak asszo­nyok tudják, ha dühösek. — Hát így veszed te el a lányod kedvét? Vagy éppen nem tudsz róla, hogy mi lesz ma este a kultúrbnn? Hetek óta készülnek ezek a gyere­kek. hogy jól sikerüljön az első elő­adásuk. No, várj csak, nem fogsz te ürömöt önteni mindig a poha­runkba ! OLYAN LENDÜLETTEL fordult sarkon anya meg lánya, hogy a ta­réjban utánuk hömpölygő szoknya széle majdnem arcul fricskázta Ke­rekes Jánost. Mire szóhoz jutott vol­na, azok már valahol az utcán Iár­tok. És annál jobban dohogott, hogy nem önthette ki hangosan a mérgét. Még ilyesmit! ö minden idejét, ere­jét beleöli a munkába, ezek meg nyakra-főre táncolni járnak ... Mint­ha fogadalmuk lenne. — A fene tudja, mi bújt beléjük­___ — dörmögte halkan s maga elé húzta a papírcsomót, amit a hivatal­ból hozott haza. Mert már vacsorázni sem volt kedve. A vasárnapi tanácsülés beszámoló­ját írta, egyengette, volt vele bíbe­lődni való elég. Hiszen annyi min­dennel kell törődni, annyi mindenre kell választ adni az embereknek . És Kerekes János nemcsak a szavak csínjára ügyelt, hanem becsületesen átgondolt minden sort hogy másnap elfogadható számadást adhasson a fa­lunak. De még bele sem melegedett a munkába, amikor furcsa hangra 'eíí figyelmes Először csak alig-alig az­tán egyre tisztábban hallatszott, mind közelebbről, egészen az ablak alól. Onnan szökött be halkan a szobába s Kerekes elképedve ismerte fel: ez citeraszó, ez ének ... Semmi két­ség: valaki az ablak alatt énekeli. No hiszen, jó kis tréfa! Az elnök összeráncolt szemöldökkel hallgatta a dalt ■ ■. Barangolok kint az utcán: fáj a szívem érted rózsám. Hajolj ki az ablakodon, piros ajkad hadd csókolom .. ■ Kerekes János arca vörösre gyul­ladt. Hát ez meg miféle nyara' у­­gás? Ki az a gézengúz betyár, aki u szomszédok füle hallatára kiciterázza a 0 tisztes házatáját. No, várj csak, ha kieresztem én a hangom, akkor fogsz te citerázni! Engem nem teszel nevetségessé! — Ki az? — kiáltotta ki a csípős hideggel bélelt sötétségbe s hogy nem kapott mindjárt választ, kihajolt jobban az ablakon. — Hol vagy. te! . Kornyikálni van merszed, de előbújni nincs? MÁR BE AKARTA CSUKNI AZ ABLAKOT, amikor oldalról egy fej bukkant eléje. A tanácselnök megle­petten bámult a fiatalemberre. — Te vagy az Jóska? Mi a csudát keresel itt azzal a citerával? Nincs jobb dolgod, mint járni itt a bolond­ját? Nyíri Jóska azonban — merthogy vele nézett farkasszemet, Kerekes nem olyan fából volt faragva, aki egykönnyen meghunyászkodik. — Nem bolondság az érzés, János bátyám, — méltatlankodott a legény. — Elég baj az, ha maga annak tart­ja. Engem a szívem hozott ide, ha nem szégyenlem, más se szégyelje' Kerekesnek leesett az álla. — No talán szerenádot akartál adni... — Hát... olyan szerenádfélét Azt hittem, még odahaza van An­nuska, aztán így hívom ki, menjünk együtt .,. — Ugyan, Józsi!" Mit akarsz te ói­tól a kislánytól? Gyerek az még. A Nyíri-fiú szemében huncút kati­kák táncoltak. — Hej, János bácsi, kár. hogy a homokba dugta a fejét... Magának ?s kinyílt egyszer a szíve, aztán nem hatvanéves korában! — No, de én megyek is, mert lekésem még a mű­sort. Jó éjszakát! Azzal el is tűnt Nyíri Jóska « sötétségben. Kerekes János kisideig még az ab­laknál maradt s nézett arrafelé, amerre a fiú elment. Amikor már lép­tei sem hallatszottak, becsukta fázó­san az ablakokat s visszaült az asz­talhoz. Valahogy üresnek érezte a a szobát, fárasztónak ezt a csendet s szemét hanyorgatva, kedvetlenül nézte a teleírt papírlapokat. Gondo­latai azonban másutt jártak, sehogyse ment már a munka ... Ki gondolta volna? Az a kis csűri Annus ... Dallal hívják a táncba, mint miami nagylányt... s hogy kicsinosította magát!... Az anyja a cinkostársa . . ■ A TANÁCSELNÖK ARCÁN mo­soly ömlött végig s akkorát lélekzett, hogy megfeszült rajta a ruha. Amiért előbb még bosszús volt, az most a szívét simogatta. — Hát nem csúnya lány ez az Annus. Kedves is, ügyes is. Lesz be­lőle olyan jó asszony, mint az Íny iá­ból. S az a Nyiri-gyerek, hogy kikelt magából! Jóízüt nevetett. Aztán, egyszerre csak azon kapta magát, hogy nem u beszámoló papírjait nézi, hanem a kabátját Mert mégis csak furcsa, hogy mdsort ad a fiatalság a kultúr­­ban. ott ül majdcsak az egész község s épp a tanácselnök hiányzik. Pedig jószemmel néznék az emberek ha oda is elmegy, ott is látják, nemcsak a hivatalban. Hát még a csalidia, hogy örülne! Az Annuska. . Ha egyszer kinyílt a szive, hát csak örüljön... Olyan sietséggel hagyta el a szo­bát, hogy csaknem rátaposott az aj­tónál ólálkodó macskára. Ez esetben azonban — csodálatosképpen — még az sem vette sokon a rendbontást.. N. G.

Next

/
Thumbnails
Contents