Szabad Földműves, 1953. július-december (4. évfolyam, 28-52. szám)

1953-08-30 / 35. szám

2 fkjrfhrtf Fôldmnws 1953. augusztus 30. Hódító útjára indult a televízió hazánkban Moszkvában, Leningrádban, Kijevben ma az emberek ezrei ülnek esti óráik­ban televíziós készülékeiknél, hogy a legújabb híreket hallgathassák, s hogy gyönyörködhessenek és láthassák a legújabb színdarabokat és koncerteket. 1953. májusában a csehszlovák tele­víziós készülékek képei is megeleve­nedtek. Kultúránknak egy új fejezete kezdődött, — életbe lépett a csehszlo­vák televízió. Elmúlt három hónap. A rendszeres kísérleti adások valósággá lettek. A hazai készülék körül kiváncsiak lelkes csoportja ül és sóvárogva várja a pro­­grammot. A vetitö-lapooskán, — így nevezik ezt a 15—20 cm-es üveglapot, — hullám fut keresztül, majd fokoza­tosan élénkülni kezd, újabb körök re­zegnek mindenféle vízszintes, majd át­lagúé vonalakkal és körökké1 Fölöttük betűk fénylenek: Csehszlovák televí­zió. — Olyan ez. mint a szünetjel, mely adás előtt a kép kiélezésére szol­gál. Ez a technikai vívmány nem lehet­ne ma valóság, ha a csehszlovák tech­nikusok tudása és ügyessége nem te­remtette volna meg ennek előfeltéte­leit. Büszkeség tölt el bennünket^ hogy amit itt látunk, az hazai gyártmány. A felvevő készüléktől a legkisebb gom­big minden hazai anyagból készült. A kísérleti határidőt, mely a kapi­talista államokban több évtizedig tart, technikusaink lerövidítették két évre. Csehszlovákia volt az első, a nepi "demokratikus országok közül, ahol el­sőnek született meg a televízió, — ab­ban az időben, amikor sok iechnikaiiag fejlett kapitalista országban még :iem is gondolhatnak annak előállítására. Céltudatosan valósították meg mun­katervüket, s időelőtt teljesítették. II952. novemberében a rádió kísérleti állomás dolgozói a Postaügyi Minisz­tériumhoz a következő levelet írták: „Színházat építünk, melyben a szín­pad nincsen a nézőtértől függönnyel és zenekarral elválasztva, tehát még­sem színház, sem mozi, de még rádió sem, hanem összekötője, egyesítője a három modern technikai vívmánynak A csehszlovák televíziót építjük. Építésén nem dolgoznak nagy tudósok, híres nevű mérnökök, csak egy kis kol­lektívája a fiatal dolgozóknak,- akik kezdeti elméleti tudásuk hiányosságait, valamint gyakorlati tájékozatlanságu­kat, lelkesedéssel és találékonysággal pő, alják". Két rövid hónap elteltével techni­kusaink munkáját siker koronázta. De az ő tudásuk sem cseppent az égből és csupán a lelkesedés- sem használ* volna, ha sikereiket már előre nem biztosították volna a szovjet televízió­nál elért gazdag tapasztalatokkal. A gyakorlati és elméleti szovjet tapasz­talatok tették elsősorban lehetővé azt, hogy a laboraeftriumainkban a televíziós készülék elérhette mai fokát, amely magasan túlszárnyalja a kapitalista ál­lamokban gyártott készülékeket, és méltóan állja meg helyét a szovjet gépek mellett. Ma tehát büszkén állíthatjuk, hogy technikai téren televíziós készülékünk mór elkészült. Természetesen ezzel korántsem oldottuk meg a televízió" művészeti kérdését. Ez még gyerekci­pőben jár nálunk, bátortalanul botor­kál előre, de ezért nő, gyorsan nő és fejlődik. Üj hangon kezd beszélni a televízió. A prágai televízió stúdiójában kétszer hetente van. adás. Ahogy fokozatosan beletanul az első szak-generáció, ahogy kipróbálják a művészet legkülönbözőbb formáit, rövid időn belül az adás Kibő- I vítésére kerül sor. A televíziós adás megköveteli a tö- I kéletes művészi előadást, értékes és | gazdag szövegkönyvvel együtt. Ezért j a vezetők minden igyekezetükkel azon vannak, hogy a legjobb művészi ká­dereket megnyerjék a televíziós adá­sokra. Számítanak az írók tevékeny együttműködésére, különösen a rövid prózák és szatírák, valamint drámák terén, a zeneszerzők, képzőművészek, énekesek és táncosok bekapcsolására. Ez volna a művészeti oldala a dolognak. De beláthatatlanok azok a perspek­tívák, melyeket a televíziós készülék a tudomány, a pedagógia és a termelés terén nyújthat. Vrabec elvtárs, a rá­­dióváiasztmány helyettes elnöke a te­levízió ünnepélyes adásának megnyitá­sakor a következőket mondta: „A te­levízió használata az ipari termelésben alkalmat ad a munka biztonságának fokozottabb gondoskodására és a mun­kamenet irányítására. Lehetővé teszi a fontos munkahelyek állandó figyelé­sét például a bányákban, — olyan hely­ről, ahonnan veszély esetén azonnal mentőakciókat lehet mozgósítani. A távióérés technikájában, hozzáférhetet­len és veszélyes helyekre olyan egy­szerű televíziós kamrákat lehet felál­lítani, melyek pontosan követnék a he­lyi mérési adatokat. Ezeket az adato­kat aztán rendszeresen bevinnék a dispecserközpontba. A televízió, segít­ségével például ellenőrző olvasztást le­het végeztetni a martinkemencékben, úgy, hogy nem kell majd abban az el­viselhetetlen, izzó hőségben, emberek­nek végezniök ezt a nehéz munkát”. A televízió lehetővé- teszi továbbá sok nézőnek olyan tüneteket és jelen­ségeket megfigyelniök. melyeket aze­lőtt csak nagyon kevesen láhattak, ilyenek többek között komplikált sebé­szeti műtéteket, asztronómiai, vagy mikrobiológiai változásokat, melyeket eddig csak mikroszkóppal, vagy mesz­­szelátővai lehetett figyelni. De ez még távolról sem minden. Óriásiak a lehetőségek a nézőt megis­mertetni a győzedelmes kommunizmust építő Szovjetunióval és újítói munka­­módszereivel. Számtalan sikeres új munkamódszert lehet majd ezen az ú­­ton népszerűsíteni. Egy új művészet küszöbén vagyunk, melynek beláthatatlanok a távlatai. A szocializmus és a béke ügye új fegy­vert, tevékeny fegyvert kapotf. Nagy mértékben kultúrmunkásaink, művé­szetünk nagyjain áll, hogy mielőbb megtanuljunk ezzel az áttörő fegyver­rel bánni, hogy azt a szocializmus és a béke szolgálatába állítsuk. ICuIf úr It írek a iSzoo jelűn iából Filmfelvevőgéppel a Távol-Kele­ten. A Szovjetunió egyik legnagyobb dokumentumfilm-studiója dolgozik a Távol-Keleten. E stúdió operatőrjei hatalmas területet, rendkívül érdekes vidékeket járnak be gépükkel: a Csendes-óceán partvidékét, az amur­­menti területeket, Szahalin szigetét. Behatolnak az óriási usszuri őserdőbe, elmennek Kamcsatka legtávolabbi ha­lásztelepeihez is; lefényképezik Csu­­kotka- és a Komandor-szigetek va­dászainak és rénszarvas-tenyésztői­nek életét. Az idén a stúdió 25 doku­mentumfilmet készített „Szovjet Tá­vol-Kelet" összefoglaló címmel. E fil­mek bemutatják a távolkeleti halászok, favágók, bányászok, építőmunkások, kolbozparsztok életét, s az északi Sarkövezet egykor rendkívül elmara­dott és pusztulásra ítélt népeinek nö­vekvő kultúráját és jólétét. ★ Munkás-festőművészek. A „Zujev” munkásklub festőmű­vészcsoportjának tagjai — jórészt Moszkva közszolgáltatási üzemeinek dolgozói. A tehetséges munkások a szakszervezet költségén művészi ta­nulmányokat folytatnak. Négy évig tanulnak és a képzőművészeti kör a szükséges vásznat, ecsetet és fes­téket is a rendelkezésükre bocsátja. A képzőművészeti iskola hallgatói nem­régen kiállítást rendeztek. A kiállí­táson megmutatkozott, hogy milyen széles a munkás-festőművészek ér­deklődési köre. Az ipari témákon kí­vül az élet legkülönbözőbb területei­ről és irodalmi témákról szólnak a­­mtmkás-festők képei. A kiállításon a többi közt sikert aratott Viktor Bor­zov „Termés” és Nyikolaj Antyipenko „Puskin a Néva partján” című műve. Indiai képzőművészek kiállítása Moszkvában. A Szovjetunió Művészeti Akadémiá­jának termeiben megnyílt az indiai képzőművészek alkotásainak kiállí­tása, melyet az Indiai Képzőművé­szeti Társaság, á Szovjetunió közmű­velődésügyi minisztériuma és Mű­vészeti Akadémiája rendezett. A ki­állítás megismerteti ^ szovjet láto­gatókat India népének sajátságos nemzeti művészetével: festészetével, szobrászatával, grafikai és építőmű­vészetével. Az eredeti művekkel együtt nagyszámú fénykép- és repro­dukció is szerepel, amely az ősrégi . hindu festőmüvészetet, építészeti re­mekműveket, szobrokat és más kép­zőművészeti kiállítási tárgyakat mu­tatja be. Moszkva népe melegen üd­vözölte India népének tehetséges kép­viselőit. Alkotásukat megismerve, szívből kívánja, hogy további sikere­ket érjenek el és felvirágoztassák a gazdag és sajátos nemzeti kultú­rájukat. O. Szolovjov: KO Í/V-CSUÍV — A Jangcekiang középső folyásának öntözőberendezéseinél dolgozó embe­rek között nincs olyan, aki ne is­merné Ко ln-csunt. Az idősebb pa­rasztok egyszerűen így nevezik: a mi Ko-nk. Földijeivel együtt jött a nagy folyó partjára. Itt a Cincjanon — a kínai nép így nevezi a Jangcekiang Vhámtól északra folyó részét — Ко önfeláldozó munkával kiérdemelte munkatársai általános megbecsülését. Mindig élen járt a munkában és sze­mélyes példaadása magával ragadta az embereket. A .kínai ifjúság uj demokratikus szövetségének hatalmas gyűlésén Ко ln-csunt kitüntették, megkapta a ki­tűnő munkás címét. De a dolgozók ezrei sokkal többre tartották az ifjú hazafit számukra. Ко nem volt egy­szerű ,,élmunkás’’. Az építők sokkal találóbb nevet adtak neki: „követen dő példa”, s a csatorna építésénél ez a név lett a legnépszerűbb. Az építők hadserege aetvenöt na­pon át dolgozott a kék folyó partján. Aránylag rövid idő alatt óriási mun­kát végeztek: befejezték a 135 kilo­méter hosszú töltés építését és a ha­talmas, 920 négyzetkő ométerre ki­terjedő víztároló munkálatait. A munka befejeztével, falubélijei­vel együtt Ко In-csun is visszatért szülőfalujába. A népi kormány uta­sítására abban az időben kezdték meg a ljucjatavi építési munkálatokat Ко ezúttal is önként jelentkezett. Nincs mit tagadni, egyesek rá akarták ven­ni, hogy mondjon le elhatározásáról. — Idehallgass Ко — szólott hozzá elutazása előtt az egyik paraszt — alig néhány napot tartózkodtál itthon. Becsületesen dolgoztál, megtetted a magadét. Most másokon a sor, neked még sok itthon a dolgod. — Mi jut eszedbe? Bizonyára szük­ség lesz ott rám — válaszolta komo­lyan. habozás nélkül az ifjú hazafi. L jucja-tó környékéről seregestől önkéntesen jelentkeztek a parasztok, a serdülő if jaktól, az öreg emberekig i minden korosztály képviselte magát. Számtalan faluból és kerületből jöttek hogy kive"yék részüket az országos jelentőségű munkából. Nehéz feladat előtt álltak. Helyre kellett állítani a I több kilométer hosszú, teljesen elha­nyagolt és majdnem mindenütt be­omlott ideiglenes zárógátat, s néhány száz kisebb-nagyobb öntözőcsatornát kellett építeni. Egy este, amikor az ideiglenes záró­gát javítási munkálatait nagyjából be­fejezték, erős szél kerekedett. Percek alatt majdnem orkánszerüvé erősö­dött a vihar. A helyzet veszedelmes­sé vált. A gát csak három méterrel volt magasabb a tó vízszintjénél. Egy kis rés elegendő volt ahhoz, hogy több ezer paraszt szorgos munkájá­nak gyümölcsét tönkretegye. Éjjel tizenegykor a munkástelepen futótűzként terjedt a vészhír: ve­szélyben a gát! Az építők gyorsan fel­öltöztek és kifutottak szobáikból, nyelőit még a sziréna éles bugása el­hangzott volna. A pártbizottság Ко ln-csunt bízta meg a gátmentési A MUNKA HŐSE munkák vezetésével. Az építők csá­kányokkal, kapákkal és lapátokkal felfegyverezve rohantak a tóparthoz. Többen petróleum lámpákat vittek és vattázott kabátjuk sarkával véd­ték, hogy a szél el ne fújja. A tom­boló vizet időről időre megvilágította a felhők közül előbukkanó telihold, t mögötte húzódott a töltés fekete vo­nala. A felkavart hullámok nagy ro­bajjal zuhantak a partmenti ho­mokra. A parttól nem messze horgonyzott néhány nagyobb dzsonka (keletázsiai hajó), amelyeken a munka bevégzése előtt földet szállítottak a töltéshez. A vad hullámok könnyen elsodorhat­ták volna a hajókat. Ко parancsara tíz ember rohant a hajók félé. Part­­ravontatásuk rendkívül nehéz meg­erőltetésbe került. A hullámok be­takarták az embereket, a hideg csont­ig hatolt, ízületeik meggémberedtek és csak emberfeletti akanuereiük késztette őket a munka folytatására. Végül az összes hajókat megmentet­ték. De ezzel még nem hárították el a veszélyt: Ко tanácskozásra hívta társait és elhatározták, hogy kövek­kel megerősítik a gátat, nehogy a vi­har és a hullámok áttörjék. Párokra oszoltak és a közeli kőtörőbői nehéz kődarabokat hordtak a gát széltől vé­dett oldalára. Több órán át tartott az óriási erő­feszítés. nagy akaratéés bátorsá­got igénylő munka. De az emberek követték vezetőjük példáját és le­győztek minden megpróbáltatást. Ко ezekben a nehéz órákban is tréfálko­zott. bátorította elvtársait. Voltak pillanatok, amikor úgy lát­szott, hogy az emberek nem bírják tovább. Ez akkor volt. amikor egy dolgozó csoportra váratlanul hatal­mas hullám csapott le és majdnem belesodorta őket a tóba. Zavar tá­­madt. Néhányaú habozni kezdtek. — * Ebben a pillanatban elkiáltotta ma­gát Ко ln-csun: — Elvtársak! Minden tőlünk függ. Tartsunk ki! Az emberek felélénkültek, tovább folyt a munka. Virradatra egy kilo­méter bosszúsában alaposan megerő­sítették a gátat. A szél nem csendese­dett, a tó tovább háborgott.- De már elmúlt a veszély. A reggeli fény első s-garai mosolyra derítették a termé­szet felett győzedelmeskedő építők fáradt, de vidám arca*... Amikor a Ljvcja-tó körüli mun­kák nagyrésze befejeződött és az épí­tők egyrésze hazafelé indult, Ко In­­csun brigádjával maradt. — Miért nem utazol haza? — kér­dezték Kot. — Uj feladatot kapunk — válaszolt vidáman a fiatal paraszt. Itt még sok a tennivaló. ’ — Hát igazán nem szeretnél haza­menni családodhoz?— csodálkozott a kérdező. — Kedvem volna, természetes, hogy szeretnék hazamenni — vála­szolta Ко — de Üt sok ezer család sorsa dől el. Ez pedig — az én há­zam, az én családom sorsa is. A ház előtt egy csomó apró gyerek álldogál. Ránk hamuinak s mint egy kis kölyökkutya-falka kísérnek be az üres udvarra Vékony kis asszonyka jön ki az üres tornácra. Vékony kis mester­­asszmyka alig van teste de a szemei Vidáman moso\yr>gnak rank. — Itt lakik Rátkui. a kubikos? Igen én vaqyok a felesége. Tessék heiönm itthon var. Bemegyünk a tágas konyhába, olyan üres szinte kong. Semmi bútor sem asztal, se szekrény se semmi egyéb asztalos csinálta holmi A gyerekek csakúay özönlenek utánunk. — Ez mind a magáé? Hány gyere­kük van7 — T izenegy. Az ember megáll meghökken. Ti­zenegy uiierpk. Szinte hitetlenül nézem a tesine'küH kis asszonykát. — Mind a magáé? — Mind — nevet és szemérmesen kanta az arca elé a kezét . • A szebábam három ágy. egy asztal és két szék. Az ablak alatt egy lóca­láda Meg egy fiókos knrnótot látni — Első pillanatban csak azt látom hogy miritha burrelkodás lenne vagy mi: Vét ágyban semmi sincs A harmadik­ban van valami ágynemű, letakarva. M pgszédiPök. a gyerekek rajban vesznek körül és némán figyelnek rank A komát előtt egy férfi ül. hihetet­len ruhában. Mintha most bújt volna kt az anyaggödörből egész sarga és oly elnyűtt, amilyet még alig fótiam valásaagal egy összecsavart rongy­csomó. — Tessék helyet foglalni. Az asztalon egy elég nagy lábas, félig paprikáskrumplival. Dél van, Ш Móricz Zsigmondi éppen ebédelni készülnek. Az egész szoba tele van a krumpliétel szagával A lábas, amiben főtt. csak úgy le van téve .az asztalra, se abrosz, se semmi evőeszköz, semmi terítés Az üres asz­talon gőzölög a lepattant oldalú zo­­máneedény. — Ebédelnek? — Igen. adok a gyerekeknek. — Mit ettél ma? — kérdem a szőke kislányt; az elhúzza a fejét. — Ma még igazán azt mondhatom, nem is ettek, — szerénykedik vidáman és szégyenkezve az asszony. — Nem vöt mit adni nekik. Megmondom, ahogy van. — Én csak azért jöttem — mon­dom. — hogy a kubikosok sorsáról beszéljek magával, mert azt mondták, maga csoportvezető és a legjobb fel­világosításokat adhatja. — iHát kérdem, arról nem érdemes beszelni, — szól a férfi nagyon intel­ligens. nyugodt és meggyőződéses hangon. — Ez ma már nem élet Nem kereset. Tessék megnézni, hogy va­gyunk. Gondolkozva nézem őket. — Mi van az ágyban? Min alusz­nak? — Nincs abban már szalma sem. Ez megfoghatatlan. Ügy tűnik fel. mintha a jéa verte volna el ezt az egész' életet, mint a tavaszon a ha­tárt Szentes városa az egész hatvan­ezer holdas határban ilyen üres, még a fákgt is megölte a május 28-i jég­verés De hogn az a lakásokba is 'gy belenyúlt ... — Ügy hallom, most van munkájuk. A KUBIKOS — Van. Még van. Éppen azért va­gyok itthon, mert ötönket bekiildtek a főispán úrhoz, hogy a munkával vé­geztünk, nincs tovább pénzt, hát arra kértük, eszközöli" i ki még valamit és ő azzal bíztatott meg. hogy sikerült még húszezer pengőt kieszközölni a kormánynál az útépítés folytatására. Most vagy két hétre újra el vagyunk látva . .. Négyszázan dolgozunk azon a szakaszon., hát talán két hétre még lesz munka. — Mennyit dolgozott ebben az év­ben? — Február végén kezdtük, február, március, ávrilishan dolgoztunk nyolc­­kilenc hetet, avval keresett egy-egy ember 76 tengőt. Akkor elmentem harmados fődet kapálni, azt is csak egyedül magam míveltem meg, a fe­leségemnek nincs idete segíteni a gye­rekektől, — abból kerestem hat mázsa kukoricát és két mázsa 60 kiló búzát. Augusztus végén kezdtük az álmun­kat, ott dolgoztunk öt hete, ez 40 pengő kereset ... mert. hetenként megkerestünk 7.,56-et 7.80-at. — Szóval maga ebben az évben ke­resett 116 pengőt’ — Még lesz két hét, ha a húszezer pengőt csakugyan kiutalják a munká­ra Még tizenöt ’pengőt megkereshe­tek ... De itt a tél és semmi sincs. Maid megbolondulok, hogy mi lesz velünk a télen Egy szem krumpli egy rántásnak való liszt, zsír, egy szál szalma fa ruha, egyszóval semmi, de semmi, sincs. . Egyszerűen nem értem a dolgot El­fogadom, hogy van szegénység. De av­val jöttem ide, hogy a kubikosoknak egy vezetőemberével tárgyalok a helyzetről, és hogy még az is, ■ aki csoportvezető, vagy nem tudom mit jelent ez, bandavezér, tehát az, aki kiszámítja a kubikot, a munkamennyi­séget és szervez és tárgyal a főispán­nal, — hogy az, maga, ilyen állapot­ban van, felfoghatatlan. — Hányán vannak maguk itt Szen­tesen, kubikosok9 — Ezer, ezerötszázról beszélnek, de annyi nincs, mert aki csak tehette, vagy elszegődött tanyákra, vagy el­ment más iparra, de öt-hatszáz vállal­kozó férfi ma is van még... 1880- ban kezdődött a kubikosmunka ná­lunk. az algyői munkákkal. Abban az időben a napi kereset két és fél fo­rint volt. Azután nagy tömegek men­tek Boszniába, Morvába. Ausztriába. Németországba, 1925-ben még 8—9 pengőre ment a napi kereset, 1928-ban már csak 5—6 pengő volt. 1930-ban 4 pengőre esett És most, 1935-ben 1.50 — 1 60 az egész. És az a baj kérem, hogy akkordba kell dolgozni, de re­zsibe fizetnek. Tökéletes kifejezése a Bedeaux-rend­­szernek: a munkaadók rájöttek, hogy a munkavégző, ha akkordba, szak­mányba. altaljában vállalja a mun­kát akkor aránytalanul többet tud dolgozni Ezt megfordították, s most a legmagasabb teljesítményt kell adniok, hogy a napszámot megkaphassák. A paprikáskrumpli azonban csak hűl az asztalon, bíztatom az asszonyt, hogy lássa el a gyerekeket. Megható volt nézni, ahogy elosztotta, két-két gyereknek egy tányérra. Így többnek látszott. — Az a baj, hogy nem elég, hogy az ember dolgozik: enni is kell. Ha nem eszik, akkor egyáltalján nem bír­ja húzni a taligát... Kiszámítottam, hogy négy pengő hatvan okvetlen kell egy hétre neki, úgy. hogy nem tud három, pengőnél többet adni a családnak háza. Ebből kell megélni az asszonynak a gyere­kekkel. — Hol van itt tizenegy gyerek? — kérdem. — Hát egy az apjával dolgozik, egy ki van adva munkára. Ez a kicsi már három éve kenyérkereső, hatéves ko­rában elment pásztornak, most kilenc éves, kap egv nyárra kosztot és tizen­öt pengőt, három meg meghalt. Hat van idehaza velem, meg egy öregasz­­szony, aki nem rokon, csak szegény, jó asszony, annak is kell néha adni egy falatot, mert különben itt halna meg köztünk ... Nincs állat, amelyik ezt a nyomort elbírná, az emberen kívül. — Volt maga a harctéren? — Vótam bizony. — Milyen sarzsija volt? — Őrmester voltam, mint tiszt­helyettes szereltem le. Az aranyon kí­vül minden megvan: van két nagy­ezüstöm, két kisezüstöre. három bron­zom és Károly csapatkeresztem Mit kellett eoy Rátkai Sándor vevtl magyarnak végezni odakinn, hogy eny­­nyi. kitüntetést kapjop az osztrák had­­vezetőségtől’ És ez mind semmi ahhoz a hősi fronthoz képest, amit ma lcell tarta­nia az üres ágyak és az éhes gyomrok tűzvonalában. Szentes, 1935 október.

Next

/
Thumbnails
Contents