Szabad Földműves, 1953. július-december (4. évfolyam, 28-52. szám)
1953-08-23 / 34. szám
12 fkabed * _ FnldmävPs 1953. augusztus 23. Malenkov elvtárg beszédének visszhangja a népi demokráciákban PEKING A Kínai Népköztársaság központi lapjai augusztus 10-én első hasábokon közölték G. M. Malenkov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke beszédének teljes szövegét. Augusztus 12-én a vidéki lapok is közölték a beszedet. SZÖFIA Töbezer bolgár dolgozó hallgatta meg G. M. Malenkov beszédét a szovjet rádióból. Augusztus 11-én az összes bolgár lapok közölték G. M. Malenkov, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének a Szovjetunió Legfelső Tanácsa ülésszakán elhangzott beszédét. A „Rabotniczeszko Delo” vezércikkben emlékszik meg a Legfelső Tanács ülésszakáról és G. M. Malenkov beszédéről. A lap hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió sikeres gazdasági fejlődése világtörténelmi jelentőségű. A gyors iparosítás eredményeképpen a világ első szocialista állama legyőzhetetlen gáttá vált minden agresszor és mindazok számára, akik a szabad népek rabságba döntésére törekednek. A Szovjetunióval való gazdasági együttműködés — Írja a lap — jelentősen növeli a népi demokratikus államok gazdasági lehetőségeit és lehetővé teszi, hogy az egész demokratikus táborban gyorsabb ütemben hajtsák végre a lakosság életszínvonala rendszeres emelésének politikáját. VARSÖ A Lengyel Népköztársaság közvéleménye nagy figyelemmel fogadta G. M. Malenkovnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének beszédét a Szovjetunió Legfelső Tanácsának 5. ülésszakán. A Szovjetunió — írja a „Trybuna Ludu” — szilárdan és állhatatosan a különböző rendszerek békés egymásmelleit élésének álláspontján van. Mint Malenkov elvtárs ismét kiemelte, minden vitás kérdést, köztük az. Egyesült Államok és a Szovjetunió között fennálló vitás kérdéseket is meg lehet oldani békés úton, az érdekelt felek kölcsönös megállapodása alapján. Népünk éppúgy, mint többi nép. nagy jelentőséget tulajdonít a német kérdés békés megoldásának az európai béke, Németország szomszédjainak és az egész1 német népnek érdekében. Az emberek százmilliói, akik örömmel fogadják a háború elkerüléséért vívott harcban elért sikereket — mutat rá a lap — reménnyela és hittel tekintenek о jövőbe, mert tudják, hogy a béke őrhelyén ott álj a világ leghatalmasabb állama. A szovjet kormány jegyzéket küldött Franciaország, Nagy-Brilannia és az USA kormányaihoz a német kérdésben „A szovjet kormány szükségesnek tartja ismét felhívni Franciaország, Anglia és az USA kormányainak figyelmét arra a rendellenes helyzetre, hogy az európai háború befejezése óta eltelt 8 év folyamán Németországnak nincs békeszerződése, ketté van osztva nyugati és keleti részre, más államokhoz viszonyítva nincs egyenjogúsága. Ez a helyzet ellentétben áll a békeszerető népeknek azzal a törekvésével, amely az európai béke megszilárdulására irányul és e helyzet egyúttal a német nép jogos nemzeti érdekeinek a megsértése. A szovjet kormány még 1952. március 10-én felülvizsgálás végett Franciaország, az USA és Anglia kormányai elé terjesztette a Németországgal való békeszerződés tervezetét, de ezzel kapcsolatban Franciaország, USA és Anglia kormányai mindeddig még nem nyilatkoztak.” A jegyzék a továbbiakban rámutat arra, hogy a bonni és a párizsi szerződés a német militarizmus megújhodására és Nyugat-Németországnak más világuralomra törekvő agresszív nagyhatalmak eszközévé válására vezet. Az USA, Franciaország és Anglia mai politikája mind a békeszerződés, mind Németország békeszerető és demokratikus alapokon való egyesítése ellen irányul. A német kérdés rendezése és a nemzetközi feszültség enyhítése céljából a Szovjetunió kormánya az USA, Franciaország és Anglia kormányához azzal a javaslattal fordul, hogy tegyenek haladéktalanul gyakorlati intézkedéseket a német probléma megoldására. Tekintettel az említettekre, a szovjet kormány úgy látja, hogy haladéktalanul meg kell oldani ezeket a Németországot érintő fő kérdéseket: I 1. Békekonferencia összehívása a \ Németországgá! való békeszerződés kérdéseinek felülvizsgálására. A szovjet kormány azon a nézeten van, hogy a legközelebbi hat hónap folyamán az összes érdekelt államok részvételével összehívhatnak ilyen konferenciát és semmi okot nem lát a békekonferencia összehívásának további elhalasztására. A Németországgal való békeszerződés előkészítésében kifejj tett összes ténykedések e határidő I alatt befejeződhetnek. Emellett fontos, I hogy biztosítsák Németország képvise- I lőinek szükséges jelenlétét a békeszerződés előkészületeiben és a békekonferencián. Az ideiglenes össznémet kormány megalakításáig a békeszerződés előkészítésében Kelet- és Nyugat- Németország eddigi kormányainak képviselői is részt vehetnének. 2. Ideiglenes össznémet kormány alakítása és a szabad össznémet választások végrehajtása. A szovjet kormány Németország nemzeti egységének békeszerető, demokratikus alapokon való megújítása érdekében javasolja, hogy a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság parlamentjei a demokratikus szervezetek széleskörű részvételével ideiglenes össznémet kor- I mányt alakítsanak. Ilyen kormány a Kelet- és Nyugat-Németország közötti közvetlen szerződés alapján létesíthető a Német Demokratikus Köztársaság mostani kormánya és a Német Szövetségi Köztársaság kormánya he- i lyett. Ha ez az adott pillanatban nehéz lesz. az ideiglenes össznémet kor! mány azzal a feltétellel is megalakul- I hat, hogy bizonyos időre a Német Demokratikus Köztársaság kormánya és a Német Szövetségi Köztársaság kormánya is megmaradjon. Ebben az eset' ben az ideiglenes össznémet kormánynak az első stádiumban nyilvánvalóan csak korlátozott funkciói lesznek. Ilyen helyzetben azonban az össznémet kormány megalakítása reális lépés lesz a Németország egyesítése felé vezető úton, amelyet az össznémet kormány létesítésének kell betetőznie a valóban szabad össznémet választások alapján. Az ideiglenes össznémet kormány feladatai: a) Az ideiglenes össznémet kormány megoldhatná az össznémet jelentőségű halaszthatatlan kérdéseket. b) Az ideiglenes össznémet kormány fő feladata legyen ugyanekkor a szabad össznémet választások előkészítése és végrehajtása, amelyek eredményeként maga a német nép idegen nagyhatalmak beavatkozása nélkül dönti el a demokratikus Németország társadalmi és gazdasági berendezésének kérdését. 3. Németország pénzügyi-gazdasági kötelezettségeinek enyhítése, melyek a háború következményeiből származnak Szovjetunió kormánya haladéktalanul szükségesnek tekinti az ezzel kapcsolatos megfelelő intézkedések megtételét. a) A szovjet kormány szükségesnek tartja, hogy 1954. január l-től kezdve Németországot teljesen mentesítsék a háborús kártérítések fizetésétől és ugyanúgy a négy nagyhatalommal szemben fennálló kereskedelmi kötelezettségeiből eredő háború utáni államadósságainak fizetésétől. b) A szovjet kormány azt is szükségesnek tartja, hogy korlátozzák a négy nagyhatalom csapatainak német területen való tartózkodásával kapcsolatos kiadásokat. A szovjet kormány ugyanilyen tartalmú jegyzékeket küldött Anglia és az USA kormányainak. Tovább ío'yik a francia dolgozók sztrájkja A francia milliós tömegek sztrájkharcáról, amely egységbe kovácsolja össze a legkülönbözőbb foglalkozású dolgozókat és amelynek lendülete a harc 11. napján sem csökkent, a következő jelentések számolnak be: A CGT központi intézőbizottsága nyilatkozatban határozta meg.-a sztrájkmozgalom célkitűzéseit. Ezek a következők. a népellenes törvényerejű rendeletek hatályon kívül helyezése, a bérek, fizetések és nyugdijak felemelése. a kollektív szerződések ügyeivel foglalkozó főbizottság egybehivása. a szakszervezeti jogok tiszteletben tartósa és a sztrájkolok ellen elrendelt me"lor!o intézkedések érvénytelenítése. A CGT hangzik a nyilatkozat ~ hajlandó a kormánnyal tárgva'ásokba bocsátkozni mindezekről a kérdésekről és felhívja a többi szakszervezeti központokat, hogy ők is vegyenek részt vele együtt a kormánnyal folytatandó tárgyalásokban. Követeli továbbá a nemzetgyűlés rendkívüli ülésszakának azonnaij egybehívását és figyelmezteti tagjajt, hogy addig is álljanak helyt a sztrájkharcban. A sztrájkolok, a lakosság lelkes rokonszenv tüntetésétől kísérve és a Marseillaise-t énekelve, felvonulást ren, deztek az utcákon. Az olasz nép demokratikus kormány megalakítását követeli Az olasz köztársasági elnök és mindkét képviselőház elnökeinek címére számos távirat és levél érkezik Olaszország valamennyi részéből. Az olasz dolgozók leveleikben azt követelik, hogy demokratikus kormányt alakítsanak Az „Avanti” című lap jelenti, hogy Piza, Arezzo és más városokban népgvűléseket tartottak és Ancona Vittergo és Modena városokban a munkáskamarák ülést tartottak Ezeken az üléseken és gvtíléseken határozatokat hagytak jóvá, amelyekben olyan kormány megalakítását követelik, amely megfelel a választók akaratának. A ..Sisma” és „Cereti” kollóüzemekben Jevő szakszervezeti szervek, amelyek az olasz általános 'szakszervezeti szövetség, az olasz dolgozók szakszervezeti szövetségének és az olasz munkaszövetségnek képviselőiből áll, a köztársasági elnökhöz és mindkét képviselőház elnökeihez'. va'amint az említett három szakszervezeti szövetség titkáraihoz levelet intéztek, amelyben követelik olyan kormány megalakítását, amely emelné a dolgozók életszínvonalát, védelmezné az ipart és harcolna a munkanélküliség ellen. Malenkov elvtárs beszédének visszhangja a kapital sta országokban LONDON A „The Times” és a Daily Worker" részletes jelentést közölt G. M. Malenkov beszédéről. A többi lap röviden ismerteti a beszédet. Az angol rádió G. M. Malenkov beszédének külpolitikai részét közölte. A „The Times” szerkesztőségi cikkében kiemeli, hog milyen biztonsággal jelölte meg G. M. Malenkov a Szovjetunió politikai irányvonalát. A lap kommentálja a nemzetközi helyzetről és a Szovjetunió külpolitikájáról tett kijelentéseket es a következőket írja: .Malenkov kijelentette, hogy a nagyhatalmak közötti tárgyalásokra törekszik, amint meglesz a szükséges alap. A Németország kérdésében való megegyezésnek általa kifejtett feltételéi komolyak.” A „Daily Mail” és a „Daily Telegraph and Morning Post” a szovjet -kormány gazdasági intézkedéseivel foglalkozik. A „Daily Telegraph” a szovjet kormánynak arról a törekvéséről ír, hogy az élelmiszertermelést a parasztoknak nyújtandó bőkezű adókedvezmények útján serkentse és biztosítsa a közszükségleti cikkek gyártásának növelését. A lapok jelent tős helyet szentelnek G. M. Malenkovnak a hidrogénbombával kapcsolatban tett kijelentésének is. NEW YORK Az összes vasárnapi lapok nagy figyelmet szenteltek G. M. Malenkov beszédnek azt a részét, amely az Egyesült Államok hidrogénbomba monopóliumának felszámolásáról szól. A „The New York Times” közzétette Malenkov beszédének külpolitikai részét, valamint Salisburynek, moszkvai tudósítójának jelentését a beszéd részletes ismertetésével. A „New York Herald Tribune” szerkesztőségi cikket közölt a beszéddel kapcsolatban. A lapok beszámolnak arról is, hogyan reagáltak a kongresszus ' egyes tagjai és hivatalos személyek a hidrogénbombával kapcsolatos kijelentésre. A ,The New York Times” szerkesztőségi cikkében •-kommentálja G. M. Malenkov kijelentését arról, hogy az Egyesült Államok többé nem monopolista a hidrogénbomba gyártásában, s azt javasolja, hogy ennek megfelelően változtassák meg az Egyesült Államok nézeteit mind a belpolitika, mind a külpolitika terén. „Az az illúzió, hogy az atom titka a mi monopóliumunk — írja a lap — túlságosan sokáig volt elterjedve, és mos! nagyon veszélyes lenne úgy megőrizni ezt az illúziót, mint országunk politikájának vezérelvét.” Egyes amerikai sajtószervek és politikusok G. M. Malenkovnak a hidrogénbombával kapcsolatban elhangzott kijelentését érvnek akarják felhasználni az Egyesült Államok katonai programmjának erőltetésére és a további fegyverkezési hajszára. Koreában ünnepet ülnek, a felszabadulás ünnepét. Nyolcadszor köszönti a hős nép a szabad augusztus 15-ét, azóta, hogy a Szovjet Hadsereg csapatai elűzték földjéről a japán fasiszta gyarmatosítókat. De a felszabadult Korea öt évig sem élvezhette békében a szabad életet, az alkotómunka örömét — Bátor fiai és leányai az elmúlt három esztendőben élet-halál harcban védelmezték hazájukat, toy ünnepelték szabadságukat is ezen a napon. De most. a felszabadulás nyolcadik évfordulóját ismét beragyogja a béke és a győzelem fénye. Ma az imperialista támadó feletti győzelmét, a békeharcban kivívott diadalát is ünnepli a nép Koreában — és vele együttérez minden békeszerető ember, a világ minden táján. Évezredes történelme folyamán sok megpróbáltatást élt át a koreai nép. sok hódító hadsereg taposta földjét, s mindig pusztulás, gyarmati szolgaság, halál járt a nyomukban. 1945 augusztusa — döntő fordulat volt a koreai nép életében. ,.Csak a Szovjet Hadsereg jött hozzánk nem mint hódító, hanem mint felszabadító — írták a felszabadult koreaiak selyemre hímzett levelükben Sztálin elvtársnak. — , Rabságból felszabadított hazánk szabadon fellélegzett. Megláttuk a ragyogó égboltot, felvirágzott földünk, a szabadságról, örömről és boldogságról szóló vidám dalok fakadtak az ajka kon ” /950 nyarán az amerikai imperialisták és bérencük. Li Szin Man csapatai rárontottak a hazája békés építésén munkálkodó, szabad koreai népre. A ragyogó koreai égboltról napalmbom- Ъак tüze hullott a békés városokra, a virágzó földeken meggyalázott halót-Tartós békét és virágzó életet a hős koreai népnek lak hevertek, a dalt elnyomta az ágyú- i szó, és az özvegyek és árvák zokogása. | De Korea népe már megízlelte a sza- j badságot. tudatában volt önnön ere- j jenek, és harcra kelt a támadó ellen. ] Tudta, hogy egy szabad népet, amely I hgrcol igazáért, nem lehet legyőzni, j Tudta, hogy aki a béke és a szabadság nagy ügyéért küzd, az nem marad egyedül a harcban. így történt. Koreában a béke és a népek barátsá-, gának ügye győzedelmeskedett a há-* borúra, a népek leigázására és kifosztására törekvő imperialista erők fölött. Korea megmutatta a tőke hatalmasságainak, hogy a Szovjet Hadsereg felszabadító harca, a kommunisták állha- j tatos szervező- és nevelőmunkája nyomán olyan erő támad a népben, amelyet nem tud megtörni semmiféle imperialista zsoldoshadsereg, semilyen erőszak ýs barbár kegyetlenség. A jelenleg leghatalmasabb imperialista hadigépezettel rendelkező Amerikai Egyesült Államok súlyos katonai kudarcot szenvedett Koreában. A koreai népei nem tudták megtörni, de országát végigpusztították, városai nagy részét lerombolták, felperzselték. A népnek újra fel leéli építenie hazáját, be kell gyógyítania elvtárs a Koreai Egységes Óemokratia háború ütötte sebeket. Kim Ír Szén kus Hazafias Arcvonal központi bizottságának ülésén kiadta a jelszót: ..Minden erőfeszítést a háború után a népgazdaság demokratikus alapjainak, újjáépítésének és fejlesztésének megszilárdítására.” A koreai munkások, parasztok és értelmiségiek szabadságuk első éveiben megmutatták, milyen lendü'ettel tudnak építeni. A háború kitörése előtt 1950-ben Korea ipara már több mint négyszer annyit termelt, mint 1946- ban: 1949-ben — egy év alatt 20.000 új városi lakást és 126.000 falusi házat építettek; a felszabadulás utáni félévtized alatt meghúszxz&ozódoit a középiskolák, megtízszereződött a technikumok száma, bölcsődék, kórházak, színházak épültek csodálatos gyorsasággal. De az újjáépítés akkori tempója ma szinte lassúnak tűnik ahhoz képest, amellyel a koreai nép most hozzáfogott országa újjáépítéséhez. — Azoknak, akik átélték a háború szenvedéseit, most még kedvesebb az élet; még forróbban szeretik, még szebbé, gazdagabbá és erősebbé akarják tenni testüklkel-vérükkel megoltalmazott hazájukat. Korea nem volt egyedül á harcban; felmérhetetlen, önfeláldozó segítséget nyújtottak népének a hős kínai önkéntesek; ügyének kezdettől fogva hatalmas szószólója volt a testvéri Szovjetunió, s ott álltak' mellette a; európai népi demokratikus országbk Most, amikor elhallgattak a fegyvc rek Koreában, a békeszerető népek még inkább átérzik■ szent kötelességünk, hogy segítsük begyógyítani e dicső nép háborús sebeit, segítsük felépíteni annak a névnek lerombolt országát. amelynek harcára és győzelmére az egész békeszerető emberiség büszke. A’Szovjetunió példát mutatott ebben. „Mi, szovjet emberek, — mondotta Malenkov elvtárs a Legfelső Tanács legutóbbi ülésszakán — forrón óhajtjuk, hogy a dicső koreai nép élete békében virágozzék. . . A kormány elhatározta, hogy egymüliárd rubelt juttat azonndl Korea szétrombolt gazdasági életének újjáteremtésére". De augusztus 15-nek ünnepi hangulata, a Koreában megindult újjáépítés hősi lendülete, a nemzetközi szolidaritás új, nagy fellángolása sem feledtetheti el, hogy nincs még szilárd béke Koreában. A fegyverek nyugszanak, de nem nyughatnak a fegyvergyárosok és a befolyásuk alatt álló kormánykörök иг Amerikai Egyesült Államokban. Alig tudják türtőztetni dühüket a fegyverszünet megkötése és — ami ezzel együttjárt — hadiipari részvények árfolyamzuhanása miatt — Kudarc a csatatéren, kudarc a tárgyalóasztalnál és kudarc a tőzsdén — ez váltotta ki a legagresszívabb imperialista körök dühét és provokációit. — Ezért akarják a fegyverszünetet aláaknázni, újból kirobbantani és kiterjeszteni a háborút. Dulles amerikai külügyminiszter az Egyesült Á'lamok kormánya revében szerződést kötött Szöulban Li Szin Marral, Amerika délkoreai bérencével. A szerződés feljogosítja az Egyesült Államokat arra. hogy csapatokat és katonai támaszpontokat tartson Dél-Koreában és Korea ..közelében". Az agresszorok a fegyverszüneti egyezmény megsértésére bíztatják a vérszomjas délkoreai bábállamfőt. A szöuli szerződést követö-I en pedig közzétették a Korea elleni intervenciós háborúban részvevő 16 or- I szag nyilatkozatát, amc’y hangoztatja, j hogy a fegyverszünet megsértése ese: tén tovább folytatják a hadmUvelete\ két. amelyeket „hihetőleg nem lehelne Korea határaira korlátozni”. A \egyj verszüneti egyezmény leszögezte, hogy \ politikai értekezleten, tárgyalások útj ján kell rendezni a koreai béke és az í ország békés egyesítésének kérdéseit. De az agresszorok félnek a békés megegyezéstől, s 'még meg sem száradt a tinta a fegyverszüneti szerződésen, már hozzáláttak annak megtorpedózásához. A világ népei együttéreztek a hős koreai néppel és a dicső kínai önkéntesekkel nagy szabadságharcukban; együttéreznek Korea népével az újjáépítés hatalmas munkájában, s egységesek abban a szilárd akaratukban, hogy tartós béke legyen Koreában és az egész világon. S a népek ma világosabban látják, mint bármikor ez-, előtt: aki Korea békéjére kezet emel — a világ békéje ellen követ el merényletet. Aki Korea ellen támad. — az egész világ minden békeszerető népével kerül szembe. Népünk is, amely nagy rokonszenvvel követte a koreai népnek függetlenségért és békéért vívott harcát, teljes szívéből kíván a koreai népnek virágzó életet. Népünk a koreai békés erők győzelmétől fellelkesítve megkétszerezi éberségét a háborús uszítok minden merényletével szemben és minden erőfeszítést megtesz arra, hogy az aláírt fegyverszüneti egyezmény az összes koreai problémák megoldásához vezessen, a koreai nép békés felvirágzásának kezdete legyen. Szabad Földműves a Földművelésügyi Megbízotti Hivatal hetilapja — Kiadóhivatal Bratislava Krivková ?, — |etetőn 332-99, — Szerkesztőség Bratislava, Križková 1. — Telefon 243-46. — Főszerkesztő: Major Sándor. — Kiadta: az ..Štát pôdohosp nakladatefstvo“ n. p závod Bratislava Križková 7. — Nyomja Merkantilné tlačiarne n. p. zz„ Bratislava, Ul. Nár povstania 41. - Irányító postahivatal• Bratislava, 2. - Előfizetés eov évre: 20 Kčs, félévre 10-, Kčs. A lap felmondható minden év végén okt elsejéig — Eng. szám.: РЮ 566/S2. ГУ. 2. V