Szabad Földműves, 1953. július-december (4. évfolyam, 28-52. szám)

1953-12-06 / 49. szám

1 OfS3. d^npmhrr 6. "ч 3 fkcrtfau Т\зИ ■ Minden semmiségen nevetnek . . . Részlet Szabó Pál „Üj Föld” című regényéből Sanbó Pál Kossuth-díjas író „Üj Föld’’ című regénye egy tiszántúli fa­lu életének két esztendejét mutatja be. 1949 llszén néhány dolgozó paraszt­család. a falu legöntudatosabb kom­munistái a párt szavára megindulnak az új úton. a szövetkezés útján. A re­gényben leldngozott két esztendő alatt nehéz küzdelmek árán. az ellenséggel vívott kemény harcban megerősödik, kivirágzik a szövetkezet. A párt veze­tésével, a hozzáértő tiszta emberek munkája nyomán, a kulákok és sze­kértolóik minden mesterkedése elle­nére véglegesen és visszavonhatatlanul győz a nagyüzemi társas gazdálkodás gyökeresen átalakul a falu s benne a nép. Még meg sem állt jóformán a vonat, a vasutas lelép a lépcsőre, egyik ke­zével a vaskorlátba kapaszkodik, felső testével csüng s jobb karját a levegő­ben úsztatja, mellén fityeg, himbálózik a fütyülő, nézi, hogy van-e több utas vagy csak egij-kettő, hiszen aszerint adja a jelt. A jeladás nem más. mint hogy mikor megáll a vonat, azonnal fütyül, mert rendszerint az a néhány ember úgyis fellép, mire a vonalvezető indli. De most meglepődve ugrik le a fö'dre, és sietve megyen feljebb a sze­relvény mellett. — Mi ez? Népván­dorlás, vagy lakodalom? Nem népvándorlás, nem lakodalom Hanem csak a Szabadság asszonyai utaznak pevásárnlni Debrecenbe. Még az a szerencse, hogy két üres kocsit visznek magukkal, munkások jönnek le visszafelé jövet egy építkezéshez. — Beszállni! Beszállni! — hadarja a megszokott szöveget s közben nézi az asszonyokat, a tarka-barka lányo­kat, fiúkat, gyermekeket, vannak,, akik hozzák' a gyermekeket is magukkal. Mások csak úgy mérték meg otthon a lábukat egy kis pálcikával, akiknek ci­pőt szántak, spárgával azokat, akiknek ruhát szántak. Egy helyre üljünk, asszonyok! — adja ki Sárköziné a vezényszót és a kalauz hiába integet, majd kiabál, a két legközelebbi kocsit megrohanják s egymás hcqyén-hátán, nevetés, vison­­gás közt lepik el a kocsi belsejét. Nem érdekli őket, hogy le tudnak ülni, avagy nem, keszkenőiket igazgatják, beszélnek, csicseregnek, vidáman van­nak, a kocsi egyik végéből a másik végébe kiabálnak, mintha nem is csak ezt a két kocsit foglalták volna el, hanem az egész képzeletbeli menny­országot. Férfi-ember csak elvétve akad közöttük egy-kettő. De pontosan in­kább kettő, az egyik Mogyorósi, a másik Katona Sándor. (Biri vállalta, hogy kezeli a darálót ezen a napon.) ■A kalauz meghökkenve áll meg a kocsi, ajtajában, aztán megpróbálja a szinte lehetetlent A rendesen végigkezeli a jegyeket. — Szabad a jegyeket, kérem? — fu­­rakodik előrébb, ahol éppen a Bördös felesége áll háttal erre, s valamit ma­gyaráz Katona Sándoménak, meg Pap Jóskánénak. Tényleg? — fordítja erre vállból a fejét és ezen aztán az asszonyok olyan jóízűen neveinek. Mint ahogy minden semmiségen nevetnek. „ ' A kocsik régebbi utasai eleinte bosz­­szankodva pislognak, nem tudnak szu­nyókálni a zajtól, vidámságtól, de az­tán végképpen kimegyen szemükből az álom. Mert az asszonyok olyasmiket beszélnek, amit ők alig értenek. Pe­dig magyarul mondják és mégis, mint­ha más nyelven mondanák. Munka­egység .. - norma ... negyven forint. ennyi hízó, annyi hízó .-.-.a gyapotnál ... a tengeriben v.-. Vannak, akik ar­ra gondolnak, hogy éppen csak a tőzs­dét nem emlegetik, mint valamikor ré­gen, ahogy beszélgettek egymás között az utazgató fo>dbirtokosok. A perces állomástól Debrecenig elég hosszú az út, de csak azért, mert ék­telenül lassan megy ez a vicinális, a csókiaposi expressz, amint az inándiak saját vonatukat tréfálkozva hívják. Mire beértek Debrecenbe, kinyitották rendre az üzleteket. Délután kettőkor itt találkozunk, asszonyok! — adja ki a parancsot Sár­­köziná. aztán a' Szabadság asszonyai előzőn1 ötték a várost. Elnyelték őket a- yteák^az üzletek. Ki mit akart el­sősorban vásárolni, cipőt, vagy ruhát, férfirvhát, női ruhát, eszerint csopor­tosultak és mentek. Mogyorósi két zsebére vigyázott na­gyon, sokat hallván ezelőtt arról, hogy a városban zsebmetszők, tolvajok van­nak. Egyik zseb, amelyikben a pénze volt, másik zseb, amelyikben az apró gyermekek lábának mértéke volt, meg a ruhák mértéke, meg az asszonya lá­bának, vállának mértéke. Soha nem volt ennyi pénz szeme előtt, mióta megvan, nemhogy a zsebében lett vol­na.' Érthető, hogy úgy vigyáz rá, mint n szeme ^világára. Eleinte csak a boltokat kívülről nr-pgeti, megáll equ-ecm kirakat elölt, nézi a férfi ruhákat, ebbe is belekép­zeli magát, a másikba is, régre rászán­ja magát, bemegyen a boltba. •— Mi tetszik? — kérdezi egyik ki­szolgáló Mogyorósitól, de mintha csak azt kérdezte volna, hogy mit keres itt. vagy hasonlót, ami se nem szoroz, se nem oszt. — Egy öltöny ruhát magamnak! — mondja Mogyorósi határozottan, csak­nem hetykén. S most valamennyi tétlenkedő al­kalmazott mind Mogyorósit nézi. Né­zik éktelenül elnyűtt rongyait, semmi bizalmat nem ígérő fizimiskáját, az­tán egy idősebb valamit mormol, szá­mokról, megnevezésről, s erre a segéd leakaszt egu öltönyt, mutatja. — Ez mennyi? — kérdezi Mogyorósi de hozzá nem nyúl. — Ez, kérem, háromszázhúsz. Ki­tűnő szövet. De Mogyorósit már nem is érdekli tovább. Fejével a kirakat felé int, ahol többek között már megnézett egu öl­tönyt magának, az árát is megnézte és az pedig hatszázötven forintot je­lez. — Kérem!... — mondja a segéd, mintha meg lenne sértve, s ugyanolyan öltönyt keresgél, s mutogatja. De Mogyorósi nem hisz olyan köny­­nyen. Kimegyen az utcára, megnézi azt bejön, megnézi ezt, aztán belenyúl könyökig a belső zsebébe, eyy tiszta vászonrongyot vészén ki, száj jelhajto­gatja, s most valamennyi alkalmazott idenéz, idefigyel, haVgatózva. Száza­sok sokasága van a furcsa pénztárcá­ban, élére rakva. Vagyis csomóban. Mogyorósi látja a megrökönyödést, я azt hiszi, hogy ülik megmagyarázni, miről van szó: — A Szabadság ... — mondja ok­tatólag s a csomó pénzzel távoli fa1 úja felé kaszál. Amiből persze az aV’mazottak nem értenek egy égi betűt sem. Most már egy öltönyt, amibe a me­zőn dolgozni lehet... — rendelkgzik tovább, s megvessen egy vastag, egy­beszabott vászonruhát, mint amilyen a soff öröknek van. Aztán inget vészén, kalapot vészén, másik boltban cipőt vészén... De még az iménti boltban megrémülve látta a segéd, aki min­denáron fel akarta a ruhát próbái tai­nt , hogy hiszen ennek az embernek nincsen inge! Egy nyűtt női pulóver, van rajta ing helyett! Mogyorósi szédelcgve csámborog az utcán, körülötte szinte folyik a nép alá s fel, kezében az immár megsza­porodott csomag, széjjel néz, s most pedig felöltözni! Felöltözni azonnal! Ne viselje tovább régi élete rongyait egy pillanatig sem! Üj ember lett a Szabadságban, s az új embernek új ruha kell, mint aho­gyan megváltozott az ember hitében j és erejében, éppen úgy kell. hogy váü-1 tozzbn ruházkodásában. Széjjelnéz. de , egyre népesebb és népesebb a város, | letér egy mellékutcába és megyen, me­gyén arra, amerről egyre és egyre fel­jebb kapaszkodik a város fölé a nap. A város lassan faluvá kopik, s végre egy kis mellékutca mellékutcájában egy lélek sem jár. Mindössze egy csz­­szony kukkant ki egu alacsony kerítés teleién, de az is eltűnik nyomban. — Mogyorósi széjjelnéz mégegyszer, az­tán'leül a földre, tnežite1 en talpát megsimítja tenyerével, eztán rá a zok­nit, zoknira a cipőt, aztán lerúgja a nadrágot, fel az új nadrágot, de pon­tosan úgy, mintha otthon öltözködne a padkán. Most következik a nadrágtat tó ... aztán, ha lenni akar. hát legyek és szí­jat húz bele a nadrágba ... Aztán fel­őtti az inget Imikor volt ezen az em­beren új ing, kegyes isten), s ekkor mintha mindig így öltözött volna, két karját beleólti a nadrágtartóba. Most következik 'egy szürke kötött mellény, s végül a kábát. Majd a kalap. Most újra megigazít mindent magán, s közben belenéz az égbe, mint a tü­körbe. Arcán keresztül és keresztül vonaglik a sírás, ami egyrészt jó, más­részt gyötrelmes. Siratja a múltat, s elébe sír a jövőnek'. Gyötrelmes sírás a múlté, a jó sírás a jövendőé. Ügy végezte el az öltözködést, mint ‘valami áhítatos szertartást, s mikor készen volt, zsebébe kaparászott zseb­kendő után, de persze az még nincs. Azt méelfelejtett venni. így aztán meg se törölte könnyben gyöngyöző szemét, hanem így, könnyeden bele­rúgott a levetett rongy csomóba, hogy az messze kirepült a járdánál mélyeb­ben fekvő kocsiútra. S mintha valami döglött állatba rúgott volna. — Mit csinál itt maga? — kérdezi az iménti asszony a kerítésen belül, de egy kicsit odább. — Nem látja? Eltemetem, magamai hogy azon nyomban feltámadhassak! — s elfordul. Megyen vissza a városba anélkül, hogy hátra fordult volna. Délután Icét óra felé kezdenek az asszonyok kint a perronon gyülekezni megannyian nagi/ csomagokkal jönnek pirosán, melegük van. A gyermekek legtöbbjén új ruha, új cipő, s ezért olyan komolyak, sz!nte ünnepélyesek, lépni is alig mernek. Csomóra gyűlnek az asszonyok, be­szélnek. mutogatják r^-nnásnak, hogy mit vetlek. Az utasok, vonatra vára­kozók, kváncsian áll"': körül őket, s ha1 Igát iák. szótlanul, hogy az asszo­nyok mit beszélnek. De csak szagga­tott, vidám, derűs szavakat hallanak, olyan kiíejezéseket, amiket nem, vagy csak alig értenek. S közben, de persze titokban, a bámészkodókra sandítanak és csak azért is. Hadd tudja meg az ország-világ, hogy ők a Szabadság, ők közös mezőgazdaságba tartoznak, hogy ők megtehetik, hogy így s ennyit vá­sároljanak. A hallgatózók, a bámészkodók pedig gyűlnek, gyűlnek. F.gy úriember törtet keresztül a bd­mészkodókon — enged,, к csak — mondogatja 'és csomagjait c 'lre tartja, furakodik idébb és idébb. A jó1 öltözött úriembernek igen sok csomagja van, vadonatúj ruha van raiia, vad-maláj cipő van a hibán, vadonatúj kalap van a fején és frissen van borotválkozva. Beáll az asszonyok köré, csomagjait lerakja maga elé és csak áll. Az asszonyok megriadva hallgatnak el, s rábámulnak megannyian az ér­kezőre. S csak bámulnak, hallgatnak. — De hiszen ez Mogyorósi! — si­kolt, ja egyszeresük Sárköziné és hoz­zálép. Megöleli és megcsókolja az еде-цг debreceni utazóközönség szemeláttára. — Pénz. emberség, ruha, tisztesség! — húzza ki magát Mogyorósi és kap­tákba ál! Sárközivé el;,tt. Ezen aztán megannyian nevetnek. Minden semmiségen nevetnek ... A szocialista faluért Dacsőkesz! még ez év augusztusá­ban benevezett „a szocialista ember­ért, szocialista faluért, szocialista vá­rosért” indított versenyben. A község valamennyi szervezete vállalta, hogy gondoskodni fog az iskolás gyermekek tiszta és jól szellőzött iskolájáról. A község dolgozói vállalásuknak nemcsak eleget tettek, de azt túlteljesítették. Terven kívül az iskola mellé gyönyörű étkezdét is építettek. Gondoskodtak arról, hogy az étkezde és az iskola környéke minden téren állandóan tisz­ta legyen, hogy az iskolás gyermekek egészségét megvédjék. Ezen eredmé­nyek eléréséhez nagyban hozzájárult Gébül Béla igazgatótanítő lelkiismere­tes munkája. Meggyőző módon tette lehetővé, hogy a község dolgozói lel­kes munkával járuljanak hozzá e fon­tos és nélkülözhetetlen feladatok tel­jesítéséhez. Hogy mennyire fontos az iskola mellé ebédlőt építeni, arról a szülők ma meggyőződhetnek. Még nem is olyan régen a szegényebb szülök gyermekeit a tanító nagyritkán egy­­egy pohár hideg tejjel iparkodott fel­frissíteni az iskola folyosóján, addig ma pártunk és kormányunk minden lehetőséget megad, hogy ilyen alamizs­naosztogatások többé elő ne fordulja­nak. Д gyerekek rendes étkezdében, rendes meleg ételhez jutnak, mert csak így biztosíthatjuk a növekvő nemzedék egészséges fejlődését. Szép eredmények ezek mind, amit Dacsókeszi vezetősége, együtt a dol­gozó tömegekkel, végrehajt a falu szocializálása érdekében. Azonban hiba volna, nem észrevenni az eredmények mellett a hiányosságokat. A tények azt bizonyítják, hogy igenis lehet Da­­csókeszin eredményes munkát végezni, csak akarni kell. Ahogy nem volt le­hetetlen végrehajtani a mozi, kultur-’ ház, óvoda, iskolák, úgyszólván -minden kulturcélt szolgáló épület rendbehozá­sát, éppenúgy nem lesz lehetetlen még a többi hasonló munka elvégzése, ami még hátra van. Ajánlatos, hogy a község vezetősége ügyeljen arra, hogy a családi házak telkeit olyan dolgozók kapják, akiknek arra szükségük van. Pártunk és kor­mányunk különös nagy segítséget nyújt a lakásépítés érdekében. Bizto­sítja az építéshez fontos és szükséges anyagot és pénzben is nagy segítséget nyújt. Végét kell, hogy vessen a köz­ség vezetősége azon munkáknak, ami­vel egyes burzsoánacionalisták gátolni akarják haladásunk menetét. A helyi nemzeti bizottság vezetősé­ge tartsa kötelességének, hogy ellen­őrizze a birtokán a munka menetét. Nem szabad elkövetni olyan hibákat, mint amilyenek a múltban előfordul­tak. A község dolgozói megkövetelik, hogy a HNB birtokán lévő alkalmazot­tak szolgáljanak mintaképül a terme­lésben. Zatyko József, Dacsókeszi (2)arcmtparlon Irta: GYURCSÖ ISTVÄN Káka nőtt és szunyogesorda repdesett a nádasokba végig itt a Garampartján. Gyakran csak a vízibogár és piócák ezerszámra nőttek a mocsárvilágba. Emlékszem, még nem is régen — gyermekkorom idejében, — ott, ahol most rizs, cukornád terem, bizony békák hadát hallgathattam estelente, ahogy fújták: bre-ke-ke-ke. Most sem csendes ez a vidék. Alig tegnap építették itt a töltést, máris látom, hogy a régi iszap-háton kertek nőnek vidám zöldben — s nóta száll a Garamvölgyben. Nem volt könnyű. Ezer évig úgy rohant a völgyön végig ez a folyó mint a bánat. Fuldokló paraszti házak jajgattak a habok hátán s ólak törtek hidak lábán. Nem volt könnyű Garamvölgyét és a szertehúzó népét egy akarat alá vonni. Mesének tartották, holmi nagyot mondó, üres szónak: „gátat vetni e folyónak?” ... Valóság lett e meséből! Garamvölgy termőföldjéből vitaminos kertek nőttek, bizonyságul az időnek. Káka, nád, meg szúnyogcsorda nem áll már többé utunkba. Ami Szabó Sándornak a múltban nem sikerült . . . Már esteledett, amikor megláto­gattuk Búcson az egyik szövetke­zeti tagot. Benn a lakásban Szabó Lajos, a házigazda szívélyesen hely­­lyel kínál bennünket s ő maga is helyet foglal szemben velünk. A mennyezetről csillár ontja a fényt és megvilágítja a szép Ízléses búto­rokat, a nagy cserépkályhát, amely barátságos meleget áraszt a szobá­ban. A nagy rádió mellett feltűnik a könyvespolc, az egymás mellett sorakozó értékes könyvekkel. Már az első pillantásra észrevesszük, hogy komoly politikai, szak- és szépirodalmi műveket olvasnak eb­ben a házban. Gottwald elvtárs és Fucsík művei mellett felfedezzük többek közölt az orosz abc-t, az Azbukat. Miközben kutatunk a könyvek között, Szabó bácsi figye­lemmel kísér bennünket, tetszik ne­ki, hogy észrevettük féltve őrzött kincseit, a könyveket. Hogy meg­hittebbé tegye számunkra otthonát, megszólaltatja rádióját is. Fürgén mozog még és bizony senki sem mondaná, hogy ez a piros-pozsgás arcú, egyenes tartású dolgozó 74 esztendős lenne. Mintha eltalálná gondolatainkat, Szabó bácsi a kö­vetkezőket mondja: — Még soha az életemben nem voltam orvosnál. Öt évvel ezelőtt a­­kármelyik fiatallal felvettem volna a versenyt a munkában, — majd mosolyogva így folytatja — sajná­lom azért, hogy újra nem kezdhe­tem. Ma mégis csak más világ van, hol-mikor hallgathattam én a múlt­ban rádiót? Zenét hallgatni valóban csak ünnepi pillanatokban lehetett. Ma mindez egyszerre megváltozott. Szeretek így ülni a rádió előtt és olyan szorgalommal hallgatom a dalt, a zenét, mintha ki akarnám pó­tolni mindazt, amit fiatal éveimben elmulasztottam. Bizony nagy válto­zást hozott a községbe a szövet­kezet megalakulása. Sándor fiam 1949-ben nyolc hektár földdel lé­pett a szövetkezetbe ... Az öreg a mondatot be sem fe­jezhette, hirtelen nyílott az ajtó és megjelent Sándor fia, akiről éppen szó volt. Szabó Sándor már negy­venen felül lehet, de nála is, mint az apjánál, élénk erőteljes mozdu­latai meghazudtolják korát, ö is ké­nyelmesen elhelyezkedik, miközben megkéri az -apját, hogy hozzon be egy kis melegítőt, ami pár perc múlva már vérvörösen ott csillog a poharakban. — Itt nálunk az a helyzet, hogy a háztáji gazdálkodásban minden tagnak 10 ár szőlője van — mondja Szabó Sándor — ízleljük meg a le­vét. Ezután elbeszélgethetünk. Természetesen ilyen szívélyes unszolásra nem hagyjuk magunkat soká kéretni. Borozgatás közepette Szabó Sándor így beszél az életé­ről: — Az egész falu tudja — mon­dotta — hogy életem során értet­tem a gazdálkodáshoz, mert min­denki tanúja lehetett annak, hogy családommal együtt szakadatlanul dolgoztam a nyolc hektáron. Szép ökröket és egyéb növendékállatot neveltem. Azokat évente el is ad­tam ,de az áruk valahogy mindig egy sötét, feneketlen veremben tűnt el. Bármennyit is igyekeztem, a fe­lesleg nein akart összejönni sehogy­­sem. Pedig hát szükség lett volna egy kis pénzre, mert a ház, ahol laktunk, már öreg volt és építkezni kellett volna. Hogy mégis pénzhez jussunk, apámat a feleségemmel itthon hagytam a gazdaságban, La­jos fiammal pedig elmentünk Hand­­lovára bányába, majd Prágába épít­kezésre dolgozni. Elég szép pénzt kerestünk, mégis elégedetlenek vol­tunk, mert valahogy szívem mé­lyén visszahúzott a drága föld, a falum, az. otthonom. Éreztem, hogy a föld az enyém, a föld visszahív, nekem kell azt megdolgozni, meg­művelni. Végül azzal az elhatározás­sal érkeztem haza, hogy nem me­gyek többé sehová, hanem itthon maradok. Így történt aztán, hogy 1949-ben nem haboztam soká, be­léptem a szövetkezetbe és kocsis lettem. Az, aki szereti a földet, az egyebet nem is tehet, mert meg­érzi, hogy csakis nagyüzemi gazdál­kodással fokozhatjuk a terméshoza­mot. Két évi kocsiskodásom alatt állandóan az volt a vágyam, hogy sertésgondozó legyek, mert világé­letemben szerettem foglalkozni az állatokkal. Végül 1953. április 10-én vágyam teljesült és bekerültem a szövetkezet malacozójába. Az anya­kocák és a malacok gondozását bíz­ták rám. Az első malacok elválasztásánál már érezhető volt Szabó Sándor gondos munkájának a nyoma, mert amíg nála az elválasztott malac el­érte a 12 kg-ot, addig volt olyan sertésgondozó, aki csak 7—8 kg-ot ért el. Később a másik elválasztás­nál gondos munkája még jobban megmutatkozott, mert az elválasz­tott malacok 14—13 kg súlygyara­podást értek el. Ez fordulópontot jelentett a szövetkezet sertésállo­mánya fejlesztésében és a többi ser­tésgondozó látva az 6 eredményeit, most már kénytelen volt munkáját megjavítani, hogy szégyenszemre le ne maradjon. — Keresetem révén e nyáron el­értem ahhoz a ponthoz — folytat­ja Szabó Sándor — hogy hozzáfog­hattam házam építéséhez. Azt, amit nem tudtam elérni a múltban, évek hosszú során át, azt most megvaló­síthattam néhány esztendő alatt. Amint látod elvtárs, most már új házban lakom és ennek örömére 1- gyunk még egy pohárral. A rádiózene még egyre szól, a vörös borocska úgy izzik a pohár­ban, mintha napsugarak gyűltek volna benne össze ,a házigazda jó­kedvű, jókedvű az öreg is és jólé­tet áraszt a szobában minden bú­tordarab. — Sajnos, — veszi újra fel a házigazda a tvpszéd fonalát — az építkezés a nyár folyamán annyira lekötött, hogy nem tudtam az a­­nyakocáknál maradni, mert azok pontos gondozást kívánnak. Az ara­tásból és cséplésböl azonban méltó módon vettem ki részemet. Ha az építkezés alatt hiányoztam néhány hetet, nyugodt lelkiismerettel állí­tom, hogy kötelességemet a szövet­kezettel szemben mégis teljesítet­tem, mert munkaegységeim számát újévig 600-ra kiegészítem. — Most az ősszel azonban — folytatja — október 15-től vissza­kerültem a sertésekhez, éspedig a hízókhoz. Igyekszem itt is megállni a helyemet. Százötven hízósertés gondozását bízták rám. Naponta egy-egy sertéssel 4 kg takarmányt etelek fel, amiáltal 70—80 dkg-ot Is hízik naponta. Szabó Sándor példája a hizlaldá­ban is iskolát teremtett s a többi sertésgondozó itt is igyekszik a nyo­mába haladni. Ennek az igyekezet­nek meg is mutatkozott az ered­ménye, amennyiben a szövetkezet nemcsak teljesíti, hanem terven fe­lül is teljesíti sertéshúsbeadását. Jelenleg 320 darab hízósertést gya­rapodik 70—80 dkg-mal naponta. Ezeket már szabad áron adja el a szövetkezet, amiért nagy összeget kap és biztos, hogy az évvégi elszá­molásnál nemcsak Szabó Lajos osz­talékát, hanem a szövetkezet összes jól dolgozó tagjai jövedelmét is nö­velni fogja mindenki megelégedésé­re. s. G.

Next

/
Thumbnails
Contents