Szabad Földműves, 1953. július-december (4. évfolyam, 28-52. szám)

1953-11-01 / 44. szám

1953. novemßer í. Földműves s A Csemadok komáromi színjátszó együttesének sikere a prágai Népművészeti Fesztiválon Népi demokratikus rendszerünk egy­re nagyobb gondot fordít a hazánkban élő valamennyi dolgozó gazdasági és kulturális életszínvonalának emelésére. Mint ahogy kormányunk legújabb ha­tározata egyformán kihat a cseh, szlo­vák, magyar és ukrán dolgozókra, úgy a szocialista kultúra fejlesztése egya­ránt érinti hazánk minden dolgozóját nemzetiségre való tekintet nélkül. A sztálini politika szemléltető példáját láthatjuk a Csemadok komáromi kul­­túregyüttesének prágai szereplésében, ahol a Népművészeti Fesztiválon fi­gyelemreméltó országos sikert aratott Gergely Sándor: „Vitézek és hősök” el­­mű drámájának előadásával. Alább közöljük a Rudé Právoban „A komáromi magyar együttes sikere” címmel megjelent cikkét, amelyben méltatja a komáromi magyar együttes előadásának művészi színvonalát. A Zdenek Nejedlý Realista Színház­ban rendezett Népművészeti Fesztivá­lon vasárnap fellépett a Csemadok ko­máromi helyicsoportjának színjátszó együttese. A Csemadok — a Csehszlo­vákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesü­­lete — Gergely Sándor „Vitézek és hő­sök” című ismert nagysikerű darabját mutatta be. A magyar proletárdiktatúra bukása után 1919-ben bebörtönzött és halálra Ítélt, de aztán megszökött, majd évek múlva újra börtönbe került és kivég­zett kommunista Eszterág Pál történe­tét a komáromi népi színjátszók kivá­lóan játszották. Ezzel az előadással a népművészeti együttesek szlovákiai szemléjén elnyerték az első díjat. Ki­rály Dezső munkásrendező a darabot részletesen kidolgozta, nem feledkezve meg az egyes alakok maszkjának hatá­sáról és a jelenetek gördülékenységéről sem. Gergely ebben a darabban nagy igé­nyeket támaszt a színészekkel szem­ben, ennek ellenére a szereplők kivá­ló színészi teljesítményt nyújtottak. Amit egyesektől láttunk, különösen Ci­­bulkánétől Eszterág özvegyének és Ci­­bulka Józseftől Eszterág Pálnak, fiának a darab hősének szerepében, vagy Ki­rály Dezsőtől Eszterágné vejének sze­repében, aki sógora elárulásának árán is vitéz akar lenni — ez a Horthy­­rendszer alatt kialakult nemesi osztááy — nagyon jó színvonalú művészi tel­jesítménynek tekinthetjük. De Fülöp- Jobbágy M. a cseléd és Weiner a bo­­bori újságíró is oly figyelemreméltó színészi teljesítményt nyújtottak, amely népi színjátszóinknál ritkaság. Az elő­adás legkiforrottabb és legkimagaslóbb alakítása Csík Jánosné volt, aki nagy­szerűen játszotta a hadbírót, a rezsim brutális, ravasz szolgájának szerepét. A kisebb szerepek is, amelyeket Ta­­rics, Kadliosek, Szép, Dolezsa, Veleba, Lövinger és Angyal alakítottak, azt bi­zonyították, hogy jó színészek kezébe kerültek, úgy hogy az előadásró! szer­zett-összbenyomás a lehető legjobb volt. A komáromi magyar együttes a prá­gai nézőknek igazi meglepetést szer­zett, azoknak is, akik nem tudnak ma­gyarul, s a darab értelmét csupán az előadás előtt kapott tartalom segítségével követhették. A darab drámai jelenetei, amelyek korunk magyar drámai alko­tásainak legjobbjai közé tartoznak, az együttes nagyszerű játéka következté­ben egyszer sem maradtak hatástala­nul. A Csemadok részvételének a Nép­­művészeti Fesztivál prágai részén a Zdenek Nejedlý Realista Színházban rendezett sikeres estén kívül is nagy jelentősége van. A figyelmet erre a prágai Škodovka alkalmazottai üzemi klubjának képviselője hívta fel, aki üd­vözölte a Prágába érkezett magyar elvtársakat. A Fesztivál esten mindkét üzemi klub között tartós szövetség a­­lekult ki, amely megerősítette a cseh­szlovák-magyar barátságot. Ezenkívül megmutatta, hogy a magyar kultúra szabadon és sikeresen fejlődik nálunk. A Csemadok tagjai már régebben megmutatták, hogyan lehet a hajógyár műhelyében és a többi komáromi üze­mekben végzett jó és örömteli munkát összekapcsolni munka után a kulturá­lis élettel. így például Csík János újító és élmunkás. Cibulka József szintén újító és élmunkás, Tarics pedig az Ing­­stav kiváló dolgozója. De a többiek is jó ipari dolgozók. Az együttes veze­tője kijelentette, hogy prágai fellépé­sük tiszteletére feladataikat munkahe­lyeiken 200 százalékra teljesítik, ami­vel bebizonyítják,' hogy teljes tudatá­ban vannak feladataiknak népi demo­kratikus köztársaságunkban. Gergely Sándor drámája a legna­gyobb sikerrel bemutatott, darabjuk. Az együttes gazdag kulturális tevékeny­ségén kívül a falvakon is végez agitá­­ciós munkát. Segít az EFSz-ek alapítá­sánál, az aratásnál, s ahol megjelen­tek, ott a földművesek az első helyre kerültek a begyűjtés teljesítésében. Az együttes tagjai mind öntudatos élmun­kás, újító és kitüntetett munkás. Va­lamennyien, ahogyan ezt képviselőjük kijelentette, s ahogy színészi teljesít­ményeik is mutatják, munkájukkal és művészetükkel közösen harcolnak a vi­lágbékéért és dolgozóink élet- és kul­turális színvonalának emeléséért. El­mondhatjuk, hogy a Csemadok elvtár­sai szemléltetően és meggyőzően bizo­nyítják, milyen alkotó erőket szabadí­tott fel népünkben népi demokratikus rendszerünk. , A Csemadok színjátszóinak teljesít­ménye nem véletlen munka, hanem cél­tudatos mű. Művészeti vezetőjük,. Murik István, a komáromi Magyar Területi Színház rendezője, a népművészeti e­­gyüttes segítségével szemléltető pél­dát mutat a művészi dolgozóknak a munkásosztállyal való jó kapcsolatról. Jozef Sekera. A színjátszók Felsőszelin a Csemadok színjátszó csoportja bemutatta a „Csikós’’ című klasszikus színmüvet. Az előadásnak megérdemelt sikere volt A drámai színmű egy olyan történeti korról szól, melynek hű ábrázolása még a hi­vatásos, színészek képességét is pró­bára teszi. Mégis a felsőszeli színjátszók eredményesen birkóztak meg a nehéz feladattal. Különösen jól volt kidom­borítva a pozitív hősök alakítása, akiknél csak az volt a hiba, hogy nun látszották mindig hűen a jobbágyokat csikósokat a színpadon. Mert 106 évvel ezelőtt még nem öntudatos, hanem ösztönös volt a magyar jobbágy harca A közelgő téli idényben nagyon sok színjátszó csoport fogja játszani a „Csikós" című drámai színmüvet. Ép­pen ezért szükségesnek tartjuk, hogy néhány tanáccsal segítséget nyújtsunk rendezőinknek, mit vegyenek fig e­­'embe a mű betanításával kapcsola­tosan: Elsősorban fontos, hogy megértsük a történelmi kor mondanivalóját és alaposan megismerjük annak a kornak a társadalmi helyzetét, melyről a mii szól: Szigligeti Ede színmüve, melyet Móricz Zsigmond dolgozott át, arról a szomorú korról szól, amikor Magyar­­ország városait és falmit koldušt~nger özördi él, amikor nyögve roskadozik a magyar jobbágy a vaskalapos osztrák császár udvara körül ólálkodó nép­­sanyargatók korlátlan uralma aloit. A városokon és falvakon száguldozó csé­­zákban hájtól szenvedő földbirtokosok ülnek, kiket úton-útfélen rongyos, meggyötört koldusjobbágyok közelíte­nek meg és alamizsnáért könyörögve nyújtják feléjük éhségtől kiaszott so­vány karjaikat. A dől у fős úr ideges­ségtől ordítva kiáltja: hajts rá a n o­­morult féregre! És a kocsis a koldus nyaka közé csördít az ostorral. 1847- ben ilyen az élet. A magyar jobbágy kínlódva, nyögve vonszolja agyonkín­­zott testén az osztrák elnyomók és züllésnek indult maavar földbirtoko­sok jármát. A bilincsbevert milliók megszemé­lyesítője a műben Bálint. Elkeseredet­ten harcol az elnyomás ellen, élni. akar ott, ahol nagyapja, dédapja született, mert úgy érzi, hogy ez a föld az övé is. Bálint lázadása csak akkor "dk valósággá, amikor a határt nem is­merő, elkénvesztetett földbirtokos­­csemete, Azfólt úr már nemcsak a földjét és vérét vette él a jobbágy­nak, hanem már a lányát is akarja. Fölforr a vér a jobbágyban és elhatá­rozza, ha tömlöcbe kerül is, becsüle­tét nem hagyja meggyalázni az úr fi­­tói. A magyar jobbágynak már nincs egyebe a becsületén kívül, mert min­den mást elvettek tőle. Ezt az utolsó értékét a legelkeseredettebben védi. A dráma ott éri el tetőpontját, amikor ártatlanul elhurcolják, azt hiszi, hogy a lánya becsapta és Bálint megátkoz­va küldi el magától. Andris, n csikó- sok mindent nem és a „Csikós“ lát világosan, mert vak a szerelem­től, de ezen a szemüvegen keresztül is gyűlöli az urakat és valamennyit legszívesebben véresre verne. Márton gazda, a tapasztaltabb, már sok kese­rű tapasztalattal a háta mögött tudja, hoovan kell az ilyen úrfélékkel bú. .i. Látja, hogy a földbirtokosok szeme előtt csak egy lebeg, minél több pénzt kicsakarni a magyar földből, még ak­kor is, ha a híres magyar ménes rüsz­tül el. S mindezt azért, hogy a csá­szári kutyák székvárosában, Becsben, gazdagot mímelve, szórhassa a pénzt. Márton gazda a magyar paraszt éles észjárásával leleplezi az urakat és Bá­lint kiszabadul. Másik oldalon Or­­módyné földbirtokos és a bécsi leve­gőhöz szokott élkényesztett Azf It fia a etünő magyar dzsentri vüág képvi­selői. Bencére, az unokaöccsre. aki ke­gyelemből él az úri háznál, mert már elitta vagyonát, mégis „kutyából nem lesz szalonna" jelszó illik. A pénzért, a vagyonért, nemcsak a jobbágyokat képesek megölni, hanem egymást is, Azfolt meghal. Áldozata lett a pénz­nek, a vagyonhajhászásnak. Az úri vi­lág roskadozik, bűzlik és a magyar jobbágy undorodva fordul el tőlük, csak azt nem tudja, mit kezdjen, mii cselekedjen. A felsőszeli Csemadok-tagok több mint 100 év távlatából is megértették a magyar nép mérhetetlen szenvedé­sét. És a lakosságnak gazdag élményt nyújtottak azzal, hogy megismertették vele a kizsákmányolok minden gazsá­gát, Ez a Csemadok söpört letért a könnyűfajta polgári színjátszás útvo­naláról és a darab minden egyes sze­replője arra törekedett, hogy kiemelje és szemléltetővé tegye az urak és pa­rasztok közötti ellentét kiéleződését. Dolgozóink, akiket a burzsoá kultúra színjátszói arra neveltek, hogy elho­mályosítsák a valóságot a színdarab­ban, most tanulhatnak, megismerhetik a magyar nép múltját és sokat tanul­hatnak, ha olyan lelkiismeretesen fog­ják előadni, mint a felsőszeliek. A darab szereplői dicséretet érdemel­nek. Elsősorban Bálint szerepében Szabados Károly, aki oly hűen alakí­totta a jobbágyot, hogy bátran meg­állhatná a helyét még a hivatásos színpadon is. Elhittük, hogy jobbágy. Szabados István délceg tartásával, nyugodt, megfontolt mozdulataival jól alakította szerepében Csikós Márton gazdát. Andrfs, csikós szerepében Ra­­kuca Rezső nyújtott jó alakítást. Az­fólt szerepében Deák István mec állta helyét. Bence ellenszenves alakját Szabó Jánosnak sikerült megformálni. Ki kell még külön emelni egy kis sze­rep alakítóját, a csaplárosné szerepét, amit Misik kultúrtársnő hozzáértéssel alakított. De nemcsak az említett sze­replők, hanem valamennyi jól já­­szott. Joggal mondhatjuk, hogy a Csema­dok felsőszeli-i színiegyüttese a szo­cialista kultúra ápolása terén meg­kezdte nemes hivatása teljesítését. Vajda József. Gyúr cső István' fi vajátii kertek alatt A vajáni kertek alatt fúj a szél. Búcsúzik a kisangyalom útra kél. Elbúcsúzik forró csókkal éntőlem: fáj a szívem, de nem látja a könnyem. Miért sírnák? jó helyre megy a párom. Agronómus iskolán lesz a nyáron. Azért megy, hogy a vajáni határban, keményebb mag teremjen a kalászban. Nem sírok, de fáj a szívem közepe. De csak azért, hogy nem mehetek vele. Megfogadom: amíg -ő most odajár, nem lesz dudvás a vajáni nagy határ. A\ Krúdy Gyula: , A\ 1ГШР1Е 1ВСМВ1Ш Októbr 21-én volt Krúdy Gyu­la, a magyar próza egyik nagy művésze születésnapjá­nak 75. évfordulója. Ebből az alkalomból közöljük az alábbi elbeszélést, amely a Rákóczi­­szabadságharcról szól. A Krimóczy-huszárszázadnak elesett ж trombitása a szabadságharcban. Ilyes­mi bizony előfordult máshol is, nem­csak a Krimóczy-huszároknál. Csata után bizony néha sok huszár hiány­zott, Az öreg Pap János, a marcona őrmester ilyenkor keservesen kiáltott fel: — Fiúk, huszárok, jobban vigyázza­tok magatokra! Még megérem, hogy egymagám maradok az egész dicsősé­ges századból. Egyszer éppen a trombitás hiányzott. Hiába szólongatta a csata után nevé­nél Pap őrmester: a trombitás nem je­­jelentkezett. — Elment az trombitálni, őrmester uram, a túlvilági hadseregbe — je­gyezte meg egy vén huszár. Dehát most már azon kellett lenni, hogy hamarosan másik trombitást sze­gezzenek a huszároknak. A huszár trombitás nélkül félember. A trombita­­szó tanítja meg arra, hogy mit kell tennie. Ha rohamra indul, mint a fér­­geteg, a trombitás fújja hozzá az in­dulót. Ha meg pihenőre tér este, a trombita melleit hunyja le fáradt sze­mét Még a paripák is értik már a trombitajeleket. Hát már most hol vegyenek alkal­matos trombitást a Krimóczy-huszárok! Éppen egy rengeteg tölgyfaerdön haladtak keresztül, amikor a fák kö zül tülökhangot vitt feléjük a szél. Valami kondás makkoltatta ott a disz­­nókondát Pap őrmester hallgatta egy darabig a tülökhangot. — Jól fújja — mondta. — Hatal­mas tüdejü gyerek lehet. Hozzátok csak ide azt a kondást! Egy huszár kiugrott a sorból, aztán vitte nagy nevetve az erdőből a disz­nópásztort. Bíz az furcsa figura volt. Fiatal volt-e vagy öreg? Ki tudná megmondani? Az arcát benőtte a szőr Kék inge, gatyája egy gyermeknek is kicsiny lett volna, mert a kondás egy cseppet se volt nagyobb, mint egy ki­sebbfajta törpe. A vén őrmester is mosolygott a ba­jusza alatt. — Te fújtad azt a tülköt? — Én hát — felelt hetykén a törpe kondás. — Hát a huszártrombitát tüdnád-e fújni? — Tudnám hát! Már hogyne tud­nám. mikor tudom. Pap őrmester megcsóválta a lej t — Ne bolondozz hékás, mert meg­haraplak. A kis kondás csak körülnézett: — Hol az a trombita? Adtak neki egy trombitát A szájá­hoz vette és belefúit Hej, hogy zen-­­dűlt fel egyszerre az erdő! Л huszár­­paripák kényesen emelgették a lábu­kat, még a huszárok is vígan moso­lyogtak a bajuszuk alatt. Fújta, fújta a kis kondás. A trombitahang zúgva­­búgva járta be az erdőt. — így még nem hallottam fújni — dörögte az őrmester. — Hogy hívnak öcsém? — Vad Marci a nevem. — Nohát. Vad Marci, akarsz-e hu­szár lenni? — Már hogyne akarnék — felelte boldogan a kondás — mikor akart k. Csak úgy ragyogott az arca a nagy gyönyörűségtől. — Mentem volna már magamtól is, de mindenütt kinevettek. Sehol sem kellettem. — Nohát velünk meglehetsz, mert jól tudod fújni a trombitát — szólt az őrmester. Lenyírták bozontos szakállát. haját. Huszárgunyát húztak rá. Igaz, hogy lötyögött az rajta, mintha egy gye­rek a nagyapja ruháját öltene fel. De Marci büszkén pödörgette a bajuszát Nézegette magát jobbróDbálról. — Soha se hittem volna, hogy még huszár leszek valamikor! Felültették egu vezetéklóra, nyaká­ba akasztották a trombitát, aztán ke­zet szorított vele Pap őrmester. — Ezentúl pedig megbecsüld ma­gad, mert a legvitézebb huszároknál szolgálsz, öcsém! így lett huszár a törpe disznópász­torból. Hanem, hát hiába fújta olyan na­gyon gyönyörűen Vad Marci a trom­bitát, azért a huszárok mégis évődtek veié folyton-folyvást. A délceg, szálas legények nagyon lenézték a törpe hu­szárt. Ahány tréfát elkövettek a világ kezdete óta, azt mind elkövették Vad Marcival. A trombitás pedig búsult, de nem segíthetett magán. Csak azt emlegette mindig: — Megálljotok, majd megmutatom én egyszer, hogy ki vagyok! A huszárok erre csak nevettek. Ne­kik mutatná meg Vad Marci a bátor­ságot, akik annyi diadalmas csatában vettek részt? Tán a világon nincs olyan huszár, mint akármelyik Kri­­móczy-huszár. Egyszer, amint a Krimóczy-huszárok százada folytatta útját, az előőrsök alkonyaikor azzal tértek vissza, hogy nem lehet tovább menni, mert az útba­eső várost megszállva tartja az ellen ség. Most már visszafordulhatnak, vagy megtámadhatják az ellenséget. — Mennyi az ellenség? — kérdezte Pap János. — Legalább tízszerannyian vannak mint mi. — No, akkor vissza kell fordulnunk Éjszakára lepihentek az erdőben Vad Marci meg elfújta nekik a trom­bitáján az esti takarodót, álomra hunytak a fáradt szemek, a trombi­tás pedig titkon elhagyta az erdőt. — Szakadt az eső, zúgott a szél, lován 'csendesen baktatott a sáros ország­úton a város felé, ahol az ellenség tanyázott. Mikor pedjg a város első házához ért, sarkantyúba kapta a lovát, és be­lefújt a huszártrombitába. Fújta, teli tüdőből fújta az indulót, amellyel к huszárok rohamra szoktak indulni. — Végignyargalt a városon, és eny per­cig sem hagyta abba a zengő trom­bitálást. A vaksötét éjszakában riad­tan ébredt fel az ellenség. — Itt vannak a huszárok! — kia­báltak mindenfelé. A trombita pedig recsegett, mintha egy hadseregre való huszár jött volna valahonnan. Az ellenség fejveszetten szaladgált jobbra-balra. Hol vannak a huszar k? Csak a trombita zengett folytonosan a vaksötét éjszakában. — Körülfognak bennünket, mind itt pusztulunk! — kiabálták. Futott mindenki arra, amerre tu­dott, kifelé a városból. A törpe trombitás hajnalban azzal keltötte fel Pap Jánost: — Őrmester uram, kitakaradott az ellenség a városból. Menjünk be mi addig, amíg észre nem veszik a csel­­fogást. így szólt Vad Marci, és elmondta az éjszakai huszárrohamot, amit egy­maga rendezett trombitájával. A vén őrmester csak megölelte ж törpe trombitást. — A fiúk — kiáltotta dörgő han­gon — ne bántsátok többé ezt a gyß­­reket. Aki bántja, vasra veretem. Iga­zi Krimóczy-huszár ez!

Next

/
Thumbnails
Contents