Szabad Földműves, 1953. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1953-01-25 / 4. szám

и I О No1 Ä Ы C Bónyi Adorján elbeszélése Uj hii s Nagysikerű előadások a tardoskeddi EFSz-ben A tardoskeddi EFSz-ben is megkezdő­dött a szövetkezeti tagság iskolázása. A szövetkezet tagsága megismerkedik a ha­ladó mezőgazdasági termelés azon mód­szereivel, melyeknek birtokában fokozni tudja a termelést és emelni saját jövedel­mét. A legutóbbi iskolázáson a tagság 75 szá­zaléka vett részt. Nagy érdeklődéssel hall­gatták az állattenyésztés fejlesztését szol­gáló előadást és hozzá szóltak a vitához. A hozzászólások bizonyítják a szövetkezeti tagság iskolázásának nagy jelentőségét a szövetkezeti gazdálkodás további munká­jára nézve, mert a vitában világosan kife­jezésre jutott, hogy a múltban hol követ­tek el hibákat és hol kell ezeket kiküszö­bölni. A szövetkezeti tagság tudása birto­kában a jövőben mindent megtesz, hogy emelje a hektárhozamokat és az állatok hasznosságát. Az EFSz az őszi vetési munkákat és a mélyszántást is sikeresen befejezte. Elve­tettek 282 ha búzát, 122 ha rozsot, 60 ha bükkönyt, 5 ha repcét és az őszi mélyszán­tást is elvégezték 1100 ha-on. EFSz-ink nőtagjai — példás sertésgondozók Az őszi munkálatokkal kapcsolatos szo­cialista munkaverseny mellett összszlová­­kiai méretben az állattenyésztés terén is kiértékelték az elért eredményeket. Leg­nagyobb sikereket ezen a téren az okáni­­kovói EFSz-ben Kolárik Ferenc munkacso­portja érte el s így Szlovákiában az első helyre került. A munkacsoport az asszonyi munkaerők bekapcsolódásával is évi 15 darab választási átlagot ért el anyakocán­ként. A választott malacok átlag súlya 10—13 kg. Az elválasztásnál különös fi­gyelmet szenteltek az egészségügyi intéz­kedések érvényesítésének, amiáltal nagy­ban csökkentették a választott malacok elhullását. Az állattenyésztésnél második helyen a rozsnyói járás borzovai EFSz sertésetetői és tehenészei végeztek. A tehenek évi tej­hozama naponta 5.8 liter átlag. A malacok elválasztásánál évente 15 darabot érnek el egy anyakocától. A szarvasmarhák napi súlygyarapodása 0.53 kg, a hízóké 0.68 kg. Az egy évre átszámított juhtejtermékből 7.2 kg sajtot készítenek s juhonként átlag 3.7 kg gyapjút termelnek ki. Jó eredményeket ért el a radványi EFSz­­ből Rohács János csoportja is, ahol az ete­tési technika helyes alkalmazásával tehe­nenként napi 8—10 literes tejátlagot sike­rült elérniök. Ebben a szövetkezetben 210%-ra teljesítik tejbeszolgáltatásukat, hasonlóképpen jól haladnak a sertéshús­­beszolgáltatásban és a tojás átadásában is. Az állattenyésztő munkacsoport nagyban hozzájárult ahhoz, hogy a radványi EFSz több termékből túlszárnyalta beszolgálta­­tási kötelezettségét. A falusi gazdagok és spekulánsok különféle módon fékezik szocialista építésünket. Ámde munkásosztályunk ébersége következtében meg­hiúsul cselszövésük. A komáromi járásban ilye­nek közé tartozik Bohus Károly ekecsi 22 ha-os kulák, aki az 1952-es esztendőben 405 kg ser­téshússal, 8001 liter tejjel, 484 kg kukoricával, 614 kg napraforgóval, 200 kg szénával és 10.549 kg cukorrépával maradt adós államunknak. E- gyebek között még a tervezett állatállományt sem tartotta be s főleg nagykiterjedésű szőlőjé­ben tevékenykedett, elhanyagolta a szántóföldek művelését. Ezenkívül a sertések részére kenyér­­gabonát darált. A fent vázolt szabotáló bűncse­lekmények megállapítása után, mint a munkás­osztály ellenséget vonták felelősségre. A jápási büntető bíróság' igazságos ítéletet mért ki Bo­hus kulákra, elrendelte vagyona elkobzását s mint főbüntetést 30.000 korona pénzbüntetésre Ítélte. HIBAIGAZlTÄS Multheti számunkban a nyomda hibájá­ból több értelemzavaró hiba csúszott be, amiért kérjük olvasóinkat, hogy az 5. ol­dalon közölt bánkeszii beszámolónk címét a következőképpen helyesbítsék: „A min­taszabályzat-tervezet megvitatása a bán­­keszl EFSz-ben a szövetkezet rohamosabb fejlődését segíti elő”. Az alsószecsei cikkünkben pedig a 12 bekezdés eleje így hangzik helyesen: „A bényi szövetkezetben például tavaly több mint hárommillió korona készpénzt jöve­delmezett a kertészet”. Jóska a vasúttól gyalogolt befelé a faluba. Kezében vitte csinos kofferét, szaporán lépe­getett. Közben csak félszemmel figyelgette a réglátott falu új orcáját, mert arra is vi­gyázni kellett, hogy elkerülje a gyalogjáró kis tócsáit. Üj barna cipő volt rajta, erre­felé még nemrégiben kiadós eső járhatott vendégségben. Esteledett. így esett, hogy egy hosszú ház kapujánál majd összeütközött valakivel, aki ugyancsak frissen fordult ki az udvarból. Fiatal leány­féle volt. — Nincs szeme? Vigyázhatna hé. Majd fel­borított — szólt a lány, kis méreggel. — Szerencsére még lábon áll, úgy látom, Ami meg azt illeti, egy fikarcnyival sincs több szemem, mint magának. Maga is vi­gyázhatna — szólt vissza a fiatalember és félrevágta a fejét, amint hirtelen rágyönyör­ködött a szép, fiatal lányarca. A hangjára a lány szeme megrebbent, tá­­gabbra nyílt. Kicsit előbbrehajolt, Jóska ar­cába nézett. — Ne legyek — aki vagyok, ha ez nem Varga Jóska — a mondat úgy hangzott, mint a nevetés, meglepett, csendes, friss nevetés. — Az a nevem — a fiatalember nézte a lányt, méregette magában nagyságát, orcáját, hangját. Tűnődött: — Maga meg .., maga meg ... — Na, halljam, ki vele. Ki vagyok? — Maga meg — Jóska csak azt látta, hogy ez itt igen formás teremtés, karcsú, mint egy fiatal rózsafa, szép szökés haját lebegteti az alkonyat fuvallata kerek arca körül, jól áll rajta a csinos, városias őszikabát, a kezében meg egy csomó könyvféle, füzet, ilyesmi. — Maga... egy nagyon helyes valaki, az biz­tos. — Ez az egész? —■ a lány hangja csúfon­­dáros lett, de ezzel mintha valami csalódás­félét takargatna: — Ügylátszik nagyon el­koptathatta azt a kis eszét is, ami volt, ha már rám sem emlékszik. S hozzátette elnyújtott, gyerekes hangon: — Parittyás Jóska. Elég folt ez a suhanckori „csúfnév’’, a fia­talember hirtelen letette bőröndjét a kapufa száraz aljába s összecsapta a két kezét: — Na, már ez nem is igaz. Te volnál? . .. Te ... Juliska? Ács Julika? Nahát. S valahonnén mélyből, messziről eszébe tűnt egy szeplős kis, tizenkét-tizenhároméves lánykölyök, aki nem volt szép, csak vidám volt, mint a mókus, nyurga, hosszú kezű­lábú, nyelves a lányok közt, hetyke a fiúk közt, olyap, játszópajtás, mint hat fiú egy ra­káson, nyugtalan, mint a böjti szél. Ács Ju­liska — nézd csak, mi lett belőle! — De felnőttél, de kiformásodtál. Itt hagytam egy kis csalánbokrot, aztán most itt találok egy . .. — Csak valami csúfat ne mondjál. Mert biztosan még mindig olyan goromba vagy, mint akkor voltál. Most is ugye azzal kezd­­ted, hogy nekem jöttél. — Bocsánatot kérek szépen érte. — Jóska megemelte kicsit a kalapját tréfásan — tu­dom én a jó modort, ha ilyen szépruhás, fi­nom valakivel állok szemben, aki akárcsak egy pesti ruhakirakatból lépett volna elém. Most a lány nézett végig a fiatalemberen, jó barna kabátján, szürke pantallóján. — Te sem panaszkodhatsz. Azt »a rongyos, zöld fiúnadrágodat, meg a foltos mellényedet jól elcserélted közben. Jóska csak köhintett egyet. Valahol a kerítésen túl alvásra készülő tyú­kok kotyogása hallatszott. A levegő hüvösödött, de valahogy itt, ez előtt a kapu előtt ez most nem érzett. — Hol jártál azóta? — szólt a lány. — Négy esztendeje... — Csakugyan annyi ideje, hogy elköltöz­tünk innen — emlékezett Jóska is, — mikor apámat az állami gazdaságba hívták állat­­tenyésztőnek. Hogy hol jártam? Tanultam a városban. Eleinte kicsit nehezen. Aztán bele­jöttem. Sejtelemnyi nesz hallatszott: a hervadt akácfán suhant át az alkonyat gyenge szel­lője, vagy lehet, a lány sóhajtott egyet? — Négy esztendeje nem is jártál erre? — kérdezte. — Tavaly nyáron voltam itt a faluban. Tanulmányi bizottsággal s hirtelen hozzátet­te: — De nem láttalak. — A nyáron ém sem voltam itthon. Én ts tanultam. Aztán vizsgázni voltam. Vafahol egy kutya elvakantotta magát. Közel-távolról nyomban feleltek rá a falu kutyái. — Te is tanultál? — nagy hitetlenség volt Jóska hangjában. — Hiszen igaz lányok is tanulnak. De te? Ha jól emlékszem, akkori­ban olvasni se nagyon tudtál sehogysem. A lány arca kigyult. — Az se igaz, de mindegy. Nemcsak te bé­relted ki a tudományt. Maradt nekem is, el­hiszed? Jóska a lány keze felé intett a könyvek felé: — Ez mind az? A te tudományod? Lássam — s elkapta Julika kezét, ,megnézte a leg­felső füzetet olvasta: — „Utóhang a tsz — el­nökök országos kongresszusához". Eleresztette a lány kezét, nagyott nézett, mosolygott: — Ilyeneket olvasol? Utóhang. téesz elnö­kök ... Minek ez neked? Mi vagy te? Julika most egyenesen állt, büszkén és szép komolyság csengett a hangjában: A szövetkezet irodájában dolgozom. Az alkonyat lejjebb ereszkedett. Jóska csak nézte a lányt: Julika arca, a fogyatkozó vi­lágosságban még édesebbnek, hamvasabbnak, ingerlőbbnek látszott. — Es te fnost mi járatban vagy most itt? — kérdezte hirtelen a lány. — Itt fogok lakni. En vagyok az új agro­­nómus. Julika nyitott szájjal vette a lélegzetet: — Hát akkor ... Jó munkát kívánok. Most már mennem kell, Jóska elébe állt. — Még csak egy kicsit. Most jut eszembe valami. Mintha akkor régen mi haragban vál­tunk volna meg egymástól. A lány csak bólintott. — De miért is? — töprengett a fiatalember és le nem vette a szemét a lányról. — Hadd gondolkozzam csak. Hátha eszembe jut. A lány elmosolyodott, kötődő kis mosoly volt ez: — Talán segítek. En még emlékszem ... ugyan nem is tudom miért... nincs sok ér­telme. A Szűcs Vendel bácsiék kertje végé­ben voltunk délután, egy rakás fiú, lány. Гл­­kásztunk. Mikor ott kuporogtam a víz felett, te a nyakamba raktál hátulról egy rákot. — Űhüm — bólintott Jó$ka. — Nem nagyon szerettelek. — Nem nagyon. — Aztán mi is lett a rákkal? — Nagyon dühbe jöttem. Nem néztem, hogy nagy fiú vagy, nálamnál három-négy évvel is idősebb, megfordultam, aztán ... jól képen vágtalak. Jóska próbált visszaemlékezni, nagyokat bólingatott. — Szemtelen, szeplős, csúnya kis vakarcs voltál... És azután mit csináltam? — Semmit — a lány édesen vonogatta a vállát. — Csak álltái, bámultál, mint aki nem. hisz a szemének-fülének. nem tudja mit csi­náljon. Olyan zavarba jöttél, olyan buta let­tél... én még most is nevetek, ha rá gon­dolok. ö Denevér surrant el a fejük felett. Az ut­cán lélek sem járt. Jóska szeme parázslani kezdett a homályban. Motyogott valamit: — Csak álltam ott, mint egy hülye. Csak álltam. Ráncolta homlokát, erősén eltűnődött pil­lanatig. Aztán egyszer csak kicsit előrehajolt és váratlanul, gyengéden, olyan gyengéden, szinte mint csak egy futó ériútés és talán ki­csit bátortalanul is, megcsókolta a lány ar­cát. A lány utána úgy elkapta magát, hogy szin­te nekihanyátlőtt a kapufának. — Mi volt ez? — kérdezte ijedt, meglepett, lihegő, parányi haragos suttogással. Jóska valami meleg új örömmel eltelt szemmel nézte véges-végig, nézte tetőtől-tal­­pig, tekintete elakadt ott a lány kezében, a legfelső füzeten, aminek az vöt a címe, hogy „Utóhartg a tsz-elnökök országos kongresszu­sához” és szélesen elmosolyodott: — Mi lett volna? Utóhang. Ahhoz a régi pofonhoz. Felkapta bőröndjét, felnevetett jóízűen: — Vagy inkább előszó. Valamihez, ami még csak ezután lesz ... ami az életed ,,, és az én életem. Rájöttek a komáromi óra-csempészők üzérke­déseire. Szocialista gazdálkodásunk napról-napra erősödik. Dolgozóink nagy akaratereje révén Köztársaságunk egyre szilárdul úgy politikai, mint gazdasági téren. Azonban újjáépítésünk' so­rán igen sok nehézséggel kell megküzdenünk, köztük olyanokkal is, amelyeket az amerikai ügynökök mesterségesen állítanak elénk. Ilyen ügynökök, mint például Lichtestáhl József ko­máromi volt órakereskedő, Nappel Jenő, Forró Ferenc szintén volt órakereskedők Tito Jugoszlá­viájából óracsempészésre szánták el magukat. Az órákhoz a jugoszláv hajósokon keresztül ju­tottak és darabonként 4—5 ezer koronáért áru­sították. Ezáltal köztársaságunkat több tízezer koronával károsították meg,- mert elkerülték a vámhatóságokat, akik később megállapították, hogy Lichtestáhl és társai összesen 124 darab órát hoztak be feketén államunk területére. Ebből az esetből kifolyólag tudomásunkra kell vennünk, hogy aki csempészett órát vásárol, nemcsak a törvényt szegi meg, de segíti a kül­földi ellenséges elemeket áruló tevékenységében. Az ilyen felforgatok és segítő társaik ellen meg kell tennünk a szükséges lépéseket, jelentenünk kell a nemzetvédelmi szerveinknél, hogy mega­kadályozzák káros tevékenységüket. * A kishindi EFSz a Csehszlovák Békevédók II. országos konferenciája tiszteletére kötelezettsé­get vállalt, hogy egész évi húsbeszolgáltatási kötelezettségüket félév alatt teljesíteni fogják. * Olomúc kerület Vaglov községe a kerület egyik legrosszabb faluja a tejbeszolgáltatás terén. Hogy lehet ez? Mert maga a helyi nemzeti bi­zottság elnöke Bútor János sem teljesíti a kö­telezettségét, ezáltal nem jár elől jó példával a kis- és középparasztság előtt. A nemzeti bi­zottság elnöke több, mint 23 ha-on gazdálkodik. A kötött heti körmi kedelmi m a Hivatala közzé az á detpiénnyei ben volt n valósul me Élelmisze adnak ki n kül arra, ; erőket. Él továbbá ne jai sem, sí jóllehet csa suk jövede nak azon t vannak all ruhajegyek sem falusi gazdagok h abban az e torban vám A járási ják az éleli piacról vak zárják a ke mint példái nagykereski sági tanács publika és vatalt elláti a csendőrsé az országos nököket, a róságok ein A további ság néhány a kötött piai parasztolmai dasági föld gekben két háztartásuk ha alkalmaz ban, az üzen gyeket adna] 500 g darás 1000 g kényt Az EFSz-b hető nyílván tásnak, mert szó, hanem a ról. Amennj pusú EFSz t alapszabályzi kaegységet é nyilvános szí taknak járó szelvény néll alkalmazottal kapnak a III tartásának a zott tagjai, rr kül, a fiatal! A házi seri hatállyal, azc látók, az öné mítják át ■ szí emellett úgy dón megállapí nak ki. Azok az as éven aluli saj legalább egy akinek szülei alkalmazva, ú szóló jegyeket akik egy vág: gyermekükről számára szóló legalább fél n vannak alkaln háztartásukbai gítség. Mindezek a hacsak nem öl ról való élelmt szó. A hirdetmén ellátás eddigi gyermekek és tojásellátását á A hirdétmén bányász-őrsége összetétele. A 1 lyik nagyon fői a szabadtej el helyen. A hirdetmén: dosítást tártain mázzá a kötött meghatározások A „Vnítŕni о piac rendelkezi kiadja brosúra : Puskás, Európa legjobb futballistája. Zátopek után, akit a világ legjobb sportolójának tüntet­tek fel, a kapitalista államok ismét ankétot ren­deztek, ahol megvitatták, hogy ä sportolók kö­zül ki érte el az 1952-es évben a legjobb ered­ményeket. A kapitalista világ kénytelen volt el­ismerni a magyar válogatott oszlopos tagját. Puskás Ferencet, Európa legjobb futbalistájának. Szabad Földműves a Földművelésügyi Megbízotti Hivatal hetilapja. — Kiadóhivatal: Bratislava, Krížková 7. — Telefon 332-99. — Szerkesztőség: Bratislava, Krížková 7. — Telefon: 243-46. — Főszerkesztő: Major Sándor. — Kiadja: az „Óráé” lap- és könyvkiadó vállalat. — Nyomja: Merkantilné tlačiarne n. p. zz., Bratislava, Ul. Nar. povstania 4L Irányító postahivatal: Bratislava 2. — Előfizetés egy évre: 100.— Kčs, félévre 50.— A lap felmondható minden év végén okt. elsejéig. — Eng. számi: PIO 566/52. IV.2'

Next

/
Thumbnails
Contents