Szabad Földműves, 1953. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)
1953-04-12 / 15. szám
1953. április 12. 3 Ti abed Földműves A kínai-koreai uj javaslatnak és Molotov elvtárs nyilatkozatának nyugati visszhangja Az olasz kohászok ét gépipari munkálok súlyos helyzete A Schuman-terv által életrehívot.t szén- és acéltröszt működése súlyos helyzetbe dönti az olasz kohászati és gépgyártóüzemek, az érc- és szénbányák dolgozóit. Az erősebb külföldi monopolista csoportok arra kényszerítik az olasz monopolistákat, hogy igen magas áron vásároljanak nyersanyagot. Az olasz monopolisták a belső árak emelésével, a kizsákmányolás fokozásával és a munkások tömeges elbocsátásával biztosítják profitjukat. Máris bejelentették hétezer kohóipari munkás elbocsátását. A kormányhoz közelálló körök rámutatnak, hogy a „Schuman-terv teljes működésbe lépése után mintegy ötvenezer kohóipari dolgozót bocsátanak el". A kohó- és gépipari dolgozók szakszervezetének központi bizottsága felhívást adott ki, amelyben felszólítja az üzemek dolgozóit, áprils 19-én tartsák meg a „kohóipar védelmének, valamint a kohászati és gépgyártóüzemek államosításáért vívott harcnak a napját”. Az ország minden részéből érkeznek jelentések arról, hogy sok kohászati és gépipari üzem dolgozói eltökélten harcolnak a munkához való joguk megvédéséért. , Nápolyban a „Navalmeccanica” hajógyárban, ahol 1948-ban 7112 munkás dolgozott, most mindössze 4970-en dolgoznak, ezek közül is 1470 csupán heti huszonnégy órát. A heti hoszonnégy órát dolgozók ennek megfelelően alacsonyabb bért kapnak. Piombino egyik kohászati üzemének igazgatósága 150 munkás elbocsátását jelentette be. Ugyanez az üzem a közelmúltban 500 munkást bocsátott el. Az elbocsátott munkások azonban az igazgatóság rendelkezése ellenére továbbra is dolgoznak. Térni városának „Térni" nevű kohászati és gépipari üzemében 700 elbocsátott munkás több mint három hónapja tovább dolgozik az üzemben, bár bért nem kap. A „Térni”-üzem valamennyi munkása támogatja elbocsátott szaktársai harcát. A város lakossága gyűjtést indított az elbocsátott munkások megsegítésére. Firenze 13 ezer kohásza március 26- án-két órán át sztrájkolt, hogy támogassa a „Pignone” kohászati üzem munkásait, akik az elbocsátások ellen harcolnak. Sok üzemben a dolgozók gyűléseket tartottak. E gyűléseken elhatározták, hogy határozottabban szembeszállnak a vállalkozókkal, akik be akarják zárni az üzemeket, fokozni akarják a dolgozók kizsákmányolását. A nyugati kormányköröket, a sajtót és közvéleményt továbbra is élénken foglalkoztatja a koreai fegyverszünet kérdésében tett kínai-koreai javaslat. Nagy visszhangra talált Molotov elvtársnak e kérdésben elmondott szerdai nyilatkozata. A „Reuter” jelentése szerint Churchill az angol alsóházban kijelentette: „A brit kormány örömmel fogadja azt, ami a szovjet kormány arra irányuló vágyának látszik, hogy megjavítsa a viszonyt a Nyugattal". Churchill közölte az alsóházzal, hogy „Csou En-laj javaslata olyan alapot látszik teremteni, amelyen a koreai fegyverszüneti tárgyalások folytathatók volnának”. A továbbiakban hangoztatta: „A legutóbbi fejlemények egész határozottan jelentős eseményeknek minősülnek. Ezek a fejlemények látszólag új reményt nyújtanak arra, hogy megoldódik a hadifoglyok nehézségekkel párosult kérdése és megszűnnek a harcok Koreában”. Selwyn I.loyd brit államminiszter az „AFP” szerint egy díszebéden — amelyen résztvett az Egyesült Államok londoni nagykövete is — kijelentette: „Nagy-Britannia nem fog semmi olyat tenni, ami visszariaszhatná, vagy lekicsinyelné azokat a megnyilvánulásokat, amelyek az űj szovjet vezetők részéről indulnak ki”. Lloyd államminiszter a továbbiakban hangoztatta: „Nem hagyhatjuk figyelmen kívül azt a tényt, hogy a kínai kormány részéről Távol- Keleten olyan lépés történt, amely a fegyverszünet megkötését eredményezheti Koreában”. A „Reuter” beszámol arról, hogy Herbert Morrison, a volt munkáspárti kormány külügyminisztere kijelentette „Az ellenzék nagyon kívánja, hogy a javasolt fegyverszüneti tárgyalások sikeresek legyenek. Reméljük, hogy a fegyverszüneti tanácskozások nemcsak azzal fognak befejeződni, hogy szilárdan megvalósul a béke Koreában, hanem "hatással lesznek egy szélesebbkörű, az egész Távol-Keletre kiterjedő béke megvalósulására is”. Reményteljes lépések Az angol sajtó terjedelmes kommentárokban foglalkozik a koreai kérdés űj fejleményeivel. A „Daily Telegraph” című lap a következőket írja: „A helyzet új alakulását Angliában óvatos megelégedéssel fogadták” A „Yorkshire Post” szerint „a Koreára vonatkozó legújabb lépések reményteljesek”. A „Daily Mirror” vezércikkében megállapítja: „Ogylátszty meg lehet egyezni a koreai háború beszüntetésében. Mielőtt azonban ez megtörténik, a Nyugatnak gyorsan meg kell egyeznie a távolkeleti politika dolgában. A Nyugat régi magatartása, ha nem változtatják meg, nem felelhet meg az új helyzet követelményeinek. Angliának kezdeményeznie kel! most és a legnagyobb eréllyel sürgetni kell a való tények figyelembevételét”. „Angliában régen azon az állásponton vannak — fűzi tovább ugyanezt a gondolatot a „News Chronicle” — hogy helytelen az az amerikai felfogás, amely szerint a megvert és hitelét vesztett formóz \i kormány (a Csang Kai-sek-klikk) nagyhatalmat képvisel és joga van vétót használni az ENSz-ben”. A konzervatív „Evening Standard” a következőket írja vezércikkében: „A Kínai Népköztársaság elismerése nem olyan probléma Anglia számára, mint az Egyesült Ä1-Edoardo D’ Onofrio, az Olasz Kommunista Párt titkára, a szenátus feloszlatására vonatkozó kormányhatározattal kapcsolatban nyilatkozatot adott a „f Unitá”-nak. „Az a tény — mondotta — hogy De Gasperi egy egész esztendővel meg akarja rövidíteni a mostani szenátus működését, megcáfolhatatlan bizonyítéka annak az arcátlan törvényszegésnek, amelyet a csaló választási törvény kierőszakolásával követtek el. Március 29-én a klerikális kormány halálos csapást akart mérni a demokratikus intézményekre és ma újabb lépést tesz ezen az úton... A szenátus — állapította meg D’ Onofrio — antifasiszta beállítottság J, ugyanis a szenátusban sok olyan anti- I lamok számára. Anglia elismerte a Kínai Népköztársaságot, tehát alig ellenezhetné felvételét az ENSz-be, de az amerikaiak erős érzelmi és érdekszempontoktól indíttatva mindeddig ellenezték a felvételt”. A konzervatív „Evening News” a kínai-koreai javaslatok jelentőségével foglalkozva rámutat: „A legnagyobb ostobaság volna alábecsülni a kommunista világ békegesztusait, amelyek együttvéve az egész világ javit szolgáló fontos lépéseket jelentenek és amelyek mindegyikét egyenként a legnagyobb örömmel kell üdvözölni. Legfontosabb mindenekelőtt az a kilátás, hogy véget lehet vetni a koreai háborúnak". fasiszta, jogszerinti szenátor foglal helyet, aki nemcsak az ellenzéket képviseli, hanem a legkülönbözőbb politikai csoportosulásokat is. Ezek olyan férfiak, akik vagy személyesen vettek részt az országnak a diktatúrától való megszabadításáért folyó harcban, vagy tagjai voltak a fasizmus előtti parlamentnek és mindig hűek maradtak a szabadsághoz. A szenátusnak ez az antifasiszta jellege — amelyet maga az alkotmány határozott meg — akadályozta a klerikális tervek megvalósítását: az alkotmány revízióját, a demokratikus rend aláásását a fasiszta jellegű totalitarizmus bevezetését. A francia nép harca a kormány ellen A francia dolgozók határozott és egységes fellépése a kormány fasiszta merényletével szemben máris meghozta első gyümölcsét: a vádtanács szabadlábra helyezte André Tollet-et, a CGI központi vezetőségének a múlt hét folyamán letart • tatott tagj.'.t, valamint a hat hónappal ezelőtt bebörtönzött Jean Meuniert, a Francia Köztársasági Ifjúsági Szövetség egyik vezetőiét, a „L’Avant Garde” igazgató-főszerkesztőjét. A többi bebörtönzött fcazaíí ügyével kapcsolatban a vádtanács a további fogvatartás mellett döntött. Angol szakszervezet Amerika taivani folitiká'a ellen Az angol hajóépítő és gépipari rajzolók szakszervezetének évi konferenciáján E. Hughes elnök megnyitóbeszédében felhívta a részvevőket: „Figyelmeztessük Eisenhowert a legnagyobb határozottsággal, hogy mi. angolok nem vagyunk hajlandók Csang Kai-sek formózai üzelmeit támogatni. A kínai nép végleg félresöpörte Csang Kai-seket és azokat a „hadurakat" és földesurakat, akiket képvisel, Szilárdan elhatároztuk, nem hagyjuk magunkat háborúba dönteni, amelynek őrült célja a történelem kerekének visszaforgatása volna”. Tovább fart a sao-poulói munkások sztrájkja Brazíliai és uruguay-i sajtójelentések szerint Sao Paulőban (Brazília) tovább tart a textil és fémipari munkások sztrájkja. A sztrájkolókka! vállalt szolidaritás jegyében tízezer faipari és vülamosipari munkás, valamint több más iparág munkásai is csatlakoztak a sztrájkhoz. Az „Imprensa Popular” című lap megírja, hogy a sztrájkban a sao-paulői textilipari munkások 93 százaléka és a fémipari munkások 85 százalék? vesz részt. A sztrájkolok száma öszszesen több mint 200.000. A kormánj a sztrájk elfojtásár» rendőrséget, lovassági, és egyéb katonai egységekei vett igénybe. Ennek következtében töbt összetűzésre került sor a sztrájk részvevői és a rendőrség, valamint a büntető osztagok között. Az összetűzései során számosán megsebesültek. A rendőrség tpbb embert letartóztatott. Franciaországban is igen kedvezően fogadták Molotov elvtárs nyilatkozatát Más nyugati fővárosokban is kedvezően fogadták a koreai kérdésben tett javaslatokat A francia külügyminisztérium egyik szóvivője kijelentette: „Molotov szovjet külügyminiszter Koreával kapcsolatos nyilatkozata fontos fejleményt jelent, amelyet Franciaország igen kedvezően fogad”. Molotov elvtárs nyilatkozatával kapcsolatban az amerikai külügyminisztérium pgv'k szóvivője megállaptíotta: „Amerika örömmel fogadja Molotov szovjet külügyminiszternek ezt a nyilatkozatát”. Ugyanakkor az „AFP” egyik jelentése beszámol arról a nyugtalanságról, amely egyes üzleti körökben elterjedt. Ezek az üzleti körök félnek a koreai háború befejeződésétől. „A nemzetközi politikai légkörben bekövetkezett változás árcsökkenést idézett efő a nemzetközi piacokon — jelenti az „AFP”. — Jelentősen csökkent a nyersanyagok és értékpapírok árfolyama. Ha a politikai légkör megváltozása stabilizálódik, akkor az árfolyamok csökkenő irányzata tovább terjed majd és megkezdődik a világ gazdasági nehézségeinek szakasza. A kereskedelmi árfolyamok többsége már most is a koreai háború előtti színvonal alatt van. ami azt jelenti, hogy a kormány erélyes akciójának hiányában évvége előtt mind országos, mind nemzetközi téren bekövetkezhet az 1949-ben megjósolt világgazdasági defláciő.(l) A hét folyamán még azoknak az árucikkeknek az árfolyama csökkent, amelyek eddig a legjobban ellenálltak a csökkenő irányzatnak. így New Yorkban, Londonban és Párizsban csökkent a réz és az alumínium árfolyama. A csökkenő irányzat természetesen a Távol-Keletről érkező árucikkeket érinti a legjobban” — fejeződik be az „AFP” jelentése. Az 0’m Komu Jiiis’a Párt titkárának nyilatkozata az olasz szén Hús törvényellenes feloszlatásáról „A szovjet szocialista törvényesség sérthetetlen“ A moszkva. Pravda vezércikke i A „Pravda” „A szovjet szocialista törvényesség sérthetetlen” címmel vezércikket közöl. A cikk így szól: Sajtónk közölte a Szovjetunió belügyminisztériumának azt a köz leményét, amely a szovjet állam vezetőivel szemben elkövetett kártevéssel, kémkedéssel és terrorista cselekedetekkel vádolt orvoscsoport üevében folytatott előzetes vizsgálatra vonatkozó összes iratok és egyéb adatok gondos ellenőrzésének eredményéről szól. Az ellenőrzés eredményeként megállapítást nyert, hogy az ezzel az üggyel kapcsolatban felelősségrevont professzorokat és orvosokat a Szovjetunió volt állambiztonsági minüztériuma helytelenül, minden tő- é nyes - lap nélkül tartóztatta le. Ivlint a belügyminisztérium közleménye megállapítja, az ellenőrzés megmutatta, hogy azo1* a vádak, amelyeket e személyek ellen emeltek, hamisak, azok az okmányszerű adatok pedig, amelyekre a nyomozóközegek támaszkodtak. alaptalanok. Megállapítást ny'rt, hogy a letartóztattak vallomásait, amelyek állítólag megerősítik a- ellenük emelt vádakat, a volt állambiztonsági minisztérium nyomozórészlegének funkcionáriusai megengedhetetlen és a szovjet törvények által a legszigorúbban tiltott vizsgálati módszerek alkalmazásával nyertek -A Szovjetunió belügyminisztériuma által az ügy kivizsgálására külön kijelölt ' •’háló bizottság szakvé1 ménye alapján^ a ^tartóztatott professzorokat és orvosokat teVes mértékben rehabilitálták az ellenük emelt vádakkal kapcsolatban és szabadonbocsátották. A^vizsgálat helytelen levezetésében bűnös személyeket letartó-' -k és bűnt >joei v.?égre von'*1' Hogyan történhetett az, hogy a Szovjetunió állambiztonsági minisz tóriumának kebelében — amely arr Mvatott hogy őrködjék a szovjet állam érdekei fölött — provokációs ügyet agyaltak ki, amelynek becsületes vjet emberek, a szovjet tudomány kiválóságai estek áldozatul? Ez mindenekelőtt azért történt, mert a volt áľ . mbiztonsági mini ztérium vezetői nem álltak feladatuk magaslatán. ” kadtak a néptől, a párttól, megfeledkeztek arról, hogy a nép szolgái és hogy kötelességük őrködni a szovjet törvényesség fö’ött- Sz. Ignatyev, volt állam biztons*-' miniszter politikai vakságot és szájtátiságot tanúsított, o’ u»n bűnös ’ land'" !: befolyása „Iá került, mint a most letartóztatott Rjj.min volt miniszterhelyettes, annak a nyomozó részlegnek vezetője, amely közvetlenül vezette a nyomozást Rjumin államunk és népünk titkos e’lenségeként járt el. Ahelyett, hogy a szovjet állam igazi ellenségeinek, valódi t-é— -knek és diverzánsokrak leleplezésén munkálkodott volna, a kormány félrevezetésének, a bűnös kalandorságnak az útjára tért. Rjumia és az állambiztonsági minisztérium néhány más funkcionáriusa lábbal tiporva az államgépezeti -Ariusok magasztos-hi válását és a párt, a nép előtti felelősségüket, bűnös céljaikat követve a s- •jet törvényesség le*durvább meg sértéséhez folyamodtak, beleértve vá-í-n-agok közvetlen meghamisítá sát is, s a szovjet állampolgárok al- I kotmányunkban foglalt sérthetetlen jósainak megcsúfolására vetemedtek. Nem állt feladata magaslatán az orvoscsoport ellen emelt váddal kapcsolatban alakított orvosi szakértöbizott=ég sem, amely helytelen szakvéleményt adott az annakídeién A. Sz. Scserbakovnál és * A. Zsdanovná' ni’-sdmazott kezel si módszerekről F.z a bizottság ahelyett, hogy tudományos lelkiism-retesséagel és tárgyilagossággal elemezte vo1 na a betegség történetét éegyéb iratokat, a nyomozás kiagyalt adatainak befolyása alá került és tekintélyével támogatta az orvostu domány több kiválósága ellen emelt hamis, rágalmazó vádakat. Emellett kf kell emelni, hogy a nyomozás el titkolta a szakértők előtt az alkalmazott gyó "mód olyan lényegbevágó vonatkozásait, amelyek a g~ ógyítás helyességét bizonyítják. A szovjet nép megelégedéssel értesült arról, hogy a szovjet orvostudomány kiválóságainak egész - ,ra eile emelt vádak teljes mértékben hazugoknak bizonyultak és hogy államunk tisztességes és megbecsült személvis ei ellen irányuló a' as rágalomról volt szó. Csupán olyanck mehetnek el szovjet állampolgáriknak, a szovjet or-mstudomány kiválóságainak törvénytelen l°tartóztatá sáig, a nvomozás közvetlen meg' a misításáig, állampolgári kötelességük bűnös megértéséig, akik elvesztették szovjet mivoltukat és emberi méltóságukat. A Rjumin-féle gyűlölt kalandorok az áRalok kiagyalt vizsgálati üggyel akarták felszítani a ptoletárinternacionali nus eszméi í 1+al erkölcs politikai egységbe összefor rótt szovjet társadalomban a ocia lista ideoló"'őtól mélységesen idegen nemzeti gyűlölködés érzését. E provokációt- ;élkitűzéseikben nőm rettentek vissza a szovjet emberek aljas me"rágalmázásától sem Gondos vizsgálat során megállapítást nyert például, hoffv ilymódon •ágalmazták meg Mihoelsz-t, a Szovjetunió népművészét, a becsületes közéleti személyiséget. Mint a Szovjetunió belügyminisz tóriumán- к közleményeiből kiderül a volt állambiztonsági minisztérium szervei durván megsértették a ■ r v jet törvényességet, önkényeskedtek és viszaéltek a hatalommal Az ű -en bűnös cselekedetek nem maradhattak sokáig leleplezetlenül és büntetlenül, mert a szovjet kormány őrködik országunk állampolgárainak jojjai fölött, gondosan védelmezi ezeket a jogokat és személyre, v amint rangra való tekintet nélkül szigorúan megbünteti azokat, akik önkényeskednek. A komm-- ' *q párt és a szovjet kormány állandóan megkövetelte és megköveteli hogy a vezetőszerv ,k és az egész szovjet társadalom < ' ren ellenőrizze minden szervezet, az á'lamapparátus munkáját. Most, amikor a szovjet nép oly nélyen atérzi, olyan mélyen aratott győzelme jelentőségének, különösen ébe reknek és igényeseknek kell lennünk a szovjet szocialista tör-'é nyesség . megtartásával kapcsolatban. A szovjet kormány, bátran feltárva az államapparátusban mutatkozó hibákat — köztük az államapparátus egyes funkcionáriusainak önkényességeivel és törvénysértéseivel kapcsolatos tényeket — te->s határozottsággal és engesztelhette lenséggel gyökerestől kiirtva ezeket a hibákat, nyíltan és közvetlenül beszámol ezekről a hibákról a i -'P nek. Ez a szovjet állam, a szocialista rendszer nagy erejéről tanúskodik. Ennek az erőnek forrása abban rejlik, hogy kormányunkat szoros és megbonthatatlan kötelékek fűzik a néphez, hogy kormányunk minden u*ágében a népre támasz-/ kodik, szilárdan és következetesen I folytatja a nép létérdekeinek megfelelő politikát. A szociaľ mus országa töretlen h ‘-'omma1 és alkotó erő’ :] 1 i b' ' ’ ulrd a kommunizmus út/1. A Szovjetunióban .ár régen felszá n olt:’’ a kizsákmányoló osztályokat Ezért a k'Tféldi reakciós erők- r.o lyek azon igyekeznek, hogy felforgató tevékenységet fejtsenek ki > szovj t állam ellen, nem rendelőre hetnek valamennyire is jelentős társadalmi tám 'szál a szovjet országon be’ül. A szovjet emberek a « - ban tudatában vannak annak, h mindad 'ig, amíg "onnáll a ipiLalista környezet, kísérletek törten ek és elkerülhetetlenül történni is v gnak arra, hog" kémeket, diverzánsokat cse.npészszenek be hozzánk. Azt is meg fogják kísérelni, hogy egyes renegátokat, a burzsoá ideológia egyes képviselőit, elfajult elemeket használjanak fel szovjetellei-es célokra. A népnek és a szóvút államnak ezekkel az igazi nyílt és 1 'tкоз ellenségeivé1 szemben min-.ig készenlétben kell lennünk. A párt állandó ébersége tanítja a szovjet embereket. A Szovjetunió alkotmánya magában foglalja a szovjet szocialista állam állampolgárainak alapvető jogait. A Szovjetunió alkotmányának 127 cikkelye biztosítja a Szovjetunió állampolgárainak személyi sérthetetlenségét. A Szovjetunió polgára csak bírósági határozattal vagy ügyészi jóváhagyással tartóztatható le. A szocialista törvényesség, a szovjet állampolgárok jogainak a Szovjetunió alkotmányában foglalt védelme a szovjet állam további fejlőö «ének és további erősödésének legfontosabb alapja. Nem tűrjük- hogy bárki is megsértse a szovjet törvényességet. Minden munkás, minden kolhozpara‘zt. minden szovjet értelmiségi dolgozó nyugodtan bizton munkálkodhat annak tudatában, hogy állampolgári jogai a szovjet szocialista törvényesség biztos védelme alatt állnak. A nagy -"ovjet állam állampolgára bizonyos afelöl, hogy a szovjet kormány szentül megtartja és megvédi a Szovjetunió alkotmányában biztos*latt jogait. Ebben reilik a Szovjetunióban élő népek szovjet mányuk köré való további szoros tömörülésének, hazánk hatalma további erősödésénél és a Szovjetunió nemzetközi tekintélye án-ndó növekedésének egyíl fontos feltété1'