Szabad Földműves, 1951. január-június (2. évfolyam, 1-25. szám)

1951-02-25 / 8. szám

8 195 f. február 25. Börtönbe, kényszermunkatáborba vetik azokat a jugoszláv parasztokat, akik nem teljesítik a »gabonaadót« A Tito-banda egyre szemérmetlenebb nyíltsággal zsákmányolja ki a jugo­szláv dolgozókat. Minden eddiginél nagyobb kegyetlenséggel folyik a jugoszláv falvakban az úgynevezett „gabonaadó“ behajtása. Ismeretes, hogy titóék még lábon el­adták az egész termést az imperialistáknak — fegyverekért, hadianyagért. Azoknak a fegyvereknek az árát, amellyel Tito fasiszta csendőrei elnyomják a dolgozókat, a jugoszláv szegény és középparasTtoknak kell megfizetniök. Akik nem tudják teljesíteni a Tito-banda követeléseit, azokat börtönbe, kényszermunkatáborba vetik. Egyes falvakban egyetlen éjszaka 50 parasztot is letartóztatnak, mert vonakodnak odaadni utolsó marék gabonájukat Tito csendőreinek. A jugoszláv dolgozó parasztok ellenállása a Tito klikk önkényével szem­ben egyre több formában jelentkezik, falvakban röplapok jelentek meg: „Ne adjunk egy kiló húst se fegyverkezésért!“ A dolgozó parasztok és a kizsákmá­nyoló kulákok között egyre gyakoribbak az összeütközések. A dolgozó pa­rasztság szövetségben a jugoszláv munkásosztállyal, egyre elszántabban küzd az országa felszabadításáért Tito fasiszta uralma alól. Tiltakozás a vadállati kegyetlenségek miatt A koreai falvakban szörnyű gaztetteket követnek e' az amerikai betolakodók Pák Hen En, a Koreai Népi Demo­kratikus Köztársaság külügyminisztere az Egyesült Nemzetek Szervezetének közgyűlése elnökénél és a Biztonsági Tanács elnökénél tiltakozott azok miatt a véres gaztettek miatt, amelyeket az amerikai beavatkozók Koreában meg­szállásuk alatt lévő területen művelnek. E gaztettek mellett még a hitlerista hó­hérok vadállati kegyetlenkedései is el­halványulnak. Pák Hen-En a hódítók számtalan gaztetteinek tényével mutat­ta meg az egész világ előtt a szabadság fojtogatójának, az amerikai imperializ­musnak gyalázatos arcát, amely a pro­fit kedvéért egész népeket kész kiirta­ni. Színesen járás egyik falujában az amerikai hódítók szintén vérfürdőt ren­deztek a békés lakosság között, ötszáz koreai hazafit egy üres raktárhelyiség­be tereltek. A foglyokat összekötözték, leöntötték benzinnel és meggyujtották. Ezalatt mintegy 90 gyermek érkezett a gaztett színhelyére. Szüleiket keresték. A bestiális szörnyetegek a siró gyerme­keket benzinnel öntötték le, behajtották a raktárba és elevenen felgyújtották őket. Phanpolri faluban az amerikai kato­nák hajtóvadászatot rendeztek gyerme­kek után. A hóhérok elfogtak 12 öt­nyolcéves fiút és leányt. Kötéllel egy­máshoz kötözték, kivezették a faluból és nyakig földbe ásták őket. Ezután az amerikai és a liszinmanista katonák céllövő versenyt rendeztek és céltáb­lául az élő gyermekek fejét választot­ták. Korea egyes járásaiban, ahol az ame­rikai hóditók megfordultak, gyermek­től aggastyánig az egész lakosságot kiir­tották. Uncszsin járásban az amerikai és liszinmanista hóhérok kezétől 26 ezer ember pusztult el. Színesen járásban 12 ezer koreai hazafit gyilkoltak meg. Az amerikai megszállók féktelen ter­rorja Koreában. — amelyhez hasonló még nem fordult elő a történelemben — azt mutatja, hogv a hódhók teljes­séggel képtelenek a hős népet legyőzni, amely önfeláldozóan harcol szabadsá­gáért és függetlenségéért. Franciaországban nem engedi a paratztság az adót fizetni nem tudó földművesek vagyonkájának elárverezését A francia parasztok mind határozottabban lépnek akcióba a kormány há­borús politikája ellen, amely újabb terheket rak a kis- és középparasztság vállára. Január folyamán sokhelyütt megmozdultak a parasztok, hogy meggátol­­iák az adójukat fizetni nem tudó földművesek vagyonkájának elárverezését. Ploye-ban (Finistere megye) ötszáz paraszt megakadályozta, hogv dobra ver­­lék az egvik födműves mezőgazdasági fölszerelését. Julienasban (Rhone me­gye) a szőlőművelő kisoarasztok megfutamították a bírósági végrehajtót, aki egy paraszt ingóságát árvevésre akarta bocsátani. Ekurasban (Charente me­gye) 350 paraszt egy fiatal bérlő bútorának kényszereladását akadályozta meg. Vaucluse megye négy helységében kihirdették, hogy több mint 500 pa­raszt ingósága árverésre kerül. A körzet mezőgazdasági szakszervezetei hatal­mas tüntetést szerveztek, mire a korm ány meghátrált: a parasztokat értesitet­­ték arról, hogy holmijukat nem árverezik el és hogv hosszúlejáratú részletfi­zetési kedvezményt kapnak adójuk törlesztésére. Vaucluse megyében a pa­rasztok elhatározták, hogy a bírósági végrehajtót nem engedik be udvarukra. A parasztok többhelyütt védelmi bizottságokat szerveztek. Kormány- és párthatározat Bulgáriában a munka javadalmazására vonatkozó intézkedésekről A Bolgár Kommunista Párt és a kor­mány szilárdan folytatva a munkásosz­tály és a dolgozó parasztság szövetségé­nek megerősítésére irányuló politikáját, állandóan gondoskodik a Dolgozók Földművesszövetkezeti Gazgaságainak helyes megszervezéséről és fejlesztésé­ről. E szövetkezetek Bulgáriában a föld­művelés uralkodó formájájává váltak. Február 7-én a minisztertanács és Bulgária Kommunista Pártjának Köz­ponti Bizottsága közös határozatot ho­zott „a szövetkezetek szervezésének megjavitására, a munkatermelékenység fokozására és a munka javadalmazásá­ra vonatkozó intézkedésekről“. Ezeket az intézkedéseket a Szovjetunió kolho­zainak és a legjobb bolgár szövetkeze­teknek tapasztalatai alapján dolgozták ki. Céljuk az, hogy a szövetkezeti gaz­daságok helyes fejlődését akadályozó komoly szervezési fogyatékosságokat és hibákat kiküszöböljék. Sok szövetkezetben a munka szerve­zésének és javadalmazásának legfőbb fogyatékossága a személyes felelősség hiánya és az egyenlősdi. „A szövetke­zet javadalmazását az elvégzett munka mennyisége és minősége szerint a szo­cialista munkajavadalmazás formájá­ban kell megszabni, ami a munkater­melékenység szakadatlan növelésére, a szövetkezeti gazdaság jövedelmének emelésére ösztönöz“ — mondja a hatá­rozat. A határozat konkrétan és részletesen rámutat arra, hogyan javadalmazzák nemcsak a szövetkezeti tagok, hanem a brigádvezetők, a csoport- és a farmve­zetők, a könyvelők, a szövetkezeti elnö­kök és agronómusok munkáját. A „Rabotnyicseszko Gyelo“ (,.Mun­kásügy“) újság vezércikkében azt írja, hogy ez a határozat „nemcsak a mi me­zőgazdaságunk sikeres fejlesztésének, hanem az egész ország szocializmus fel» haladásának új szakaszát nyitja meg. Lehetővé teszi, hogy a magas termésho­zam érdekében megindult országos ver­senyt még magasabb fokra emelje“. w m ELMECY Irta: KISS ROZALIA A tűz pattogva égett, kékes-sárga lángja nyaldossa a tűzhely pirosodó aj­taját, mintha ki akarna törni. Kovács Andris a kis heverőn ült, szemben a tűzhellyel, lábát maga előtt elnyújtot­ta s térdére könyökölt. Gondosan meg­tömte pipáját, kinyitotta a tűzhely ajta­ját, belényúlt s kisebb darab parazsat ráillesztett a barna, csipőszagú dohány­ra. Csak nézett maga elé. Szívta a pipá­ját. Az asszony és Erzsi, a lánya biztatva meg-meglökték egymást a sötétben: szólaljon meg már valamelyikük, ne si­ketüljenek meg ebben a nyomasztó sö­tétségben. De egyiknek se volt bátorsá­ga megzavarni a gazdát. Kovács András krákogott, aztán ma­ga elé dörmögve mondta: — Mi az Istennek ülünk itt, ebbe’ a sötétségbe... — Igaz is — szólt rögtön rá Erzsi, — mórt vezették be a mi falunkba is a vil­lanyt — s máris felkattintotta a vil­lanykapcsolót. A szoba megtelt szép fehér fénnyel. S Erzsi úgy magyarázott tovább, hogy szinte belépirult. Látja-e, nagyanyámnak se romlott volna úgy el a szemevilága, ha akkor az urak gon­doltak volna a vidéki szegényemberek­re is ... — Ügy látom, te lány, hogy nagyon teli tüdővel veszed be a levegőt abban az asszonyszervezetben — nézett fel Kovács Andris. — Nemcsak asszonyok járnak oda, édesapám, hanem lyánok is. És higyje el, hogyha egyszer meghallgatná, azt mondaná, hogy ott sok okosat beszél­nek ... Az asszony felnézett egy pillanatra, hátha inthetne Erzsinek a szemével, — hagyja, ne élessze a tűzet beszédjével, de az felé se nézett, hanem leült az apja mellé s úgy magyarázott tovább. — Hiszen ha édesapám egy kicsit is engedne a törvényéből, akkor megérte­né, hogy azok, akik a szövetkezetben dolgoznak, mennyivel jobban élnek. — Ugyan, ne beszélj már nekem — intette le a lányát. — Mér? Mer magának nyóc hód.ja van? Hogy dolgoztunk mink a nyáron, mint egy állat. Szürkülettől szürkületig, oszt mi haszna? ... — Van ennivalód ... Oszt fogd be a szád — dörmögött Kovács Andris. Erzsi nem hagyta magát: — Maga csak a hasával törődik, de arra nem gondol, hogy a lábára egy jó csizma már elkelne, édesanyámnak meg egy szép nagykendő, meg cipő, aztán... aztán meg az énruhámat se tegnap vet­tük És úgy gondolom, hogy nekünk se ártana, ha az EFSz-be belépnénk. — Most már elég legyen — csattant fel Kovács Andris. Felugrott a hevem­ről: — Majd ha a magad embere leszel, akkor parancsolgathatsz, nekem ne be­szélj, ne parancsolgass! Különben ha nem tetszik, hát változtass a sorodon. A m’ndenségit... Az ember már a sa­ját kölykivel se bír. — Kiment és be­csapta maga mögöt az ajtót. Az asszonv összerezzent, félénk kis szemével a lánya tüzelő szemébe nézett, mintha könyörgő tekintete azt monda­ná: hiszen ismered, hogy milyen ma­­gánakvaló, gőgös — még mérgesíted. Aztán csendesen csak ennyit szólt: — Gyere, ülj le! Erzsi odament, leült az anyja mellé, hosszan s kis félénk szemébe nézett, megsimogatta az arcát, halkan megszó­lalt: — Édesanyám... Én elmegyek Trak­torosnak. Az anya ijedten bámult rá, Erzsi pe­dig gyorsan mondta tovább: — Régen gondolkozom már rajta, ne­kem is jobb lesz így. Reggel Kovács Andris trágyát hor­dott a földre. Mikor elment, Erzsi ösz­­szepakkolta a kosárba azt a pár holmit, amire Szüksége van, megcsókolta az anyját s elindult a másik faluba — a gépállomásra. Az asszony arcát egész nap áztatta a lassan csurdogáló könny. S mikor Ko­vács Andris hazajött, rátámadt: — Mi a szent ütött beléd? Mi a baj? — Erzsi... Erzsi elment... — zo­kogta. — E-e-el? ... Hová? — Traktorosnak. Kovács Andris arca megmerevedett, mintha a guta ütötte volna meg. Lekap­va fejéről báránybőrsapkáját és mérgé­ben belevágta az ágyba. — Ha ott jobb lesz tessék. De vissza ne gyöjjön. Itt többet nincs neki nyitva az ajtó ... Múltak a hetek, egyszer csak — úgy másfél hónap múlva — a postás levelet hozott. Az anya örömében azt sem tud­ta, hogyan bontsa fel. Erzsi írt. Azt ír­ja, jól megy a tanulás, a jövő héten már traktorra is ül, a tavaszi szántásnál már egyedül dolgozik. A levél végén az ap­jához is ír, kéri, ne haragudjék. Az asz­­szony akarva az asztalon hagyta a le­velet. Kovács Andris, mikor bejött, rögtön meglátta az írást, kezébe vette aztán ledobta, de amikor az asszony kiment, gyorsan elolvasta. Látszott az arcán, hogy kicsit megenyhült s bánta már ré­gen, hogy akkor este olyan megrágatla­­nul köpte ki a szavakat. Azóta többször volt már Vargáéknális, a szövetkezet­ben dolgoznak, láthatta, hogy a család­ban mindenki felöltözött, megvan lírn­­denük, jól élnek. Mikor bejött az asz­­szony, feléfordult: v — No még szép, hogy azt írja: ne ha­ragudjak. — Okos lyány az, látod, megtanulta a gépet kezelni. Te, szántani fog. Ol­vastad? — kérdezte lelkendezve az asz­­szony. — Majd elválik, mit tud ... — Aztán bajusza alatt elmosolyodott. — Okos. okos, persze, hogy okos. Hiszen az én lyányom. E napokban traktor pöfögött végig a falun, a kormánynál piroskendős, erős barna lány ült. Kovács Böske! — csapta össze a kezét az elnök. — Hát te? — Engem küldtek a gépállomásról szántani, Pista bácsi — mondta Erzsi. — No jó, akkor ülj le. — S megbe­szélték részletesen a szántási tervet. Egy hét is elmúlt, hogy Erzsi szán­totta a határt. Egyik reggel, mikor Ko­vács Andris a határba készült, az asz­­szony pedig készítette az ennivalót, így szólt hozzá az ember: — Te anyja, két emberre szánrts ... — Kit fogadtál fel dolgosnak? — kér­di az asszonv. — Kit? Hát... — s egyet köszörült a torkán. — a dűlőbe nem hajtom ki a lovakat, aztán meg mér gvött ide egy traktorista? Annak is köll munkát adni. — Feldobta a vállára a tarisznyát s az ajtóból visszaszólt: — S a lyányunkat meg is kínálom egv kis hazaival, pró­báljuk ki, hogy mit tud . . . Az asszonv szívét elöntötte a forró­ság, kinyitotta az ajtót s úgy kiáltott az ra után: — Te, Andris! Aztán ... már haza i£ hívhatnád! Andris nem felelt. Behúzza a kert kapuját, fütyörészve indult a dűlő felé. ahol hajnal óta pöfékelve szántott a traktor. A gépnél egy piroskendős lánv akiből embert, traktorost csinált a Párt... Szabad Földműves a Szlc vákial Egységes Földműves Szövetség és a Szlovákiai Szövetkezeti Tanács hetilapja — Szerkesztőség kir'”--*'-,vatal óe expedíció: Bratislava, Sttlrova 6— telefon: 274-03— Felelős szerkesztő Kugler János — Kiadja az ..Oráö” lap és könyvkiadó vállalat. Nyomja: Concordia nyomda Bratislava, Nár. povstania 41.— Irányító postahivatal Bratisl-va 2. — Előfizetés egy évre 100 — Kčs félévre 50 —Kčs. — A lap felmondható minder év végén okt. elsejéig. Eng. sz.1750 OPí-Ba 2.1060/áí.

Next

/
Thumbnails
Contents