Hőnig István: Vadászati műszótár / Budapest, Országos Magyar Vadászati Védegylet, 1889. / Sz.Zs. 1729

II. RÉSZ. - Magyar-német és német-magyar vadászati-müszótár.

95 a konyhára vagy eladásra kerülő hasznos, — és minden kártékony és ragadozó vad után. Lövész (Schütze), a ki jó lövő, különösen a ki golyóval jól lő. Lyuk (Bau) azon földalatti üreg, melyben borz, róka, tengerinyúl stb. tartózkodik — de különösen a medve által téli tartózkodásra előkészített fekhely ; lyukverö (Locheisen) hosz­szú, alul hegyes, kerek vasdarab, melylyel a hálóállító dorongok ré­szére lyukak vei-etnek. Mackó a medvének tréfás elne­vezése. Madarász (Vogelsteller), a ki madarak összefogdosásával foglalko­zik, s abból él. (Az éneklők fogdosá­sát törvényeink tiltják.) Régente a főurak udvartartásához pecérek, kürtösök, vadászok stb. kívül mada­rászok is tartoztak. — Gr. Zay M. — Madárfi (junger Vogel) madárfióka ; madárzsák (Vogelnetz) a vadászta­risznya fölött alkalmazott hálókötésű zsák, melyben az elejtett apróbb ma­darakat hordjuk. Magasan hord (apportirt hoch) a vizsla, mely az elejtett vadat ma­gas fejtartással hozza; a puska (trägt hoch), mely a lövedéket bizonyos távolságra akkor is, ha az irányzás helyes, magasabbra lövi; m. keres (sucht schön) a vizsla, a mely a szi­matot a légáramlattal, magasan tar­tott orral veszi, nem pedig a földön »csapázva« keres. Makog (quarren) a szalonka, midőn »kvor-kvor«-hangját hallatja. 3Iákog (klagt) a nyúl, a midőn félelmében v. fájdalmában gyerek­siráslioz hasonlóan veszékel. Mái a szárnyas hasán lévő tol­lazat; rókamái (Fucliswamme) a róka hasáról való prém. Malac (Frischlinge, Markasin) a vadsertés korának első évében, ma­lacoz (setzt, frischt,) az erdei, azaz szül. Maró sömör (Fressende Flechte) eb-betegség, 1. I. rész, VII. fej. 9. Marok (Fang) a ragadozó ma­daraknál a láb végső része : az ujjak és a karmok. Mázol (ansuhlen) a vad, midőn piszkosan, sárosan a dagonyából kelve, fához dörzsölődik ; ez utóbbi a mázfa. Mecse vész, helyesen csenevész 1. ezt. (Szatmármegyei tájszó). Meddő (gelte) különösen a ter­méketlen, nem vemhes sutánál; álta­lánosságban minden terméketlen em­lős és szárnyas vadról mondjuk. Medvefogó (Bullenheisser) erős szelindekfaj, melyet medvevadászatra használtak. Medvekés (Fangeisen) a. m. ge­rely, dákos, 1. ezt. Megakad a hajtás (Change annehmen), midőn az egész hajtú­falkát vagy annak egy részét idegen nyomról vissza kell terelni, vagy a midőn magától is visszatér, a mi ter­mészetesen mindig időveszteséggel jár, minthogy a helyesen hajtó ebe­ket is meg kell akasztani (stoppen), azaz megállítani és visszaterelni arra a helyre, a hol a falka egy része elté­vedett. Megállapított vadászat (be­stätigtes Jagen), a midőn a meghaj­tandó — már bekerített vad számá­ról és minőségéről előkeresés útján értesülünk. Megállítja (stellen) a véreb, a hajtófalka a vadat, midőn eléje ke­rülve csaholja s menekülni nem en­gedi. Megbukik (taucht) a. vízi vad, midőn víz alá merül.

Next

/
Thumbnails
Contents