Forgách Sándor: Magyar-német, német-magyar vadászműszótár és magyarázata / írta egy öreg vadász. Budapest, Athenaeum, 1875. / Sz.Zs. 1489
Német-magyar vadász-szótár
Bache — 89 — Berauschen Bache — eme, emse, göbe, 2 éves vadsertés. Bachen — lőfegyver tusája. Bacher, Keuler — 2 éves vadkan. Balg — hód, róka, ny úl, evet, tengerinyúl, hiúz , nyest, vidra, menyét, macska, farkas bundája, irhája. Ballen — fővad sarkai. Balz — dürgés- a siket és nyirfajdnál. halzen — dürgeni, makogás a szalonkánál, császármadárnál; Balzhahn — dürgő kakas. Bandlauf — olcsóbb faj csövek, ruban. Bär — öreg medve. Bärzeit — medve koslatási idénye. hären — koslatni. Bast — agancsok kérge. Bau — róka vagy borz kotoréka. bäumen — felágaz hiúz, macska, nyest. Baumfalle — csapda. Bäuschel — kis vad szive, tüdeje, mája. bedecken — ebek által megállított vadsertés. befahren, befahrner Gang, lakott, biztos kotorék. begehen — pagonyt megjárni. begehren — üzekedési vágy a vadban. Behang —• vadászébek fülei. behängen — éhek forgása. Beigarten, Kammer — sertevad kertjének kiméit osztálya. Beine — szárnyasok lábai a karmokig. Beize — sólymászat. belaufen — ebek forgása. belegen — hágni. bellen — kohol a róka, ugat az eb. bejagen — kétes tért megvadászni, ékként vadászati jogot fentartani. helappen — rémzsineg élni. bemahlen — szárnyas ganéjlása. Bengel.— eb nyakára függesztett sulyok. berauschen — ruhet, búg a vadsertés.