Forgách Sándor: Magyar-német, német-magyar vadászműszótár és magyarázata / írta egy öreg vadász. Budapest, Athenaeum, 1875. / Sz.Zs. 1489
Német-magyar vadász-szótár
Berliner — 90 — Blume Berliner Eisen— vastör, hatytyúnyak, mély nagy dúvad ellen használható. "beschiessen — meg-meglővöldözni falkát. beschossene Kette — megmegejtett falka. Beschlag — fővad borítása. beschlagen — tettleges borítást cselékedet. beschleichen — vadat meglopni. bestätigen — becsapázva meghatározni. Beschläge — fegyver szerszámrészei. bestecken — tért hálóval bekeríteni. besteigen — fajdok párzási szándéka. betreten — fajdok párzási cselekedete. Bett — rötvadak alma, fekhelye. bewohnen — borz, róka lakta kotoréJc. begatten — ebek forgása. binden — farkasok üzeke• dése. Bieber — hód. Birkgeflügel , Birkwild — nyirfajd. birseben, pirschen, pürseben. — barkácsolni. B irschbezirk — barkácstér. Biss, Gebiss — dúvadak szája. Blatt — bal vállap, bal lapoczka része. Blattlaufen, blatt springen lassen — őzbakot falevét segédeimévél csalni, hivni. blatten — fa levelén az őzsuta, vagy iiszke gőbölyu hangját utánozni. Blattschlagen — vadász avatás. Blattschuss — vállaplövés. Blattziemer — fővad elsőballapoczkája. Blei — golyó és göbecs általában. Blende — ernyő, fedett lőhely. blenden — hálókat galylyal el-el fedni. Blendling — korcs-eb. Blendschlinge — hálók közti fonások. blind sebiessen — vakon lőni. Block — sólymászatnál használt czövek. Blume — fövadak farka, billegény.