Forgách Sándor: Magyar-német, német-magyar vadászműszótár és magyarázata / írta egy öreg vadász. Budapest, Athenaeum, 1875. / Sz.Zs. 1489

Magyar-német vadász-szótár

Szárny — 72 szárny — Flügel. szárnyalni — flügellahm. szárnyalni — lahmen, flü­geln. szárnyas általában — Flü­gelwerk. szárnyasvad — Flugwild, Federwild. szárnyas ganéjlása, nyoma — bemahlen. szárnyasvad tenyésztése ál­talában — Aufzug (zahm). szárnyast felrebbentem — aufsprengen. szárnyasok hime, kakas — der Halin. szárnyasok tojó idénye — ausbrüten. szárnyasok vándorlása — der Zug. szárnyasokat táplálni — ätzen, atzen. szárnyasok lábait megseb­zeni —• Ständern, stangeln. szárnyasok ganéjlása — schmeissen. szarvasbögöly — Engerling. szarvassíp — Hirscliruf. szaricsóka — Mantelkrähe. szatyma, futa, ficzkó, göbecs legnagyobb neme — Pos­ten. —- Szikra szelid a fővad — fromm. szeletfogni — Windhaben. szeles, a vizsla — hitzig. szél ellen keresni, kedvező széllel — günstiger Wind. szél ellen vadat meglopni — unter dem Wind anpür sehen. széllel keresni — im Wind suchen. személykörüli egyenruhá­zott vadász — Leibjäger. szemre veszi a fővad a va­dászt — eräugen. szénapajta — Heustadl. szeszélyes a vizsla — lau­nisch. szertartó czélfegyver tusá­ján — Springdeckel. szijj tartó — Riembügel. szilárd — fermer Hund. szimat — die Witterung. szimatolni — wittern. szimatot jó tartó ebek — Spur aushalten. SZÍVÓS vizsla — aushalten. szomját oltja fővad — trän­ken. szórat etető tanya — der Fütterungsplatz. szikra, a biúz és farkas sze­me — die Lichter.

Next

/
Thumbnails
Contents