Bársony István: Vadásztáska / Budapest, Magyar Hírlap, 1903. / Sz.Zs. 1643

Schlick és Wrack

M kutyát kerestem megyeszerfe. ígértem: érte fűt­fát, meg ráadásul egy malaczos koczát. Egyszer nagysokára beállít hozzám egy erdészféle em­ber s hoz magával egy vizözönelőtti szörnye­teget. Csúnyának gyönyörű volt az ebadta vizs­Iája. Térdig lógott a füle s nagy, búskomor fejét álmosan lóbálta maga előtt. Egyre kaffa­gott, ha kellett, ha nem; a termete fölért egy! dán doggéval, olyan nehézkes, és izmos vala. ; Hosszas, kávébarna szőrét örökké felborzolta a hátán, s ha az ember a szeme közé nézett, mind­járt morgott és vicsorgatta hozzá a fogát. — Ihol a „jó vizsla", mondta az erdész­féle ember. Ráösmertem a német vizslák egy hasonlít­hatatlan díszpéldányára. Ha Hoé idejében vol6 német vizsla: akkor ilyen lehetett.; — Vizslának vizsla, azt látom, — mon­dok, — de jó-e? . , « Jöjjön ki az úr, próbáljuk meg, szakított félbe az emberem. Ez becsületes beszéd. Ez nem akar macs­kát zsákban árulni. Jól van, próbáljuk meg. Kimentünk egy közel levő gazosba] „Wrack"-kal. Amint a gazdája kieresztette, mintha ki­cserélték volna. A lompos nehéz állatból egy­szerre fiatalvérii dalia lett. Hagyszerüen kere­sett. Ami vadlat talált, megállotta. A nyúl után nem futott. Megtetszett a kutya. Az ösmeretlen yadász ekkor rukkolt ki az igazsággal. Kern Bársony István: Vadásztáska. 2

Next

/
Thumbnails
Contents