A Svédországi Magyarok Országos Hiradója, 1988 (8. évfolyam, 29-31. szám)

1988-12-01 / 31. szám

MENEKÜLT HELYZET: GÖTEBORG (MP) — Vid minst tre tillfäl­len har ungerska flyk­­tingar avvisats frán Göteborg.Och det be­­ror pá felaktiga beslut hős Invandrarverket! Det Säger Miklós Bedö sjalv ungersk flykting 1956. Och hart är mycket bestämd i sin uppfattning att de sven­­ska myndigheterna agerar fe­­laktigt när de skickar till­­baka ungerska flyktingar frán Rumänien till Ungern. — De svenska myndighe­terna betraktar Ungern som sä kallat första asylland vü­ket det inte är, Säger Miklós Bedö. Ungern har aldrig skrivit under Genéve-avtalet som handlar om politisk asyl. Október-novemberben öt tábort látogattam. Azonnali orvosolnivalókat Vei­­bystrandon tapasztaltam. A táborban már elBre összeírt panaszokat /javas­latokat haladéktalanúl továbbítottam a bevándorlási miniszter (b.min) tit­kárságához. A táborból már hamarabb, a bevándorlási hivatalhoz (SIV) be­küldött "panasz-listát" - amire addig még nem válaszoltak - megreklamáltam Nov. 30-án találkoztam a b. miniszterrel és előadtam alegégetöbb panaszain­kat: 1. Üjabban egyre több magyar menedékjogot kérőt utasítanak el már a jelentkezésnél. 2. Romániai magyar menekülteket Magyarországra küldenek vissza a "första asylland" (első menedékadó ország) elve alapján. A "kivizsgáljuk a dolgot "-on kívül kedvező, direkt-választ nem kaptam. Az idevágó saját kommentárom a következő: A direkt-elutasítás akkor jön számításba, ha a menedékjogot kérő vizum-ideje még nem járt le, - ez vonat­kozik a román útlevéllel rendelkezőkre!-, tehát a svéd hatóságok szerint nem eshet bántódásuk a visszaérkezésnél. Akiknek magyar útlevelük van, a svédek tudomása szerint egy évig mehetnek vissza anélkül, hogy bátődásuk esne. Ez a hivatalos álláspont!, s megítélésem szerint, magyaroknak csak az "érvényes idő” ( 1 év) lejárta után lehet esélyük. Az erdélyi magyarok Magyarországra való visszaküldése ellen határozottan tiltakoztam. Ugyan így Bedö Mikós is, a Göteborgi Magyar Egyesület nevé­ben - lásd Morgon Posten (Göteborg) 1988 dec 2-i száma-. Köszönjük! A SIV "Keleteuropai- csoportja',' nov. 8-i értekezletén Norrköpingben, leg­jobb tudásom szerint igyekeztem ennek abszúrd voltát bizonyítani. Kihang­súlyoztam, hogy Magyarország nem írta alá az ENSz-deklarációkat , s hogy Mo. és Románia között nincs családegyesítési kötelezettség stb. Mindez előzőleg már megbeszélés tárgyát képezte a SIV vezérigazgatójával, amire rámutattam és kérdeztem mi történt az ügyben? Az értekezleten SIV részé­ről résztvevő hat osztály/csopor tvezetökkel folytatott megbeeszélés ered­ményeként ismét Ígéretet kaptunk arra, hogy a felvetett, fontos kérdések­ben "alapos kivizsgálás" után, megpróbálnak kérésünk szerint változtatá­sokat eszközölni. Mint a médi-ákból ismeretes, a svéd hatóságok komoly nehézségekei küzdenek a "menekült-befogadás" vonalán. A menedékjogot kérők száma többszörösen meghaladj a gazdasági és adminisztrációs kereteket. Kénytelen vagyok meg­említeni, hogy megítélésem szerint a jelenlegi helyzet különösen előny­telen a magyrokra nézve, mert a svédek " prior i t á s i-rangsorolásában " nem tartozunk az elsők közé. Ennek a svéd álláspontnak lehetőség szerinti meg­változtatása céljából, egy munkacsoportot alakítottunk, melynek első fel­adata, egy jól összeállított beadvány megszerkesztése. Ezt a 8-i értekez­leten bejelentettem azzal együtt, hogy az elkészült beadványt több ille­tékes hatósághoz elküldjük, - bízva benne, hogy panaszinkat orvosolják! HARMADIK KARÁCSONY MENEKÜLTEKKEL... A Stockholmi Magyar Házban, a Katolikus Kör minden évben meg­rendezi az "egyedülállók" karácsonyát. Az idei már a harnadik lesz, mikor vendégül látunk egy csoportot a menekültekből is. Az Országos Szövetség fedezi az útiköltségeket, s a Magyar Ház Közösség, a Kát. Kör, s a Tömörülés közösen látja elvendégein­­ket - Kalcsi Gitta és Szendröi Bálint gondozásával - a "földi javakkal" . A népesebb magyar-lakta táborokból az ottani vezetők segítségé­vel igyekeztünk kiszemelni a leginkább "egyedülállókat'.' Biztos, hogy ezúttal is hehtett volna "még jobban" s főleg "igazságosab­ban" megoldani a feladatot; - dehát aki dolgozik az téved is,- illetve csakis az téved...! S emellett, hol vanannak az adott igazságok? ? ? Mindent törődésből, jóindulatból teszünk. Próbáljáok ezt így is fogadni, - még akkor is, ha nem mindenben tudjuk kielégíteni el­képzeléseiteket . Sokan vagytok, akik nemcsak hogy idegenben, de családotoktól el­­szakadtan várjátok az Unnepekat. Teremtsetek magaok körül jó ma­gyar közösséget, s barátok között várjátok a szentestét, bará­tokkal együtt menjetek át az új esztendőbe. Adjonlsten Mindnyá­jatoknak és távoli hozzátartozóitoknak kellemes, békés kará­csonyt és terveiteket teljesítő, boldog új esztendőt! JE

Next

/
Thumbnails
Contents