St. Louis és Vidéke, 1969 (57. évfolyam, 1-19. szám)

1969-08-09 / 16. szám

HÍREK A NAGYVILÁGBÓL NIXON ÁZSIAI ÚTJA MÖGÖTT az u. n. „low profile” politikájá­nak meghirdetése tűnik fel. Ez a i diplomáciai kifejezés azt jelenti, hogy „hangfogóval” kívánja ellát­ni az eddig túlzott elkötelezettsé­geket vállalt USA-politikát. Nem ígér katonai beavatkozásokat, hogy a „soha többé Vietnámokat” köve­telő hazai közvéleményt megnyug­tassa, de viszont a békés gazdasá­gi támogatás Ígéretével nem adja fel Ázsiát. A „low profile” tehát nem jelent új izolációt, csupán óva­tosabb megközelítését a világpoli­tikai feladatoknak. Magyarul: to­vábbra is a maximális befolyást akarja gyakorolni az ázsiai térség­ben, de — minimális kockázattal. ' Ez nem más, mint az ázsiai poli­tika roncsainak megmentése, hogy ne vesszen el minden egy olyan népi közhangulat hatására, amely a vietnámi súlyos csalódás után hallani sem akar Ázsiáról. Ezért ilyen hangfogósak Nixon nyilvá­nos kijelentései. Hogy azután az államfőkkel négyszemközt mit tár­gyalt, azt majd — később tudjuk meg. Végtelenül érdekes, hogy a Szovjetunió által korábban felve­tett ázsiai „biztonsági paktum” ter­ve után tette ezeket a kijelenté­seket. Egyes diplomaták ebben va­lamelyes összefüggést látnak a két nagyhatalom törekvéseinek össze­hangolásában. Különösen, ha a há­ború befejezésére gondolunk, ami nagyrészt a Szovjettől függ: van benne egy lepaktálási látszat. De • szerintünk ez teljesen valószínűt­len. A sokkal valószínűbb az, hogy Nixon leszámítolta a közvélemény és főleg a Szenátus hangulatát és nem tehetett nagyobb elkötelezett­ségre Ígéreteket. A nemzetközi dip­lomácia nagyrésze is így magya­rázza ezt. EDWARD KENNEDY SZENÁ­TOR elhatározása, hogy nem mond le a szenátusi pozíciójáról, várha­tó, sőt bizonyosra vehető volt. Massachusetts népe — a büntető hatóságaival együtt — melléje állt. > Ez volt a célja a „megindító” TV- í önvallomásnak, amelyben kizáró­lag a saját érdekében állította be az eseményt és ez, természetesen, ; igen súlyos ellentmondásokba ke­verte. A politikusok nagyrésze ; azonban, a nem-massachusettsi választók, de löleg a sajtó nem elégedett a szenátor saját magyará­zatával és egyre több izgató kér­dést tesz fel. Még az erősen libe­rális beállítottságú sajtó is azt ál­lítja, hogy Kennedy „önvallomása” tele van kiáltó ellentmondásokkal. — Így, például, azt kérdik, hogyan tévedhetett a rossz útra, amikor köztudomású, hogy kisgyermek ko­ra óta úgy ismeri a terepet, mint a tenyerét? És ha már ő az állítóla­gos „idegösszeomlása” miatt nem tudta, a társaságában lévő két ügy­védbarátja miért nem jelentette a balesetet azonnal a hatóságoknak? Erre a két egybefüggő kérdésre utalások történnek a sajtóban, hogy a szenátor, igenis, alkohol hatása alatt állt és nem akarta ma­gát egy alkohol-vizsgálatnak ki­tenni. Ez ugyanis az „akaratlan em­berölés” vádját vonta volna maga után. — Egy másik állításában leg­alább ennyire kételkedik a sajtó: hogyan volt képes átúszni a tavat, amely — minden ott élő és műkö­dő személy (komp-vezető, csónak­kezelők, stb.) szerint — még egy teljesen egészséges ember számára is majdnem megoldhatatlan fela­dat az irtózatos ellenáramlat mi­att. Kennedy viszont — saját be­vallása szerint — már előzőleg tel­jesen ki volt merülve, sőt „agy­rázkódást” is kapott a balesetnél — az orvosa szerint. Emellett a hotel társtulajdonosa, ahol meg­szállt, hajnali 2:25-kor (tehát 1 — Vá órával a tragédia után) beszélt vele és a ruhája — száraz volt. Végül: egy motorcsónak eltűnt a kikötőjéből és az a fiatalember, aki a kezelésével volt megbízva, azt vallotta, hogy csupán annyi ben­zin volt benne, amennyivel valaki a túlsó partra át tudhatott jutni. A csónakot reggel meg is találták, himbálózva a tavon és egy csepp benzin sem volt benne. A sajtóban felteszik a kérdést: ezen vitték át Kennedyt a barátai és nem úgy úszott át? De akkor miért mondta, hogy átúszott, ami különben is le­hetetlennek látszik? De ezek csak egyes, és még a legszerényebb kér­dések, amelyekre a sajtó és a köz­vélemény nagyrésze választ kíván. — Kennedyről több komoly újság állítja, hogy iszik és szereti a nő­ket, és ahelyett, hogy az állandóan jelenlévő sofőrjével küldte volna a komphoz a szerencsétlen lányt, maga vállalkozott erre, ezért tévedt a rossz útra és elvesztve a fejét, különféle meséket talált ki, hogy mentse a karrierjét. A nagy menté­si műveletben egész sereg barátját hívta meg Hyannisba, köztük Mc Namarát és a Romániából éppen akkor hazaérkezett Arthur Schle­­singert, Sörrensent (ki a TV-beszé­­dét írta), Goodwint, stb. és három ügyvédet fogadott, hogy kidolgoz­zák a kibúvás stratégiáját. Mi nem ismerjük a kulissza mögött történ­teket, csak amit a sajtóból olva­sunk és így nem is akarunk ezek alapján bírálni. De egy bizonyos­nak látszik: felelőtlenül és lelkiis­meretlenül járt el és ha hozzátesz­­szük ehhez a harvardi vizsgacsalá­sát ( mást küldött el maga helyett vizsgázni), nyilvánvaló, hogy nem alkalmas az Egyesült Államok el­nökének. Hogy szenátusi tisztsé­gét megtartotta, ez nem csak a massachusettsiek ügye, hanem az egész országé, mert végeredmény­ben az egész országot érintő tör­vények alkotásában vesz részt és adja le szavazatát. A ROMÁNIAI ÚT Szovjet-el­­ellenességét kézzel-lábbal igyek­szik cáfolni a Fehér Ház. Valószí­nűleg nem is ennek szánta Nixon, bár van benne egy kis „figyelmez­tetés” is, de a tervezett óriási ará­nyú fogadtatás olyan tüntetéssé fejlődhet, ami Nixonnak — és per­sze Ceausescunak is — kellemet­len lehet. Érdekes mellékhajtása a látogatásnak, hogy a románok ki akarták vinni Nixont egy nagy, épülő ház-telepre, eldicsekedni az „alkotással”. Valakinek azonban hirtelen eszébe jutott, hogy Nixon ezt, még magánemberként évekkel ezelőtt látta. A fejlődés „gyorsasá­gának” hiányában gyorsan lemond­ták a tervet. — Nixonban a ro­mánok nemcsak az első amerikai elnököt, hanem az Apollo 11 cso­da-technológiájának képviselőjét is üdvözlik. Azt remélik, hogy az el­nök egy varázsfüggönyt hagy ma­ga után Románia és a Szovjetunió határán, ami megvédi őket minden további szovjet erőszaktól. Nixon azonban nem ezt, hanem csak azt akarja demonstrálni útjával, hogy ha a Szovjet megjelenhet az Egye­sült Államok ázsiai szövetségesei­nél „biztonsági paktumot” sürget­ve és ha a Földközi tengerre, sőt Kubába, az Egyesült Államok köz­vetlen szomszédságába elküldhet­te a flottáját, akkor ugyanezt meg­teheti a US is a szovjetbirodalom bármely részében. — A romániai látogatás érdekes „mellékterméke” lehet a zsidóság és a szászok na­gyobb népi szabadságának kialr kudása — nagyobb amerikai tőke­­befektetés és vámtarifakedvezmé­nyek ellenében. Hogy a magyar ki­sebbség, amely mindkettőnél jóval nagyobb, megkapja-e ugyanezt a kedvező kezelést, arról nem szól a világsajtó. Lehet, hogy megint elmulasztottunk egy rendkívül ked­vező, talán sohasem visszatérő al­kalmat? A McNAMARA-VONALAT, amit Délvietnám északi részén állítot­tak fel közel másfél billiós felesle­ges áldozattal, máris kezdik szét­szedni. Ok: nem ér semmit. Ami értékes belőle: azok a „sensorok”, vagyis a nagyon érzékeny elektrő­­nikus érzékszervek, amelyek az ellenség mozgását messziről jelzik. Ezeket leszerelik és — Nyugateu­­rópa határaira szállítják. Hogy va­laki tévedésbe ne essék: Nyugat­­európa keleti határaira... A NATO FEJLESZTI TOVÁBB á francia „foroe de frappe”-ot? Ilyen hírek keringenek Brüsszel­ben. A franciák — mint már je­lentettük — erősen lecsökkentet­ték a nukleáris haderejük költség­­vetését, ami annak eredeti felada­tát értelmetlenné teszi. A brittek most — Amerika egyetértésével — ajánlatot tettek a franciáknak, hogy hajlandók lennének közösen foly­tatni a programot. Mivel a brittek ezen a téren már régen és megle­hetősen eredményesen tevékeny­kednek, az ajánlat csábító a fran­ciákra. Csak egy hibája van: a bri­tek csakis a NATO keretein belül lennének hajlandók erre az együtt­működésre, amiből de Gaulle — ki­vonult. A kérdés az, hogy Pompi­dou mennyire akarja revideálni a volt főnöke elhatározásait. NEHÉZ ÁZSIAI POLITIKÁT esi-BEMUTATJUK OLVASÓINKNAK HENRY KISSINGERT Dr. Henry Kissinger Nixon el­nök főtanácsadója a nemzeti biz­tonság ügyeiben. Minden megfi­gyelő megegyezik abban, hogy a legbefolyásosabb ember a Fehér Házban. Vannak, akik azt állítják, hogy egymaga nagyobb súlyt kép­visel, mint a minisztertanács tag­jai együttvéve, holott semmiféle rangja nincsen. Mindössze az ál­lamtitkárok együttesének a tagja, de nem államtitkár és nem is akar az lenni, mert az ilyen és hasonló pozícióknak semmi jelentőséget nem tulajdonít. A most 46 éves főtanácsadó 15 esztendős volt, amikor 31 évvel ezelőtt szüleivel együtt Hitler elöl elmenekült Németországból. Még ma is enyhe német akcentussal be­szél angolul. Nixon még alel nők volt, amikor összebarátkoztak és vizsgálták a világpolitika eshetőségeit. Mind­azok, akik tudtak erről a kapcso­latukról, egészen természetesnek vették, hogy az elnökké lett Nixon azonnal maga mellé vette a legfon­tosabb munkahelyre. Régen szürke excellenciásoknak nevezték az ilyen háttérből irányí­tó politikusokat, de Kissinger nem szürke, nem is excellenciás és a háttérben sincsen. Ma is Nixonnal van az ázsiai és európai körúton, amelynek a megszervezése az ő műve volt és ugyancsak ö hökken­tette meg Moszkvát azzal, hogy Nixont Bukarestben soha nem lá­tott parádéval és óriási lelkesedés­sel fogadták. Kissinger gondja a vietnámi há­ború felszámolása, a közelkeleti helyzet kiegyensúlyozása, a laviro­­zás irányítása a Szovjetunió és Kí­na között, de igen nagy súllyal szól bele olyan dolgokba is, mint a fegyverkezés vagy leszerelés kér­dése. Általában az amerikai erő po­litikájának híve, a kommunizmust minden formájában megveti és ha­lálos mételynek tartja. Naponta tizenöt órát dolgozik a Fehér Házban, ebből legalább más­fél órát Nixonnal tölt el, de ezen­felül is állandó telefonösszekötte­tésben van vele. Egyébként nem szereti, ha kibicelnek neki, bele­szólnak a dolgaiba. Untig elég­nek tartja, ha Nixonnal, Rogers külügyminiszterrel és esetleg a hadügyek vezetőjével megértik egymást. Volt egyetemi diáktársai és mind­azok, akikkel eddig együtt dolgo­zott, a legnagyobb csodálattal be­szélnek politikai zsenijéről. Mással, mint politikával nem is nagyon tö­rődik. Talán észre sem vette, hogy hivatali szobája a Fehér Ház alag­sorában van, bútorzata szegényes és a környezet sem mondható ele­gánsnak. De hát innen is át lehet szervezni az Egyesült Államok külpolitikáját. Mert ez a legfőbb célja. Eddig sikeres volt, talán sok­kal sikeresebb, mint sem gondol­nánk, de ebben a sikerben Nixon is osztozik vele, mert jól megvá­lasztotta a munkatársát. nálni olyan szélkakasokkal, mint például Kambodzsa államfője: Si­hanouk. Nemrég ő kérte a diplo­máciai kapcsolatok felvételét Ame­rikával, most pedig arról érkezik hír, hogy a Vietcong „menekült kormányának” elnöke hat napot töltött a hercegnél, aki beleegye­zett, hogy a kambodzsai kikötö­kön keresztül több kínai hadianya­got kapjanak a gerillák, sőt abba is, hogy Kambodzsát továbbra is, méghozzá növekvő mértékben használhassák visszavonulási te­rületnek. Erre csak egy válasz le­het: bombázni őket ott, ahol — vannak. FRANK BORMAN, A KIVÁLÓ űrrepülő olyan ügyes diplomatá­nak bizonyult külföldön, hogy Ni­xon szeretné rábeszélni arra, hogy lépjen be a politikába. Természete­sen — republikánus programmal. Amikor a demokraták ugyanerre akarták megnyerni, Borman visz­­szautasította az ajánlatot. Most azonban habozik. De — több ked­ve van az Ür-központnál maradni, ahol helyettes igazgatóvá nevez­ték ki az űrrepülő legénység osz­tályán. A SZOVJET KUBAI flotta-láto­gatásának csak mellékcélja volt: „a zászló mutogatása” és Castro romló tekintélyének alátámasztá­sa. A főcél az volt, hogy az orosz haditengerészet ragaszkodott ah­hoz, hogy eddigi szerény, beltenge­rt tapasztalataik után valami hosz­­szútávú tengeri műveletet is vég­rehajthassanak. Ez most megtör­tént. De hogy egy ilyen kis flottá­val milyen „hadi” tapasztalatra te­hetnek szert, az nem világos. Eh­hez tradíció kell és az — nincs nekik. (FIGYELŐ) Csathó Kálmán: Koromláb és a természetes kiválasztódás A novella íróját a hazai rendszer Herczeg Ferenccel együtt „a burzsoa szemlélet meg­testesítői" közé sorolja. Schöpjlin Aladár még a két világháború között azt tartotta róla, hogy „a társadalomkritikától gondosan óvako­dik, nem gondolkozóba akar ejteni, hanem szó­rakoztatni, a dolgokat mulatságos oldalukról megfogni". Van benne valami. Mégis inkább az elesettek oldalára áll, az ember káros vol­tát hangsúlyozza és az elkerülhetetlen „igaz­ságtalanságon" sajnálkozik, mint az alábbi írá­sa is bizonyítja. Koromláb éhes volt. Olyan éhes, amilyen csak egy róka lehet, amelyik már három nap óta nem evett összeaszalódott, fagyos kökényen meg földi szedren kívül semmit. De hát mi egyebet ehetett vol­na is szegény abban a gyalázatos hidegben, mikor zörgésre fagyott a haraszt, akármilyen óvatosan lépkedett, és akárhogy próbált is hangtalanul lopa­kodni, úgy ropogott a lába alatt, hogy minden pecse­nyének való már messziről elmenekült előle. Nem bírt fogni még egy hitvány egeret sem, mert behúzódtak a szemtelenek a hideg szél elől föld alat­ti, mély és meleg lyukaikba, ahol éléstáruk dúsan meg volt rakva minden jóval, ami egérszívnek ked­ves: búzával, árpával, makkal meg mogyoróval, jól­laktak, melegedtek, szaporodtak és kiröhögték a szegény rókát, hogy az íagyoskodva éhezik odakint. Koromlábnak máskor nem okozott volna semmi gondot, hogy kiássa őket fészkükből, de most ke­ményre volt fagyva a föld, akár a szikla: nem fog­ta a rókaköröm. Hej! Cudar egerek! Nem csoda, ha el volt keseredve, és már azon gon­dolkozott, hogy ne látogasson-e el, ha besötétedik a Csuka-völgybe, a falu szélén az afrikai vadászékhoz, ahol azok a jóízű gyöngytyukok vannak, amelyek­ből már sikerült vagy ötöt elemelnie, mielőtt egy Szikra nevű óriási és goromba kutyát oda nem fo­gadtak, amelyik a falon át is megérzi a rókaszagot és tüstént jelez. De talán ha felülről menne be? A gesztenyésen keresztül? Arról esetleg sikerülne be­surrannia az ólba, észrevétlenül? Hacsak be nem csukták az ólajtót! Mert az is kitelik tőlük! Idáig jutott a gyöngytyuk-terv, azaz inkább áb- 4 ránd latolgatásában, mikor egyszerre megdobbant a szíve, mert a távolból csoda szép, édes hangok ütöt­ték meg fülét váratlanul: Oá«,, oá,,.! Oá, oá! — hangzott a túlsó hegyol-yt.iu „1—V«-. 1 ................................ Koromláb szívéről a reménykedő vadászizgalom egyszerre letörölt minden elkeseredést. Világos volt, hogy a tapsifüles vagy azért acsarkodik annyira, mert hurokba került, vagy azért mert fojtogatják. Aligha róka cselekszi ezt, mert akkor már vége volna! Me­nyét lehet. Legfeljebb nyest. Azzal pedig nem lesz nehéz elbánni... —Oááá! Oá! Oá! — hangzott fel újból. Koromláb nekilódult, és vágtatni kezdett a hang felé. Gondolta, pontosan tájékozódni ráér majd kö­zelebbről is. Ha nem látna jól oda véletlenül, hát majd szél alá kerül, s akkor a szimat halálos bizonyosság­gal el fogja árulni, mi a helyzet. Egykettőre leért a vágás széléig; ott megállt egy pillanatra hallgatőzni, aztán azt mondta magában: — Semmi kétség: a nyúl a nagy, hármas bükkfa tövében jajgat. A túlsó szálerdő szélétől vagy száz­ötven rókafaroknyira. Behunyt szemmel is odatalál­nék. Hanem azért esze ágában sem volt, hogy behuny­ja a szemét, mert a szálerdő széléig még át kell men­nie a réten, amit így, napvilágnál egy cseppet sem talált barátságos dolognak. Okos róka nappal nem lép ki a sűrűből, mert ember is ólálkodhatik a kö­zelben, annál pedig nincs kiszámíthatatlanabb és ra­vaszabb teremtés a világon. Kész veszedelem, mi­helyst embernek hívják. Ha a rét túlsó szélét el akarja érni, annak egyetlen módja, hogy az árokban oson odáig. Igaz ugyan, hogy az kerülő, de mindegy. Végigszaladt hát az árok fenekén — vágtatva per­sze, mert nagyon félt —, de szerencsésen elérte a szálerdőt szegélyező sűrűséget. Nagyot lélegzett, és éppen a hármas bükk felé akart fordulni, amelynek tövében most újból felsírt a nyúl, de szinte megder­medt a rémülettől, mert útját egy hatalmas róka ke­resztezte. Koromláb megismerte: Szemfog volt, a hegység hírhedt zsarnoka, a hatalmas és kegyetlen verekedő, aki eddig még minden harcból győztesen került ki. Koromláb szive a torkában kezdett dobogni, mert nagyon szerette a saját irháját, és semmi kedvet nem érzett hozzá, hogy megszabdaltassa. Első pillanat­ban ösztönszerüleg ki akart a találkozás elől térni észrevétlenül, és az jutott eszébe, ezért ugyan kár volt a réten át azt a veszedelmes utat megkockáz­tatni, mert hiába húzódott le az árokba, annak fe­nekén nem volt semmi takarás, És most ott menjen végig megint? Koromlábnak eszébe villant, hogy a Szemfogat is bizonyosan csak a nyúisírás csalta oda. Ez világosi Ha ő most újabb veszedelemnek téve ki magát visz­­szamegy, a nyulat Szemfog fogja megenni, ő pedig nyelheti az éhkoppot. Éktelen düh fogta el erre a gondolatra. Agyát elborította a vér, felugrott és azt gondolta: Eh mit! Lesz, ami lesz! — Elszántan nekirohant a híres verekedőnek. Szemfognak álmában sem jutott volna eszébe, hogy őt akármiféle róka meg merje támadni. Évek óta nem történt vele ilyesmi, úgyhogy jóformán már el is felejtette, hogy is volt az ő híres fogása, amely­nek régi diadalát köszönhette, a védekezés módjai­ra meg már éppen nem emlékezett. Koromláb tá­madása teljesen készületlenül érte, és első megle­petésében csak összevissza kapkodott. Mire pedig összeszedte magát, már késő volt: Koromláb fölé­­bekerült, vadul fojtogatta a torkát, és közben úgy rázogattia, mint holmi törlőrongyot. Jó pár percig tartott ez így, hörgő acsarkodás közben, míg végre Szemfognak sikerült ellenfele fogai közül kicsúsz­nia. De akkorára már olyan csúnyán ki volt készít­ve, hogy a verekedés folytatására gondolni sem mert, hanem — szégyen ide, szégyen oda! — esze nélkül elmenekült. Koromláb győztesen és lihegve egyedül maradt a küzdőtéren. Győzelme őt magát lepte meg legjobban, és első diadalmámoros gondo­lata ez volt: — Nem is hittem volna, hogy ilyen erős vagyok! — De nyomban rá ez villant eszébe: Vagy talán Szemfog olyan gyönge? .. . Úgylátszik, abból, amit hirdettek róla, egy szó sem igaz. Csak a hírverés hitette el a világgal és velem is, hogy ilyen erős meg olyan hatalmas. Annak köszönheti, hogy uralkodott rajtunk. Hogy féltünk tőle, hogy nem mertünk elle­ne fellázadni! Pedig hát elpuhult, gyáva, gyenge rongy, akárcsak egy nyúl... Hopp, igaz! A nyúl! A nyúl most már hát az enyém! Majdnem meg is fe­ledkeztem róla! Merre is van? Beleszimatolt a levegőbe, de nem érzett semmit. — Persze, hogy nem érzem! — gondolta. Hiszen a szél nem onnan fúj, hanem oda. Meg kell kerül­nöm, akkor megkapom a szimatját, és egyenest rá­mehetek! A sűrűség széléhez ért. Ott ki kellett^volna lép­nie az aljnövényzet takarásából. Habozott egy-két pillanatig, mert ettől ösztönszerűen idegenkedett, és — Akárhogy van is, egy bizonyos: Szemfogat megvertem, legyőztem. Ezt még ma elmondom a hegység hírharangjának, a vén Bajusz-anyónak, és viszek neki egy darabot a nyúlból. Ö teleugatja majd győzelmem hírével az egész hegységet meg erdőt, és soha többé egyetlen róka sem mer majd belém kötni. Én kerülök a Szemfog helyére!... Érdekes! Pedig én csak a nyúlért támadtam meg, de lám: enyém lett a pozíciója is, a pozíció is engem illet. Most ismét felsírt a nyúl: — Oáá! Oáá! Oáá! Koromláb szájában összefutott a nyál, amint a friss nyúlvér ízére gondolt, és óvatos, lassú, kimért léptekkel megindult a hang felé. Közben tovább bölcselkedett magában: — így van ez jól, hogy a nyúlat az erősebb kap­ja. — És mert nagyon tudós olvasott róka volt (ami azt jelenti, hogy értett sok mindenféléhez, amihez semmi köze sem volt alapjában véve), hozzátette: Ez is a természetes kiválogatódás egyik jellegzetes példája: a természet a faj érdekében elsősorban az erősebbet juttatja táplálékhoz. Mert a természet... Ebben a pillanatban éles fájdalom hasított az ol­dalába, lába megrogyott, és ugyanakkor rövid, s-i­­ketítö csattanást hallott, amit háromszor vertek vissza a hegyoldalak. — Mi ez? — gondolta felháborodva. — Szemfog orvul belé mert marni az oldalamba? És fogával odakapott fájó oldalához, aztán nagy erőfeszítéssel tovább rohant, de összeesett, eldőlt, és csak a lába járt még a levegőben, mintha szalad­na. De erről már nem tudott. A világ elhomályo­sodott előtte, szédülő fejében egy másodpercig még zavaros összevisszaságban kavargott a nyúl, Szem­fog meg a természetes kiválogatódás elmélete, az­tán hirtelen fekete sötétség borult az agyára: vége volt. Vége volt Koromlábnak, Szemfog diadalmas le­győzőjének, az erősebbnek, sőt a hegység minden rókája közül legerősebbnek, akit a faj érdekében természet is pártfogásba vett, neki akarván jut­tatni a gyengébb Szemfog helyett a síró nyúlat táp­lálékul. De hát egy kis hiba csúszott a számításba. Csak annyi, hogy nem nyúl sivalkodott, ott, a hármas bükk tövében, hanem egy ravasz vadász utánozta a bajba jutott nyúl sírását, hogy egy rókát puskacsö elé csaljon, és szegény Koromláb nagyszerű győzel­mével így nem az életet vívta ki, hanem a halált. Ha ö lett volna gyengébb, ő maradt volna életben a természet, vagyis a természetes kiválogatódás el­lenére. Mert a természet dolgába ezúttal — szegény Ko­romláb vesztére — beleavatkozott és visszájára fordította a törvényt a természet mostohagyermeke fin nrnrnflnri pl Ifnf Hp? A 7, Pt'Y>h/""\

Next

/
Thumbnails
Contents