St. Louis és Vidéke, 1968 (56. évfolyam, 1-25. szám)

1968-04-19 / 8. szám

ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 1968. ÁPRILIS 19. * 7 Ammondó , hogy akadozik á lélegzetem. Is­mét romlottak a férfiak kilátásai. A nők hamarosan mindenképpen fölénk kerekednek. Már a Bibliát is jobban tudják," ami még nem volna baj. A bibi abban leledzik, hogy bizonyítanak is vele. Elle­nünk, férfiak ellen. Mert mi tör­tént a napokban az angliai Shaugh Prior községben? Reverend John Byrnell nemmel felelt a tiszteletes asszonynak, mármint a feleségének arra a kérésére, hogy mosogasson el. Ö bizony nem mosogat. Nem férfinek való munka. A tiszteletes asszonynak sem kellett több. Elő­kapta a férje Bibliáját, fellapozta a Királyok második könyvét és rá­mutatott a huszonegyedik fejezet tizenharmadik szakaszára. Ebben bizony írva vagyon, hogy Jeruzsá­lem férfiai már Manesse király ide­jén, tehát jó 4000 esztendővel ez­előtt mosogattak. Byrnell tiszteletes úr akkorát csodálkozott, hogy elejtette a ke­zébe nyomott, elmosásra szánt tá­lat. Nyilvánvaló, hogy nem ismeri eléggé a Bibliát. Ezen még segít­het, ha újból neki ül a tanulmányo­zásának. De annak már végzetes következményei lehetnek a férfi­nemre nézve, hogy beadta a dere­kát. Mert beadta. Pap létére nem is igen tehetett mást. Muszáj moso­gatnia, ha már a Biblia is azt mond­ja. Azóta kellő tisztelettel, de fog­csikorgatva mosogat. Hínye az árgyélusát, gondoltam magamban, ebből baj lesz. Még engem is a dézsa mellé állít az asszony. Hogy elejét vegyem a dolognak, elsősorban a magam sze­mével akartam meggyőződni arról, hogy valójában mi van a szent könyvben. Elővettem a saját angol Bibliámat, amelyet katolikusok számára írtak. Az idézett passzus­nál a következőket olvasom: „And I will efface Jerusalem, as tables are wont to be effaced: and I will erase and turn it, and draw the pencil often over the face thereof.” Hát ebben csak arról van szó, hogy az Űr eltörli Jeruzsálemet, mint ahogy letörlik az asztalt Egy ki­csit megnyugodtam, de nem egé­szen, mert a „törölgetés” sző még hagyott bennem némi gyanút. Lássuk a német Bibliát, hátha többet tud és a törölgetést is el­hagyja. Dehogy hagyja, dehogy hagyja. A hajam szála is égnek állt olvasás közben. Mert aszongya a német passzus, hogy „ ... und ich werde Jerusalem säubern wie ein Mann eine Schüssel säubert, es säubern und das oberste nach un­ten kehren.” Magyarul ez szősze­­rint így hangzik: „...és én meg­tisztítom Jeruzsálemet, mint ahogy az ember (férfi) megtisztítja a bögrét és ami felül volt, azt alul­ra fordítom.” Még ez is hozzá, ez az alulra fordítás. Még úgy járunk, mint II. József császár, a magyar kalapos király, aki a gyorstalpaló gimnázium népi demokratikus ta­nulója szerint „hazamenvén a csa­tából, országát és feleségét féne­kestől felforgatva találta”. Vagyis nemcsak mosogatnunk kell, hanem törölgetnünk is, azonkívül fenekes­tül alulra kerülünk. Nyomorult pá­riák leszünk, semmi más és a Nő, a Feleség végső diadalt ül rajtunk. Már csak a jó öreg Károlyi Gás­párban volt minden bizodalmám. Református ember volt, liberális, hátha másképpen forgatta a szót. Ezúttal benne is csalódnom kellett Megerősíti mindazt, amit az angol és a német Biblia mondott. Szö­szerint így idézi az Urat:......és kh törlőm Jeruzsálemet, mint kitörlik a tálat, és kitörölvén, leborítják azt.” Már most mit csináljunk, kedves himnemű testvéreim az Űrban? Mosogassunk, törölgessünk, alulra kerüljünk és engedjük, hogy meg­pocsékolják a méltóságunkat? So­ha! Itt a legfőbb ideje, hogy össze­fogjunk. Alakítsuk meg a „Moso­gatás Ellen Lángoló Férfiak Ligá­ját”, a MELF-et, követeljük a Bib­lia újrafordítását, az eredeti héber és ógörög szöveg pontos analizálá­sát, mert nem lehet, óh nem lehet, hogy bennünket, a Teremtés Koro­náját az Űr mosogatásra és töröl­­getésre szánt volna. Követeljünk, követeljünk, követeljünk, míg még bírjuk szusszal. Ne várjuk meg azt is, hogy egyszer majd a szánkra csap az asszony és még csak nem it követelhetünk. Végtelenül szo­morú lenne, ha némán makognánk, TOO «ITT AFFORD TO SIMMER All SOMMER... TOO CAN AFFORD "SPACE ENGINEERED" SUMMER AIR-CONDITIONING by I For fm Hre*ttti“s sains, yea ain't «fiord to be without summer coolii ... ltot when a tofwiuality system like international costs so Tittle to tetematsens! is “Space-engineered” too! Fits almost anywhere! Cools any kind of home! Ask os for details. Berkel Sheet Metal & Furnace Co. Furnaces — Gas — Oil — Stokers Sheet Metal — Guttering — Spouting — Cornice ST 1-2702 6631 Manchester Ave. ' ST 1-0386 St. Louis, Mo. 63139 Szaporodnak a magyarvonatkozásá hírek az Egyesült Államok hírszolgálatában REPÜLJÖN BUDAPESTRE VAGY A VILÁGON BÁRHOVA KLM-EL» AZ EDDIGI LEGOLCSÓBB JET-ÁRAKON A pontos és megbízható Holland KLM légitársaság a legalacsonyabbra szállította le a tengerentúli jet-utazás árát Egyetlen más társaság jet-árai sem olcsóbbak KLM repülőjegyet részletre is vásárolhat csekély lefizetéssel, akár 2 éves törlesztésre is, a szokásos bankkamatnál kedvezőbb feltételek mellett Hozassa ki látogatóba rokonait, barátait a KLM útján, ez a társaság legismertebb specialitása. A KLM budapesti irodája segítségével a leg­gyorsabb és legkényelmesebb közvetlen összeköttetést biztosítja utasainak. A KLM utasának nincsen nyelvi nehézsége sem az utazás alatt, sem pedig az átszállásoknál A személyzet több nyelven beszél, többen magyarul is. Kérjen részletes felvilágosítást utazási irodájától, vagy az alábbi címen: KLM. Dept C. 62 E. MONROE STREET CHICAGO, ILLINOIS 60603 mosogatnánk és törölgetnénk az idők végezetéig. Ha szabad folyást engedünk a meglódult dolgoknak, elöbb-ütóbb szülni is nekünk kell és mosnunk a pelenkát rogyásig. Mivé lennénk, Istenem, mivé is len­nénk!? ... * Néha a tudásból is megárt a sok. Egy barátom írja Borsodból, hogy él a falujában egy Szemere János nevű honpolgár, aki arról neveze­tes, hogy megszőlamlásig utánoz­ni tudja a madarak hangját. A mi­nap is ezt a tudását fitagtatta az erdöszélen. A fajdkakas párját hí­vó hangján szólalt meg: tululu, tululu, truuu, truuu. A következő pillanatban lövés dörrent. A puska­por füstje még ott szállott a cső végiben, amikor Szemere uram csí­pős meleget érzett azon a testré­szén, amelyen mindközönségesen ülni szokott. Bevitték a miskolci kórházba, hasra fektették és csipö­­vassan szedték ki domborulatából a sőréteket. Számszerint negyven­­hármat. Ezúttal nem tululozott, csak sziszegett. Gondolom, mind­nyájan sziszegtünk volna... Olyan világot élünk megint, hogy néhány lyukkal beljebb kell húz­nunk a nadrágszíjat. Nincsen ez másképpen Magyarországon sem. A Tervhivatal valamelyik hátra­­mozdítőja kiszámította, hogy éven­te legalább 25 millió munkaórát le­hetne hasznosítani azzal, ha betil­tanák a hivatali kávézást. Mert munka helyett kávéznak a magya­rok. Kávéznak szimplán és duplán: „miénk az ország, magunknak ká­vézunk”. Igen ám, de a kávézásból nem lesz haszon, nem lesz adóbe­vétel, már pedig sokat számítana az 750 millió forint, amiért nem dolgoznak meg. Most úgy hírlik, hogy betiltják a hivataü kávézást. Ahogy én a népi demokratikus tisztviselőket ismerem, hamarosan azt olvasom majd róluk, hogy egy­öntetűen áttértek a teázásra. Bel­jebb húzzák a nadrágszíjat, aztán kisvártatva megint engednek raj­ta. Mert a nyugati demokráciák felülmúlni-akarását nem kell ko. molyán venni. A kutya ugat, a ka raván — marad... Az elmaradhatatlan hazai vicc: A külföldi autók alkatrészeinek boltja tátong az ürességtől. Nincs más, csak „hiánycikk”. — Vett be ma már valamit? — kérdi a főnök a pénztáros kisasz­­szonytól. — Hogyne! — hangzik az öntu­datos válasz, — két aszpirin tab­lettát. * Viszont olvasásra alkalomadtán, amikor sor kerül a rovatomra. Míg a Life Magazin legutóbbi jelentése Péter János kommunista külügyminiszter politikai szélhá­mosságáról aligha nevezhető ked­vező hírnek, a forrongó középeu­rópai események során egyre több magyar vonatkozású hír jelenik meg vezető amerikai lapokban és egyéb hírszolgálati forrásokban. Március 25-án, reggel az NBC hullámain Chet Huntley, a neves rádiókommentátor a következőket mondotta: Bartha Tibor püspök a hívok és nemhívők egyuttmükodeseroJ Debrecenben a tiszántúli refor­mátus egyházkerület március 19-i közgyűlésén dr. Bartha Tibor püs­pök kijelentette, hogy „nemzeti egységünk kibontakozása értékes tanulsággal szolgálhat a keresz­tyének és marxisták dialógusánál; világszerte emlegetett problémájá­hoz. A gyakorlat bizonyítja, hogy a haza javát szolgáló célkitűzések érdekében gyümölcsöző a hívők és a nemhívök együttműködése.” GOYA A GOYÁN Francisco Goya 54 éves korában, 1800-ban festette meg királya meg­rendelésére a „IV. Károly családja” című festményt. A művészettörté­nészek másfél évszázad alatt sokat foglalkoztak ezzel a zseniális re­mekművel. Goya teljes díszben örö­kítette meg a királyi családot. A kép hátterében baloldalt, festő­állványa előtt, szenvtelen, merev arccal maga a művész állt modellt önmagának. Újabban kiderült, hogy a Goya­­festmény további, eddig rejtett szenzációt is tartogat a nézők szá­mára. Több, mint másfél évszázad után a madridi Prado múzeum igaz­gatósága elhatározta a kép meg­tisztítását. Ekkor figyeltek fel egy eddig ismeretlen részletre. A fest­mény hátterében látható és pusztán dekorációnak tűnő, sötét, elna­gyolt kép tisztogatásakor annak egy meglepő részlete bukkant elő: meztelen, fiatal férfi két lánnyal enyeleg. A művészettörténészek egyértelműen arra a megállapítás­ra jutottak, hogy a fiatal férfi arc­vonásaiban Goya önmagát örökí­tette meg. Most megindult a kuta­tás és a vita a képen szereplő „má­sodik Goya” értelmezésére. Höbörgö Hörömpö PESTI HUMOR Megkérdezik a cigányt, mi a véleménye a gazdasági me­chanizmusról? Eleinte szabódik, de végre kinyögi: — Hát kérem a mi bandánk­ban egészen másként van, mi nem a hegedűt, hanem a hege­dűst dobjuk ki, ha rosszul játszik. ROYAL 0UTCH AIRLINER 2400 S. JEFFERSON — J BLOCK NORTH OF ORAVOlS 2400 S. Jefferson I block North of Gravois DÉL ST. LOUIS SZIVÉBEN TEKINTSE MEG A GYÖNYÖRŰ 1968-AS CHEVROLET AUTOMOBILOKAT NÁLUNK PR 1—0444 FOR THE BEST IN CARPETING EXPERT INSTALLATION SEE Ha szép, jő szőnyeget akar megbízható áron, akkor nem megy máshová. Kedvező részletfizetés! 6985 CHIPPEWA MI 7-3500 9420 W. FLORISSANT UN 9-1440 .......Sok-sok ezer magyar mene­kült érkezett hozzánk rövid tizen­két évvel ezelőtt, akik meglepően kiváló állampolgárai lettek ennek az országnak. Szenteljünk egy mondatot ezek­nek az új magyarszármazású ame­rikaiaknak ... Nem régen mond­ták nekem, hogy aligha akadt olyan személy közöttük, akik köztámoga­tásra szorultak volna valamikor is. A fiatalok hamar katonai szol­gálatra jelentkeztek, eleget tettek honvédelmi kötelezettségüknek és így szerezték meg amerikai állam­­polgárságukat. Legalább egy mil­liomos lett közöttük és aok-so százan magas adminisztrátori állt sokban dolgoznak. Ennyit el ke lett mondanunk az újonnan érk< zett magyarokról”... ...... ■ ? • a* Néhány nappal azelőtt, márclu„, 22-én viszont a New York Time írt egy szokatlan hangú vezéreik két, mely merőben elüt a lap edd: gi „hídépítő” beállítottságától. ) vezércikk a cseh és lengyel esem* nyék kapcsán emlékezik meg 1956 . ról s annak a reménynek ad kife jezést, hogy a Szovjet ezúttal kép télén lenne arra a kegyetlen katf' nai manőverre a csehekkel, lengyé lekkel és románokkal szemben, me lyet 1956. nov. 4-én a magyarok kai szemben elkövetett. KOMPLETT BANKSZOLGALAT 1901-TOL UNION National Bank OF EAST ST. LOUIS Collinsville at Missouri Ave. Kölcsönök házvételre — tatarozásra autókölcsönök — kereskedelmi kölcsönök 3 drive ín windows — 1 walk-up window 2 Ingyenes parking lot Minden betét $15,000.00-ig biztosítva F. D. L C által MORE GROW POWER ... C A 0/ on 6 months certificates /O ío.OOO minimum 4.5 % on passbook savings Accounts Insursd To $13,900.00 By Federal Savings and Loan Ins. Coro. STATE SAVINS! and Loan Ameiation Collinsville & Missouri Ave. UP 3-5300 East St. Louis, Illinois CH 1*5300 8740 STATE STREET 4% Passbook Savings 5% on Savings Certificates ($1,000.00 MINIMUM) Bank By Mai) Postage Paid Both Ways Deposits Insured to $15.000 by F.D.I.C. EAST ST. LOUIS. ILLINOIS EX 7—2122 Tl./ VEGYE A LEGJOBBAT! Pénzt takarít és a legjobbat kapja, ha az országoshírű WESTINGHOUSE villanyfelszerelési cikkeket vásá­rolja. Óriási választékún kvan. Westinghouse, Televi­sion, Stereo, Jéghütők, Mosógépek, Szárítók, Freezers, Air Conditioners stb. — Köriftyű fizetési feltételek. TRI-CITY RADIO CO. Sales & Service TELEFON: GLenview 2*8169 3130 NAMEOK1 ROAD, GRANITE CITY, ILL. Eladunk és javítunk Westinghouse készülékeket Házat - telket akar venni? Meglevő ingatlanát akarja eladni? Keressen minket Telephones: TR 7-8108 TR 7-8109 2216 MADISON AVE. GRANITE CITY, Illinois

Next

/
Thumbnails
Contents