St. Louis és Vidéke, 1968 (56. évfolyam, 1-25. szám)

1968-04-19 / 8. szám

1968. április 20 (16) * BÉKE EZ? DE MIL YEN BÉKE ? (+) Lyndon Johnson március 31-iki felhívása Ho Chi Minh-hez a vietnámi háború békés befeje­zéséi e, amit az elnökválasztásból való kiválásával dramatizált, egy igazi hazafi és nagy államférfi ön­­feláldozázó gesztusának látszott — a gyakorlati siker reménye nélkül. Éppen az a körülmény, hogy az Elnök lemon­dott újrajelöltetéséröl, úgy látszott: eleve erőtlen­né teszi a felhívást. Hanoi jól tudta, hogy Johnson helyébe könnyen egy békejelölt kerülhet, akivel sokkal könnyebben tárgyalhatja le a saját felté­telei szerinti fegyverszünetet vagy a végleges bé­két. Robert Kennedy kezdettől fogva a Viet Cong politikai szervezetének, a Nemzeti Felszabadító Frontnak a bevonását követelte Dél-Vietnam kor­mányába, így az ő elnöksége mérhetetlenül na­gyobb sikert igémé a kommunista törekvéseknek, mint a mindig harcias Johnsoné. Még Richard Ni­xon elnöksége esetén is nagyobb lehetne Hanoi re­ménye, mert bár Nixon alapvetően kommunista­ellenes, attól a természetes vágytól hajtva, hogy megismételje volt főnöke példáját és hogy mindjárt a kezdetben széleskörű bizalmat teremtsen magá­nak, esetleg egy félmegoldás árán is „haza hozná a fiúkat”. Maga Moszkva rögtön meghirdette a Johnson­­féle ajánlat elfogadhatatlanságát, mert az csak rész­ben szüntette be a légi bombázásokat és semmit sem enyhített a földi harcokon. A hazai fronton Fulbright szenátor, a szenátus külügyi bizottságának elnöke — aki a második hangnak számít külpolitikai kérdésekben — sietett denunciálni saját elnökét és követelte a bombázá­sok teljes beszüntetését, mert enélkül Hanoi nem fogadhatja el az ajánlatot. Mégis, az összes érdekeltek óriási meglepetésé­re, Ho Chi Minh elfogadta Johnson ajánlatát és ezzel a fegyvernyugvás előkészítésére megnyílt az út. Hogy történt ez a minden józan számítás ellené­re bekövetkezett változás Hanoi magatartásában, amely eddig abszolút elutasító volt? Azért nem hitte senki, hogy Johnson kezdemé­nyezése sikerre vezet, mert senki sem realizálta — Johnson és szükebb munkatársain kívül —, hogy Hanoi kénytelen elfogadni ezt az utolsó ajánlatot. Hanoi ezzel egyszerűen beismerte a már bizonyí­tott tényt, hogy katonailag elvesztette a háborút és így, ha valamit nyerhet, azt csak a tárgyaló­­asztalnál nyerheti. Ha ez nem így volna, vajon elfogadta volna-e Johnsonnak az eredeti kommunista feltételeknél, sőt még az Elnök San Antonio-formulájánál is lé­nyegesen kedvezőtlenebb tárgyalási feltételeit? Ez nem az erő-piramis tetején trónoló Ho Chi Minh nagylelkű beleegyezése volt, hanem a megvert Ho Chi Minhé. Erre a drámai vereségre és annak kikerülhetet­len politikai következményeire vet fényt Patrick J. Honey professzor, a londoni Afrika-Ázsiai Inté­zet tudós tanára, akit ma a világ legelső északvi­etnámi szakértőjének tekintenek. Prof. Honey, aki húsz évet töltött Észak-Vietnamban, március kö­zepén egy tanulmányt tett közzé a Hong Kong-i „New China Analysis” c. folyóiratban. Prof. Honey azt írja ebben, hogy a Holdújévi városoffenzíva Hanoi utolsó, nagy hazárd kísérle­te volt a „gyors” győzelemre. Az 1967-es év nya­ráig folyton azt szuggerálta a kommunista vezető­ség harcoló katonáinak és politikai kádereinek, hogy hosszú háborúra kell berendezkednünk. A ta­valyi év második felében azonban már tarthatat­lanná kezdett válni a helyzet, amit Westmoreland megsemmisítésre irányuló stratégiája és a légi bombázások brutális ereje okozott. Egyre kevesebb lett a nyersanyag, csökkent a gyártási tevékeny­ség, egyre kevesebb szovjet hadianyag jutott el rendeltetési helyére, a katasztrőfális emberveszte­ségek utánpótlása lehetetlenné vált, a hadvezetö­­ség összeköttetését a harcoló parancsnokságokkal naponta szétrombolták és mind a lakosság, mind a párt morálja zuhanni kezdett. Ekkor határozták el magukat — Giap fővezér tiltakozása ellenére — a „gyors” győzelem stratégiájára. Ennek döntő terve volt a Tet-offenzíva. Ez azonban, Honey prof. szerint, katasztrőfális vereségbe fulladt, mert a vá­rosokat nem tudták tartani, a lakosság nem állt melléjük, a délvietnámi katonaság nem dezertált, ellenkezőleg: igen elszántan harcolt ellenük és a kormány, amelynek összeomlására számítottak, még az ellenzéki pártok támogatását is megkapta. Emellett elviselhetetlen volt a kombattáns hadse­reg óriási embervesztesége is. Ugyanakkor, — írja Honey prof., — az amerikai bombázások valósággal felemésztették a Khe Sanh-t ostromló négy divíziót. Egy-egy B52-es tá­madásnál nemcsak a bunkerek, hanem az ott meg­bújt katonák is ötven-hatvan méterre repültek fel a levegőbe. Az egész, véres verejtékkel ásott árok- és alagútrendszer csapdává változott. Ezért ma­radt el Khe Sanh ostroma. Amikor azután a szö­vetségesek két hadosztálya Khe Sanh felmentésére indult, már alig találkozott ellenállással. Nem Ho Chi Minh viszonzása volt ez a bombázások korlá­tozásáért, hanem nem volt már Khe Sanh-nál ko­moly kommunista haderő. Mindez arra Vezetett — írja Honey prof., — hogy az északvietnámi kommunista párt kettésza­kadt és az ottani galambok arra kényszerítették Ho Chi Minh-t, hogy ragadja meg az utolsó alkal­mat a tárgyalásokra, mert különben az otthoni politikai nyomás alól már felszabadult Johnson kíméletlen támadásai teljes összeomláshoz fognak vezetni. Ez volt tehát a magyarázata Hanoi engedékeny­ségének, vagyis pont az ellenkezője annak, amit hazai galambjaink és sajtójuk hazudott. Ezzel, természetesen, még nem született meg a béke. Lehet, hogy még sokáig nem is lesz, mert az ellenség megkísérelheti az utolsó kétségbeesett ellenállást, miközben tárgyal a békéről. De a kér­dés ma már nem az, hogy mikor lesz béke, hanem az, hogy milyen béke lesz? Mivel Dél-Vietnámot nem lehet kirekeszteni a tárgyalásokból, sőt kívánságaikat tiszteletben kell tartani, olyan békét, amely a Viet Conggal koalí­ciós kormányzatot teremtene, nem lehet elfogadni. Kennedynek ez a kedvenc terve és ezért Kennedy automatikusan meddő elnökké válnék, ha netán megválasztanák. Nem volna más választása, minr otthagyni Vietnámot. Ez azonban szabad ázsiai szövetségeseink szemében olyan árulás lenne, ami még a kubai invázió cserbenhagyását is messze túlhaladná méreteiben és következményeiben egy­aránt. Ha a tisztességes békét nem lehet még Johnson hátralevő ideje alatt letárgyalni, Kennedy teljesen alkalmatlanná válnék az elnökségre. Ez esetben az ország nyilván Nixon vagy a feltehetően fellépő Humphrey felé fordulna. Amerika népe napról-napra jobban látja, hogy Johnson politikája győzött ' Vietnámban a béke­galambok defétizmusával szemben. Ezért minden remény megvan arra, hogy az amerikai kisember nem fog többé felülni a bóbitás álpróféták félre­vezető propagandájának. Egy magyar anya válasza Kovács Imrének „Mi a nemzet? Mi a magyar?” Írások a magyar nyugat földjeiről Kőszegi-Farkas István: ...Senki sem hívta vissza őket! Bevallom, lelkileg felkavart Ko­vács Imre, a Parasztpárt egykori főtitkárának cikke e lapban és jó néhányszor elolvastam hosszúra nyúlt fejtegetését, míg elhatároz­tam, hogy válaszolok rá. Előre kell bocsátanom, hogy nem vagyok sem politikus, sem közíró. Három gyerekes magyar anya va­gyok. Hogy ne legyek én is hossza­dalmas, csak néhány pontra szeret­nék válaszolni. Kovács Imre többek között azt írja cikkében hogy a háború előt­ti magyar társadalom csődbe ju­tott, ebben keresendő Kállay Mik­lós sikertelenségének az oka és így elkerülhetetlen volt, hogy a hábo­rút elveszítsük. Kovács Imre azt hiszem téved. A háborút nemcsak mi vesztettük ei. De elvesztették a lengyelek is, akikért a második vi­lágháború kitört: a csehek, akik jól helyezkedtek. Tehát nem azért, mert politikailag érettek, vagy éretlenek voltunk, vagy mert. a jobb, vagy baloldalhoz tartoztunk, vagy mert egy osztálynélküli tár­sadalom volt kialakulóban, hanem egyszerűen azért, mert Yaltában úgy döntöttek felettünk. Még csak nem is azért, mert a vesztes fél ol­dalán álltunk, hiszen Lengyelország a győztesek oldalán állt, együtt vérzett a második világháború alatt a hős Anders tábornok vezetésével szövetségesei oldalán, mégis egy tollvonássali a Szovjetunió prédá­jává tették. Anders tábornok pedig, ugyanúgy nem térhetett vissza ha­zájába, mint mi. Kovács Imre azt írja: „Mi egy­szerűen a történelemhez tartozunk, de nem mindig tartjuk a lépést, elég sokszor ellene menetelünk.” Kérdezzük: hol menetelt Kovács Imre, a Parasztpár főtitkára 1945- ben, a magyar történelem leggyá­szosabb napjaiban? Én úgy tudom: ott menetelt a Parasztpárt élén, amely Parasztpárt végig statisztálta a többi akkori párttal együtt a kommunisták tör­vénytelenségeit és jelenlétükkel le­fedezték, hogy a „Népbíróságok” a „nép” nevében kiirthatták politikai ellenfeleiket. Miért kellett ezt a szégyenteljes szerepet vállalni? c. cikkére Az akkori politikusok, Nagy Fe­renccel az élükön szeretnék úgy be­állítani az akkori vészes időket, mintha a törvénytelenségek, a ma­gyar nemzet kálváriája, csak akkor kezdődött volna, amikor ők elhagy­ták az országot. A világért el nem ismerik, hogy ők is részt vettek ebben, és meghunyászkodó, fele­lős politikushoz nem méltó maga­tartásukkal, nagyban hozzájárul­tak a kommunisták hatalom átvé­teléhez. A 19. század elején, néhány gon­dolkodó jó magyar reális tervet ajánlott az ország demokratizálá­sára — írja a továbbiakban Kovács Imre, — „a józan érvek, mit sem értek, túl késő volt, mint annyiszor történelmünkben”. Itt is téved Ko­vács Imre, nem volt túl késő, csak az idő volt rövid, hogy nálunk a huszas évek elején elindult szociá­lis reformokat evolúciós úton meg­valósíthassuk. Gondoljunk csak ar­ra, hogy Magyarországon 1921 óta volt általános munkásbiztosítás. Ezzel a törvénnyel sok nagy euró­pai országot megelőztünk. Amit a kommunisták manapság is büsz­kén mutogatnak, mint saját vívmá­nyukat a külföldieknek: a napközi otthonokat; ez is meg volt már a Horthy rendszer alatt. Vagy a Zöld­­kereszt-intézményt, OMCSA háza­kat, stb. A szocializmus nem a kommunisták pattentírozott talál­mánya. Hiszen a Katolikus Egyház a Rerum Novarum és a Quadrage­­simo Anno enciklikákban, a mun­kás és a munkaadó egymáshozvalő tisztességes viszonyát kívánta ren­dezni. Ami nekem a legjobban fájt, hogy Kovács Imre nagyon lebecsü­li az emigrációban élő magyarság létért folyó küzdelmét, amikor azt írja: „oktalan hősiességre nincs többé lehetőség, az üres antikom­­munista jelszavak, mit sem érnek, az adottságok figyelembe vételé­vel kell felkészülnünk és berendez­kednünk a jövőre”. Tehát Kovács Imre szerint bele kell nyugodnunk minden időkre abba, hogy a Szovjetunió csatlósai maradunk, az ő érdekeit szolgáló kommunistákkal kiegyezzünk, és tűrjük, hogy a magyar nemzetet tovább irtsák odahaza. Nem, Ko­vács Imre, ez nem a mi útunk! Sajnálom, hogy a Parasztpárt egykori főtitkára, nem látogatja magyar iskoláinkat, cserkészeinket, templomainkat idekünn. Nem akar­ja meglátni erőfeszítéseinket, élni­­akarásunkat, amellyel az otthoni­akért is harcolunk. Arról nem is szólva, hogy mit tesz a magyar emigráció az otthoniakért: valóság­gal mi tartjuk el kisemmizett sze­retteinket. Rákóczi Ferenc és hívei a török szultántól kaptak segítsé­get, mi senkitől, sőt megspórolt centjeinkből százezreket küldtünk haza, ruhában, élelemben, pénzben és orvosságban, hogy hozzátartozó­ink lelki és testi nyomorán enyhít­sünk. Kovács Imre úgy látszik nem hisz a magyarság jövőjében. Sorai­ból kicseng a talaját vesztett poli­tikus kiábrándultsága és magára­­hagyottsága, talán ezért akar meg­győzni bennünket további küzdel­meink céltalanságáról. Egyet ajánlok Kovács Imrének: mielőtt tovább kongatná a vészha­rangot, menjen el egy-egy magyar cserkészcsapat összejövetelére, — vagy a passaici magyar iskolába, ahol csillogószemü képviselői a magyar jövőnek, küzködve, de for­málják a drága magyar szót, hall­gassa meg őket, hogy visszakapja hitét és bizalmát önmagában és a magyarságban. Kovács Mihályné Platanosi levél Mi, a Platanosi Magyar Iskola Nővérei, itt Argentínában magyar gyermekeinknek áldoztuk minden erőnket. Isten megáldotta munkánkat! 1966-i iskolai évben 60 bentlakó és bejáró magyar növendékből 19- et tudtunk nagyon kedvezménye­sen ellátni, és 11 magyar leánykát teljes penzió és tandíjmentességben részesíteni, 1,050.000 argentin Peso értékben. Az 1967. évben a 11 in­gyenes növendéken kívül, 5-nek 50%-os, és 13-nak kisebb enged­ményt nyújthattunk, — összesen: 2,025.000 argentin Peso értékben. Az iskolai tandíjmentességet ma­gyar bejáró tanulóknak adtuk meg elsősorban: 16.000 Peso értékben. Tehát magyar gyermekekre össze­sen: Kétmilliónegyvenezer Pesot költöttünk. Öröm tudni, hogy kevés kivétel­lel minden osztályban a magyar gyerekek az első tanulók között vannak. Még olyanok is, akik nem­rég jöttek ki otthonról, a megszál­lott területekről, vagy Észak-Ame­rikából, tehát nem tudtak spanyo­lul. Idén a kicsik Rafaela, a na­gyobbak Kornélia nővér tanítása eredményeként, a nyilvános ma­gyar vizsgán magyar nyelvből, né­pi játékokból, olvasásból, szava­latból, irodalomból és történelem­ből szép eredményt mutattak fel. A szülők büszkén vihették haza gyermekeiket. — Érdemes volt ér­tük dolgozni! k Ezért bátorkodunk kérni Intéze­tünk további támogatását! A hála az életben soha és senkitől el nem vehető kincs. M. Tóth Erzsébet fönöknö Az okos embereknek igen nagy hibájuk, hogy a legbolondabb ál­lítást is igen okosan tudják vé­delmezni. Vas Gereben A mi házunk Pinkafőn a legszél­sőbb ház volt a Sinnersdorf felé vezető országút mentén. Szombat­helytől a határmenti Sinnensdorfig terjedt édesapám birodalma. Az öregúr valamikor huszártiszt volt; mivel édesanyámnak nem volt meg a házassághoz szükséges fenetud­ja hány ezer koronás kauciója, apám kilépett a cs. és kir. hadsereg kötelékéből, és csak azért is nőül vette a csehországi Pardubitzban született, de csehül mukkot sem értő szerelmesét. Apám csak ma­gyarul beszélt, édesanyám csak né­metül, mégis pompásan értették egymást. A szerelem egynyelvű nemzetközi valami és évmilliók óta boldog, gyönyörű Világállam: a szív fölött uralkodik. Az a KAU­CIÓ, vagyis készpénzbiztosíték, — azt hiszem húszezer békebeli ko­rona volt, s akkoriban egy angol aranyfont húsz koronát ért — arra volt jó, hogy tiszt uraiméknak le­gyen mit elkártyázni, s társadalmi rangjukat ne zavarják házi zsida­­iktól felveendő örökös kölcsönök gondjai. Amíg a kaució a bankban volt, némi pénzbeli szorulások ese­tén az államkincstár adott kölcsö­nöket a ragyogó egyenruhának, pengő sarkantyúknak, hatalmas hu­szárkardoknak. Szép élet volt az; tiszta veszedelmet jelentett polgá­ri személyeknek kávéházba járni; a szebb nők sohasem lehettek biz­tonságban a sok dragonyos, ulánus, tüzér vagy huszártiszt izé ... tű­hegyesre pödört bajszától. De ha nem volt a leányzónak kauciója, nem mehetett nőül katonatiszthez. Ilyenkor tiszt uram lemondott, ki­lépett, s ha csak tehette, elment útmesternek, mert ott kevés volt a felelősség, s magas a jövedelem. Így lett édesapámból is útmester az ötvenkilométeres Szombathely-sin­­nersdorfi szakaszon. Volt neki vagy tucat útkaparója, azokat no­szogatta, s havonta egyszer bement a m. kir. Államépítészeti Hivatalba beszámolni. Ott is sok egykori ka­tonatiszt kezelte a körmeit, s egy­­egy havi beszámolás rendszerint háromnapos ihajcsuhajjal végző­dött az előkelő együttes jóvoltából. Édesapám nyugatmagyarorszá­gi országútszakasza mintaszakasz volt Vas, Sopron, Zálamegye terü­letén. Minta-család voltunk, s épp ezért borzasztónak tűnt, hogy Sze­rencse József kereskedősegéd ud­varolni merészelt Ludmilla nővé­remnek Pinkafőn. Én akkor vagy tízesztendős lurkó lehettem; nem értettem meg, miért hárította el édesapám ezt a liszt-petrőleum-su­­bick-szagú szerencsétlen Szeren­csét a házunk tájáról? Ma SEM ÉR­TEM, noha vagy hatvan esztendő óta gondolkozom rajta. Fenti helyzetleírást azért von­szoltam ide, mert az ilyen társa­dalmi életfelfogás miatt kezdődött már akkor, — 1905 táján — Euró­pa szükségszerű összeomlása. Mint ahogy a csehországi szüle­tésű szudétanémet Édesanyám meg sem birt mukkanni csehül, úgy Szerencse József sem birt megmuk­kanni magyarul. Csak németül és — csehül beszélt. A másik, Matild nevű nővéremnek egy Neuman ne­vű utazó ügynök udvarolt. Ez a németnevű úriember, akit állása miatt jóformán le sem köptünk kizárólag vendül értett szót, s a vendvidéken is dolgozott valahol Szentgotthárd déli tájain. Persze öt is eltanácsolták a közelünkből. Vi­­géccel nem állhatott szóba egy volt katonatiszt családja ... Voltaképpen itt kezdődött ama valóságos történet, melynek kere­tében egy egész magyar országrész nem katonatiszt népe kerítette nyakába az utibatyut, s indult nap­nyugat felé, szerencsét és pénzt keresni. Mentek a szerelem csalódottjai mint ez a Szerencse, meg a Neu­man, és mentek a vegyesházassá­gokat kötött, s emiatt kiutált egyé­nek, s mentek, de nagyon sokan, akik számára nem akadt munka, s elment Horvát Laci is, aki suszter­­ságot tanult, de főispán szeretett volna lenni. A mi lányos házunk előtt kora hajnalokon elhúzó fia­talok mindig elüvöltötték búcsúda­lukat, ki amilyen nyelven; nővé­reim mindig kinyitották az ablakot, mindig sírtak, s édesapám mindig mondta, nagy baj lesz ebből a ván­dorlásból. Egyetlen egyszer sem láttam, hogy az elmenök közül csak egyet is bárki visszahívott volna. A ma­gyar hatóságok szemeláttára bá­tyus tömegek keltek útra. Minden­ki Bécsújhely felé tartott. Ott szé­keltek a kivándorlási ügynökségek. Akit egyszer ezek elnyeltek, az már csak Amerikából vagy Brazíliából küldött szép csicsás anzikszkár­tyákat sok hónap múlva. Küldtek egykettöt, aztán soha többé semmit. És a falvakból kezd­tek hiányozni a gazdalegények. Ná­lunk Pinkafőn is gaz verte fel a termőföldeket. Például a Fliegen­­schnee-család rozsföldjeit is. E né­metnevű családban csak tótul tud­tak beszélni. Egy szép napon egy­szerre három derék fiú családtag ment el. Az öreg bognár meg a ki­lenc lánya kapirgált egyideig a föl­deken, aztán később senki. Ma már többet tudok eb­ből a kivándorlási históriából. Tu­dom például azt is, amit akkor nem érthettem, hogy amily mértékben a mi legényeink elmentek, helyet­tük legtöbbször mások húztak el házunk előtt, de ezek Ausztria meg Horvátország felöl jöttek, ott­ragadtak Pinkafőn, megvették az ilyen Fliegenschnee-féle földeket, CSAK NÉMETÜL VAGY HORVÁ­TUL BESZÉLTEK, és húsz év múl­va sem szólaltak meg magyarul az Isten minden kincséért sem. Míg a mi legényeinket soha senki sem igyekezett otthontartani, az idege­neknek a hatóságok valósággal ud­varoltak. Mikor érettségiztem, s utána elmentem Pinkafőre látoga­tóba, megdöbbenve vettem észre, hogy ott már sokkal kevesebben beszéltek magyarul, mint kisfiú ko­romban, a magyar cégtáblák eltűn­tek, plébános, jegyző, bíró osztrák származású volt. összekeveredett mindenféle náció; éreztem, hogy sem Pinkafő, sem a Szombathely felé eső falvak sokasága MÁR NEM MAGYAR. Csak a felsööri bí­ró, az öreg Siskő bácsi ragaszko­dott ahhoz, hogy Őrött mulatni, ke­reskedni, hatóságokkal tárgyalni csak magyarul szabad. Ki is nyom­ták a hivatalából egyhamar. Képzeletemben megjelent nálunk egy óriási száraz szivacs, magába szívta legényeinket, aztán eltűnt, majd megint visszatért duzzadtan, megtelve. Valaki megnyomta, s ki­­pottyogott belőle a tartalom, a sok­sok idegen. Kezdődött Pozsony, Moson, Sop­ron és Vas megyékben. Az első ki­vándorló akiről tudunk, a Német­újvár (ma: Güssing) környéki Rá­­bort (ma: Rauchwart) nevű falu­ból ment el Amerikába 1884-ben. Ö az első, akinek a nevét a Kilépők Könyvében mint bejegyzett kiván­dorlóét megtaláltam. Ténydolog, hogy — mindig csak Burgenlandról beszélek — 1914-ig több mint 15 ezer, jobbára magyar javakorabeli legény hagyta ott szülőföldjét, s ment át a Nagy Vizen a világ túl­só felére. Hagyjuk most a következménye­ket: szétszakadt családok, felbom­lott magyar élőhelyek, elhagyott öregek, árván marad földek, — az ügy érzelmi része Szerencse Jós­kával és Neuman Ferenccel együtt ne érdekeljen bennünket. De an­nál inkább érdekeljen a szivacs, amely egyszerűen kicserélte a né­pet Nyugatmagyarországon! Nyugatmagyarország 1921-ben került Ausztriához. 1923-ban 6683 kivándorló távozott a mai Burgen­landiból. EGYETLEN ESZTENDŐ ALATT! Nyilvánvaló, hogy a tö­meg legnagyobb része magyar volt, olyan, aki nem bírt beleilleszkedni a számára idegen új helyzetbe. A 6683 személy az egész Ausztriá­ból kivándorlottak 72%-a volt! A legtömegesebb kivándorlás Német­újvár (ma: Güssing) vidékéről tör­tént. Az ottani falvak átlagos 10 %-a ment el onnan örökre. ÉS SENKI NEM TARTOTTA, HÍVTA VISSZA ŐKET MÉG IDEJÉBEN, legkevésbé a hatóságok! 1921—1923 években Bécsből mindössze 77, a mai Burgenlandból sokezer ember vándorolt ki. Min­den egyesegyetlen ausztriai kiván­dorlóval szemben a mai Burgen­land 20-nál több magyar szárma­(Folytatás a 6. oldalon) t

Next

/
Thumbnails
Contents