St. Louis és Vidéke, 1968 (56. évfolyam, 1-25. szám)
1968-08-23 / 17. szám
BT. UXnS ÉS VIDÉKI 9 s 196& augusztus a. Flórián Tibor: Reményik Sándor üzen Született 1890. augusztus 30-án Kolozsvárott és meghalt 1941. október 24-én, 51 éves korában, ugyancsak Kolozsvárott. ★ Reményik Sándort személyesen és nagyon közelről ismertem. Nem csak folyóiratának, a Pásztortűznek szerkesztőségében beszélgettem vele, nemcsak Kolozsvár irodalmi kávéházában, ahol írók, költők, újságírók, öregek és kezdő fiatalok ültek majdnem minden délután egymás mellett. Nemcsak mások jelenlétében intéztem hozzá kérdéseimet a költészet és mindennapi életünk problémáiról, nemcsak akkor, amikor külső körülmények megzavarhattak, hanem a Donát-uti villájában, később pedig a Szentlélek utcai házukban látogattam meg, többször. Ö is járt nálam, szamosújvári otthonomban. Alkalmam volt tehát megismerni felfogását az életről, az irodalomról, a magyarság erdélyi helyzetéről. Közelről és nagyon mélyen ismertem Reményik Sándort és Szentlélek utcai lakásán volt alkalmam vele néhányszor lelkének legnagyobb problémájáról: Erdély sorsáról, jövőjének lehetőségeiről is beszélgetni. Dolgozószobájának csendjére — ahoi fogadott — -áhullott az alkony árnya, de nem gyújtott villanyt, hogy vallomását Erdélyről és önmagáról semmise zavarja. Egy ilyen alkalommal első költői korszakáról, a Végváriversek születésének idejéről és azoknak későbbi, szükségszerű eb némulásáról is beszélt. Arról az időről, amikor rádöbbent arra, hogy a minket legyőző hatalmak döntésén a lázadás nem segíthet. Azokról a napokról beszélt, amikor egyszerre meglátta, hogy csak úgy tehet többet, ha a csonka Hazából visszatér szülőföldjére, Erdélybe. Végvári tehát elhallgatott, Reményik visszatért Erdélybe, nemcsak azért, hogy élje küzdelmes életünket, hanem hogy magatartásával példát mutasson. A Pásztortűz folyóiratot szerkesztette, iskolák dísztermében, templomokban olvasott fel és szemben Makkai Sándor püspök „kisebbségi sors-Mostanában erősen vitatják, hogy Kolumbus Kristóf fedezte volna fel Amerikát. A New England államokban előkerült egy térkép, amely a felfedezést Leif Eriknek, a Norvégiából Grönlandra származott viking vezérnek tulajdonítja. Ez a Leif Erik jő 500 esztendővel Kolumbusz előtt járt volna a mai Nova Skotia partjain, majd később a mai Boszton környékén, ahol hosszabb időre állítólag gyarmatot is alapított. Egyes svéd tudósok még ennél is korábbra teszik Amerika felfedezését. Ök azt állítják, hogy a csendesóceániai polinézek jártak először Amerikában, minden esetre nem északon, hanem valahol délen, talán a mai Csíle területén. Akármint van is, legalább egy legenda erejéig mi magyarok is magunknak tulajdoníthatjuk Amerika felfedezését. Egyszer még odahaza, Bőrsárkány határában, a nép nyelvén Fekete metszésnek nevezett Hanyság csatorna partján csongrádi kubikusokkal üldögéltem az esti tűz mellett. Morzsóka tésztát főztek, de előbb szalonnát és krumplit pirítottak alája. Míg főtt a vacsora, szép csendesen elbeszélgettünk. Aszongya Botka Bálint, a bandagazda, hogy iszen nem mondja, Árpád apánk is nagydarab fődet bejárt, de azért a magyar kubikusok voltak először Amerikába. — Tudom, — mondom, — az Dhio folyót is maguk segítették gátak közé szorítani. — Nem akkő’ vöt az, hallja-e!? — Hát mikor? — Sokkal korábban. Galambos Kristóf üdejín. Möntek a tengörön. Bokáig möntek. Osztán Hérics Ferkő, Hörömpő Mihál, meg Merítő András is velük. Mind a hárman Csongrádi kubikusok. A visszájáira fordított talicskájuk tetejin üldögéltek a tengörön. Ezt úgy köll érteni, hogy a talicskájuk is velük vót tt Hajón, íík a talicskájukon üldöban élni nem lehet” tételével megfogalmazta a túlélés, az „ahogy lehet” formuláit, a türelmes, szívós helytállást. Nincs költőnk, aki világosabban mutatott volna rá, mint ő, a magyarság számára járható keskeny útra. Két problémát látott maga előtt: a fennmaradást és a célbaérést. Reményik Sándor több volt, mint magyar. Saját magáról mondja: „Én a mélység riasztó szózata: Erdély földjének szelleme vagyok.” Valóban Reményik egy lett Erdéllyel, az erdélyi sorssal. Ö az erdélyi humánum, az igazi emberség legtisztább képviselője lett. 27 évvel ezelőtt csak törékeny testét temették el a házsongárdi temetőben, de szelleme itt él közöttünk és vigasztalást, útmutatást ad nekünk, a föld különböző tájain szétszórt magyaroknak. Reményik Sándor beteg világban, háborúk, harsogó eszmék között élte ifjú- és férfikorát. De ember maradt és magyar. A szelídséget, alázatosságot és szeretetet hirdette egy olyan korban, melyben fegyverek osztogatták az igazságot és ál-próféták a gyűlöletről szónokoltak. A szabadságról énekelt, mert a korszak, melyben élt egyre több börtönt is bitót állított. Erdélyben a szabad élet körül rácsok emelkedtek és a gondolatnak — mielőtt szárnyalhatott volna — tilalomfák állták útját. És mégis ebben a korszakban hirdette, hogy az igazi szabadság felé nem lehet kiontott véren át közeledni, mert a szabadságnak csak egyetlen „hófehér útja” van. Árva népe árva lantosa, Reményik Sándor, lelkének tisztaságával kortársai fölé emelkedett. Csillagokra néző tekintettel járt a földön és egy „tündéri szitán az életet selyemfövénnyé, aranyporrá” szitálta. A kavics, sár, göröngy fennakadt ezen a szitán. Hitt abban, hogy jóra lehet nevelni az embert. S ha néha lázadni is támadt kedve — és ítéletet mondani keményen, megbocsátott még ellenségeinek is. Saját magáról mondta, hogy „napsütésből, nyárfareszketésből. géltek, a talicska meg a Hajon, ami a vizen vöt. Möntek, möntek, egyszer csak látják ám, hogy partot érnek. Möntek közelebb. Már emböröket is láttak a parton. Derikig meztelenek vótak, mint mi, amikor tőljuk a fődet föl a partra, le a partrul. A színük is ollan napégette vöt. Mikor má’ égiszén köze’ vőtak hozzájuk, Hörömpő nagyot kiátt kifele: Vannak-e itt csongrádi kubikusok? Aszongya a partrul valaki, hogy nincsenek, csak szentesiek vannak. Hát így vöt... A többiek bólongattak hozzá, hogy bizony így volt. Kár minden más szóbeszédért, amikor csakugyan így volt. Nem mondtam ellent nekik. Minek is mondtam volna, hiszen majdnem elordítottam magamat a gyönyörűségtől. Mert kevés szebb magyar mesét, legendát hallottam életemben. Velük hallgattam a tűz mellett jó darabig. Később csak annyit kérdeztem, hogy mégis melyik idötájban lehetett, amikor a szentesiek még Kolumbusz Kristófot is megelőzték. — Hát annak bizony már jó ideje, — szólt újra Botka Bálint, — Ferenc Jóska alighanem még gyerek vót. Bökködött az ördög, hogy mondjam meg már az igazat, de csak félig futotta a kisértésből: — Magam úgy vélem, hogy még annál is korábban volt. Ferenc Jóskát még aligha fogta ki a gólya a bécsi Dunából. Botka Bálint ráhagyta: — Az is meglőhet. Maga tugygya, maga a tanutt embör... Mondhatná valaki, hogy együgyű & mese, a legenda. A németeknek ennél együgyübb meséik is vannak. Például az, amely a hét sváb kalandjait mondja el, mégis igen nagy becsben tartják, a világ meseirodalmának az elejére helyezik. Nem alávalóbb Botka Bálint meséje, legendája sem. Kár, hogy nem tudom: ki találta ki. (rf) színek pazarló játékaiból” szövődött benne az a béke, „mely mint egy láthatatlan sugárkéve” testvérei szívére ráhajolt. Sorsunk újabb Mohácsáért sem vádolt senkit. Olyan nagy volt benne a keresztény alázat, a hívő ember mindent megbocsátó szeretete, hogy nem kutatott sohasem bűnösök után, a felelősségrevonás gondolata távol állt tőle. A román uralom alatti erdélyi megalázottságunk megtanította arra is, hogy minden szélsőséges nacionalizmus ellenszenvet szül. Emberséget hirdetett tehát, s 1938- ban a Felvidék egy részének viszszatérése idején megírja a józan mérsékletre intő „Vissza ne élj!” c. versét. 1939-ben a II. világháború dübörgő tankjainak indulásakor, az egyre erősödő viharban, indulatok felcsapó hullámai között arra int, hogy a külvilág felé való fordulás kockázata helyett térjünk önmagunkhoz és szálljunk le embersé-Érdekes és magyar szempontból rendkívül fontos angol nyelvű ismertető jelent meg Erdélyről amerikai szerző tollából. M. Eugene Osterhaven, a Western Theological Seminary professzora „Transylvania” című könyvében kitűnő áttekintést ad mindarról, amit a tájékozatlan, és a rosszul tájékozott olvasónak tudnia kell Erdély történetéről, népességéről és földrajzáról. A szerző külön fejezetet szentel Erdély fővárosának, Kolozsvárnak, melynek története az ő szavai szerint is „Magyarország történelmének lényeges, elválaszthatatlan és drámai része”. Ismerteti továbbá a vallásszabadság kimondásának történetét, mellyel Erdély megelőzte Európa és az akkor ismert világ minden más országát. Ugyancsak külön fejezetben foglalkozik M. Osterhaven az erdélyi magyar üldözésekkel és általában az erdélyi magyarság szomorú helyzetével. Az ízléses kivitelben, képes címlappal és több igen jól megválasztott képpel és térképpel illusztrált könyvet a Reformed Review (Holland, Michigan) adta ki. A nyomtatást a Classic Printing Company (Cleveland) végezte elismerésre méltó módon. Külön dicséret illeti Erdély hegy- és vízrajzi térképét, mely hivatásos térképész munkáját árulja el. A „Transylvania” mind tartalmánál, mind külső megjelenésénél és rövidségénél fogva is, igen alkalmas arra, hogy a magyar és nem-magyar olvasó közönség körében felvilágosító munkát végezzen. Példányok százait küldtük és küldjük még szót elsősorban az angol nyelvterület és az európai országok kormányszerveinek, külügyi intézményeknek, az Egyesült Nemzetek delegátusainak, egyházi szerveknek, egyetemi és más könyvtáraknak. Ez a kiadvány egyenesen predesztinálva volt és van arra, hogy a vallásszabadság kimondásának 400-adik évfordulója alkalmával június végén Kolozsvárt lezajlott protestáns, és az augusztusban ugyancsak Kolozsváron megtartandó unitárius világkonferencián szellemileg jelen legyen. A könyv ilyen irányú potenciálját felismerve, az Erdélyi Intéző Bizottság idejekorán nagyszámú könyvet vásárolt. A „Transylvania” megjelenését gühk és magyarságunk biztos tárnáiba, ahova nem hat le semmi zivatar. 1941 májusában pedig, Kolozsvárott, a kettéosztott Erdélyben, — öt hónappal halála előtt — látnoki erővel teszi föl a szorongató kérdést, hogy miért kell egyszer az egyik népnek fölül lennie, és a másiknak alul? A vers címe: „Egymás mellett soha?” Néhány sorát idézem: „Hát így is kell mindig lennie: Fölül az egyik, s a másik alul? Hatalmi kérdés emberek között, S a hatalomban egyik elvadul? Mindig csak elnyomott és elnyomó, Kis különbség a módszerek között És árnyalatok kockaforduláskor, S meztelen önzés mindenek [mögött? Egyéni önzés és családi önzés És ezerféle színű nemzeti — Hát nem lehet e korhadó világot Testvér-színekkel ékesíteni?” Erdélytől távol, száműzött életünk megpróbáltatásai, útkeresései között nincs senki, akinek szelleméhez nagyobb bizalommal fordulhatnánk tanácsért, biztatásért, mint Reményik Sándor. Ha őt szólaltatjuk meg, rajta keresztül Erdély igazi lelke szól hozzánk. a Congressional Record is megörökítette és pedig Horton rochesteri képviselő útján, aki a könyvet az Egyesült Államok képviselő házának ülésén nagy elismeréssel méltatta. A „Transylvania” korlátolt példányszámban most a magyar olvasó közönségnek is rendelkezésére áll. Kapható illetve megrendelhető az alábbi címeken: Erdélyi Bizottság, 2915 East 111 Street, Cleveland, Ohio, 44104. Amerikai Erdélyi Szövetség, P. O. Box 1671, Grand Central Station, New York, N. Y. 10017. Erdély Védelmében Mozgalom, P. O. Box 336, Grade Station, New York, N. Y. 10028. A könyv ára: $2.— USA postaköltséggel együtt. Érzékeny állatok Mélabússá vált ötszáz állat a közópangliai Chester állatkertjében, amióta az állatkertet a hetek óta tartó száj- és körömfájás miatt bezárták. A látogatók hiánya, a váratlan magány „melankóliára” vezetett; a csimpánzok kedvetlenül üldögélnek ketreceikben, s egyáltalán nem mutatják be többé szórakoztató „akrobata-számaikat”. A medvék nem hajlandók fürödni, Bar-Bar nevű elefánt pedig hosszú órákon át áll mozdulatlanul, s figyeli, mikor közeledik végre valaki. 60 évi temetkezési szolgálat East St. Louisban és a környéki városokban KASSLY FUNERAL HOME 1101 N. 9th STREET EAST ST. LOUIS, DLL. Telefon: UPton 5-1234 Ambulance szolgálat — W CAHOKIA, ILL. — 1201 Camp Jackson Road Telefon: ED 7-3333 . MRS. HENRY J. PIEPER I PIEPER FUNERAL HOME TULAJDONOSA j 1929 CLEVELAND BLVD. — TR 6-0032 — GRANITE CITY, ILL. i Oxigénnel ellátott mentőkcpcsi Ambulance szolgálat bárhová, pármikor Magyar kubikus legenda Amerika felfedezéséről AMERIKAI ISMERTETÉS ERDÉLYRŐL TEMETKEZÉS! VftLLILKOZÓK KALAUZA: COMPLETE FUNERAL Acél koporsó — Külső koporsó foglalat — Választékos Sírhely, vagy saját sírhelyre való eltemetés. Bronz névtábla és minden, a temetéssel együtt járó költégek $995.00 NO EXTRAS Gyönyörű modern kápolna — vallásfelekezetre való tekintet nélkül GUARDIAN MORTUARY SL Charles Road at Lindbergh —- PE 9-1133 Előre befizetett összegek Truszton vannak kezelve KRIEGSHAUSER’S MORTUARY FUNERAL HOMES BEAUTIFUL WEST, 9450 OLIVE BOULEVARD — WY 4-3322 SOUTH, 4228 SO. KINGSHIGHWAY BOULEVARD — FL 1-4320 ST. LOUIS, MO. WM. C. M0YDELL FUNERAL HOME — TEMETKEZÉSI INTÉZET GEORGE J. SVOBODA, TULAJDONOS 1926 ALLEN AVENUE, ST. LOUIS 4, MO. PHONE: PRospect 2-0401 MATH HERMANN & SON, INC. FUNERAL DIRECTORS — TEMETKEZÉSI INTÉZET 100 éves lelkiismeretes kiszolgálás 2 16 1 E. FAIR FAIR AND WEST FLORISSANT AVENUES ST. LOUIS 15, MO — TELEFON: EVergreen 1-4880 Mindenre kiterjedő lelkiismeretes kiszolgálás Modem és léghűtéses. Nagy porkolőhely. Ambulance Service 2906 Gravois — PR 2-3000 — St Louis, Mo. I Emil (Búd) Wacker EQ, Clarence Wacker President & Treas. Vice Pres. — Secr’y WACKER—HELDERLE FUNERAL HOME Szép modem léghűtéses termek 3634 GRAVOIS AVENUE, ST. LOUIS 16, MO. TELEFON: PRospect 2-3634 si ■iiniif I Always there... with your help I iYOUR RED CROSS