St. Louis és Vidéke, 1967 (55. évfolyam, 1-26. szám)

1967-09-08 / 18. szám

1967. SZEPTEMBER 8. ST. LOUIS ÉS VIDÉKE ST. LOUIS ÉS VIDÉKE ST. LOUIS AND VICINITY Hungarian Newspaper, published every other Friday Megjelenik mi den második pénteken D R. LOUIS B. DÉNES Editor and Publisher All correspondence ".hai ge of address, subscriptions etc. should be sent to: — Minden levelezés, címváltozás-jelentés, előfizetés stb. a követ­kező címre küldendő: 1016 MOORLANDS DRIVE — ST. LOUIS, MO. 63117 — MI 7-6582 Subscription rates in the USA for % year $3.00, for 1 year $6.00 Előfizetés az Egyesült Államokban % évre $3.00, 1 évre $6.00 Foreign Countries — Külföldre egy évre $7.50 Second Class Postage Paid at St. Louis, Mo. PRINTED IN CANADA (Folytatás az 1. oldalról) súlyos betegen. Ezúton küldjük jó­kívánságainkat a kedves Mrs. Ho­­mokynak. ■ Mrs. Edith Pronay Washington Park, Ill.-i honfitársnőnk Viktória leányával és Mrs. Elizabeth Bene­vel együtt igen kellemes hetet töl­tött Cleveland, Ohióban. Mrs. Pro­­helyi tagozatának tagjait is, akik még mindig kellemesen emlékez­nek vissza a Csengödy-telken tar­tott nagysikerű tóparti gyűlésre és vacsorára. A tó fenekén és a gát alatt ismeretlen okból keletkezett üregeken keresztül a víz átfolyik a gát mögötti mélyedésbe, s így a kb. 150 acre terjedelmű vízfelület A kubai atombombás krízis történetének budapesti fejezete öt esztendővel ezelőtt, 1962. ok­tóber elején, amikor az Egyesült Államok titkos szolgálata meggyő­ződött róla, hogy a Szovjetunió Kubában olyan rakétákat helyez tüzelő állásba, amelyek atombom­bával ellátva az északamerikai kontinens minden nagyvárosát perceken belül elpusztíthatják, Washington cselekvésre határozta el magát. Floridában nagyerejű hadsereget vont össze Kuba meg­szállására, bár a megszállást még nem határozták eL Előbb tudni akarták, hogy Kuba elözönlésére a Szovjetunió atom támadással vála­szolna-e? Ha igen, a Kuba ellen tervezett katonai akció esetleg el­maradna. Mindenek előtt tehát Mpszkva valódi szándékaival kel­lett tisztába jönni: el van-e szánva a háborúra, vagy nincsen, támad-e atombombával, vagy nem támad? A napokig tartó dilemmából Ang­lia titkos szolgálata segítette ki Washingtont. Közölték, hogy a leg­nagyobb távolságra hordó szovjet­orosz rakéták tüzelöállásban van­nak ugyan, de nincsenek ellátva atombombafejjel és Moszkva egy­általán nem gondol arra, hogy Ku­ba esetleges megszállása miatt há­borúba keveredjen az Egyesült Ál­lamokkal. 1962. október 22-én ilyen előz­mények után mondta el Kennedy elnök azt a televízióban is közvetí­tett beszédét, amely válaszút elé állította Moszkvát: vagy azonnal elviszik rakétáikat Kubából, vagy azokat az Egyesült Államok had­serege távolítja el erőszakkal. Mint tudjuk, Moszkva meghátrált. Krus­­csev parancsot adott a rakéták visszavonására és azokat néhány napon belül — 7 teherhajó rako­mányaként — elszállították a Szovjetunióba. Honnan tudta az angol titkos­­szolgálat, hogy Moszkva nem akar háborút és nem is készült fel a há­borúra? A kérdésre Greville Wynne an­gol író, az angol titkos szolgálat volt tagja „Contact on Gorki Street” (Találka a Gorki utcán) cí­mű nyomás alatt lévő könyvében válaszol. A könyv csak szeptember végén jelenik meg, de a „Reader’s Digest” című amerikai folyóirat augusztusi száma már közöl belőle egy terjedelmes kivonatot. Cik­künk anyagát ebből a kivonatból vesszük és magyarul elsőnek kö­zöljük az akkori drámai esemé­nyek hátterét. A könyv kivonatos mondaniva­lója ezzel a mondattal kezdődik: „Városliget Park, Budapest.” Greville Wynne, aki a titkos szolgálatban Veen néven szerepelt, 1962. november 2-án, tehát 11 nap­pal a kubai krízis kirobbanása után Budapesten volt. „Üzleti” tárgya­lásokat folytatott az illetékes ma­gyar kormánykörökkel és szabad idejében elvetődött a Városligetbe. Csak a hivatalosan kijelölt Am­brus nevű tolmács volt vele. — Hol akar vacsorázni Mr. Veen? — kérdezte Ambrus. — Mindegy. Történt valami? családjában, rokoni vagy baráti körében, ami másokat is érde­kel. Közölje szerkesztőségünk­kel és örömmel hozzuk le újsá­gunkban minden ellenszolgál­tatás nélkül. — Csak úgy tu­dunk hírekkel szolgálni, ha ked­ves magyar honfitársaink tudo­másunkra hozzák azokat. — Budán tudok egy nagyon jő helyet. Kitűnő ételek és italok mel­lett olasz táncosok szórakoztatják a közönséget. Autón felmentek Budára. Este 7 óra körül járt az idő, amikor meg­álltak egy keskeny és sötét utcán/ Kiszálltak. Négy férfi jött velük szembe. Az egyikük angolul meg­kérdezte tőle, hogy „Ön a Mr. Veen?” Yes” — volt a válasz. A következő pillanatban megragad­ták és betuszkolták egy várakozó másik autóba. A támadók oroszul beszéltek egymás között Másnap reggel egy szovjetorosz katonai repülőgép Moszkvába vit­te Greville Wynnet, alias Mr. Veent. A hírhedt Lubjanka börtön­be kötött ki, ahol azonnal meg­kezdték a kihallgatását. Oleg Pen­­kovsky ezredes, a szovjetorosz ka­tonai titkos szolgálat (Chief Intel­ligence Directorate of the Red Ar­my, the GRU) vezetője felől fag­gatták. Nem sokra mentek vele. Tagadta, hogy kém volna, Penkovs­­kyval csak üzleti vonatkozásban találkozott néhányszor és általában közömbös dolgokról beszélgettek. Eléje tettek egy fényképet, ame­lyen Penkovsky egy csomagot ad át Veennek. Mi volt a csomagba? Nem tudom. Egy barátjának küld­te Londonba. A könyvében Greville Wynnet most már bevallja, hogy a csomag­ban a legtitkosabb szovjetorosz katonai iratok, tervrajzok fénykép­másolatai voltak. Ilyen csomagot többször is kapott Penkovskytól vagy maga Penkovsky vitte el őket Londonba és Párizsba, ahol vagy vele, vagy az angol titkos szolgálat más tagjaival találkozott. Penkovsky hat éven keresztül an­gol kém volt. Nem pénzért, fizeté­sért, hanem azért, hogy segítse megdönteni a kommunista zsar­nokságot. Gyűlölte a kommunistá­kat és minden tőle telhetőt elkö­vetett, hogy elveszejtse őket. Hat éven keresztül Londonban mindig tudták, hogy mit csinálnak, mit terveznek Moszkvában. Ezt lassan a szovjetorosz katonai titkos szol­gálat is észrevette, de a gyanú csak néhány héttel a kubai krízis előtt terelődött Penkovskyra. Mi­kor Greville Wynnet utoljára ta­lálkozott vele Moszkvában, Pen­kovsky figyelmeztette, hogy vi­gyázzon, mert minden lépésüket követik. De azért Penkovsky még tudott válaszolni, amikor az angol titkos szolgálat egyik embere eléje tette Washingtonnak azt a codolt radiogramját, táviratát, amelyben arra kért határozott feleletet, hogy Moszkva Kuba miatt elszánta-e ma­gát a háborúra. A választ ismerjük: nem. A ra­kétákon nincsenek atombombafe­jek, a hadsereg nem mozdul, a ha­diflotta és a légierő nincsenek ri­adókészültségben. eddig ennek harmadára, 50 ««re-ra süllyedt, mert a víz szintje több, mint 25 lábbal esett. A házi keze­lésben végzett javítási munkála­tok eredménytelensége miatt, ami 18.000 dollár hiába kiadott össze­get jelent, most szakértő mérnök vette át a munkálatok vezetését, ami újabb 25.000—30.000 dollárjá­ba fog kerülni a Wauwanoka rész­vénytársaságnak. ■ Petrik István közismert kedves Granite City-i honfitársunk szep­­nay másik leánya, Mrs. Szeren Kondrák él Clevelandban családjá­val együtt s természetesen az ők vendégei voltak. A vendégség kö­zéppontjában egy igen kellemes esemény állt, mégpedig az, hogy Mrs. Szeren Kondrak leányának és férjének Mr. és Mrs. Thomas J. G. Krausnak megszületett az első gyermeke, aki dédunokája Mrs. Pronaynak. Az újszülött fiú a ke­­resztségben William Robert nevet kapta. Gratulálunk az egész Pro­nay családnak és külön üdvözle­tünk szól a boldog dédnagyma­mának. Meghalt Stella Adorján Hetvenéves korában váratlanul elhunyt Stella Adorján újságíró, humorista és műfordító. ★ Stella Adorjánt szívroham ölte meg. Budapestnek egy nagyon jő ér­telemben vett, már-már utolsó ga­vallérja távozott el vele. Stella Adorján Erdélyben szüle­tett, Kalotaszegen nőtt fel, Nagy­váradon és Kolozsváron végezte is­koláit, süvölvény-korában lett új­ságíró és újságíró maradt élete utolsó pillanatáig. Az első világháborúban olyan ki­tüntetést kapott, amely igen kevés embernek volt meg a monarchia hadseregében: mint tisztet arany vitézségi éremmel tüntették ki. FELHÍVÁS az Eszakamerikai Magyar Egyetemi Ifjúsághoz, a Hatodik Magyar Ifjúsági és Diáktalálkozó alkalmából Az északamerikai magyar egye­temi ifjúság Montrealban konfe­renciát tartott, amelyre a Széche­nyi Társaság az alábbi üzenetet küldte: „A magyar nemzet fennmaradá­sa és jövője legnagyobb részt a magyar emigráció egyetemi ifjúsá­gától függ. Otthoni magyar vére­ink járom alatt sínylődnek. Az emigrációs magyarság idősebb kor­osztálya kihal. Ti, a mai magyar egyetemi ifjú­ság kerültök rövidesen olyan hiva­tali és társadalmi körülmények kö­zé, ahonnét befolyásotokkal nemze­ti ügyünknek a legtöbbet használ­hattok. Bizonyára láttátok és olvastátok azokat a könyveket, melyeket a magyarság ellenségei írtak és rak­tak az egyetemi és közkönyvtárak polcaira. Ezek mellé oda kell ten­nünk azokat a műveket, melyek a Hat magyar Győr mellől repülőgépen akart Nyugatra szökni Kalandos szökést kísérelt meg a Győr melletti Enyingröl egy Kal­már Ákos nevű volt katonai pi­lóta, akit fegyelmi úton bocsátot­tak el a légierőktől és három re­pülőgép mechanikus, egy autőme­­chanikus, valamint egy inas, aki szintén az autószakmában dolgo­zott. Megfigyelték, hogy a győr­­megyei termelőszövetkezetek egy repülőgépe, amelyet a kártékony rovarok irtására, permetezésre használnak, a Győrtől mintegy 20 kilométerre lévő Enying község határában, egy réten állomásozik. Ezt a gépet akarták megkaparin­tani és azon Ausztriába szökni, ahonnan tovább akartak jönni Ka­nadába, vagy az Egyesült Álla­mokba. ELŐFIZETÉSI DIJAKAT, lapunk részére szóló HIRDETÉSEKET átvesz MRS. VORDTRIEDE, újságunk és a Magyar Rádió állandó munkatársa. Címe: 6017 SOUTHLAND AVE. Telefonszáma: FLanders 1-7217 Már a szükséges hajtóanyagot is beszerezték és már előkészület is történt a szökésre, amikor a tár­saság egyik tagját elfogta a féle­lem és a szökési tervet elárulta a rendőrségnek. Az utolsó pillanat­ban ütöttek rajtuk Enying hatá­rában és valamennyiüket elfogták. Kalmár Ákosnál revolvert is talál­tak. Ezzel akarta megtörni az eset­leges ellentállást. Valamennyien a budapesti fő­ügyészség foglyai. Lopás, szökés és fegyveres ellenállás kísérlete mi­att emelnek vádat ellenük. Kal­már Ákosra, a fővádlottra, aki a légierőktől történt elbocsátása után idegenforgalmi téren tolmács­ként működött, legalább ötévi fegyházbüntetés vár. magyar problémákat, jogos törek­véseinket magyar szempontból és helyesen világítják meg. Az elmúlt napokban történt, hogy Nigériából, az ottani Inter­national Institute professzora, Dr. Arula Mongba, magyar vonatkozá­sú könyveket kért a Danubian Re­search Institute-től, a következő indoklással: ,In this shrinking world it is imperative that we keep ourselves properly informed con­cerning the facts in all those cases where former injustices have cre­ated unbearable situations which make lasting peace impossible on our globe ...’ (torontói Kanadai Magyarság, július 29, címlap.) Ilyen tényeket tár a világ elé a magyar nemzeti emigráció több nyelven kiadott számos műve. Erős magyar szervezetek munkálkod­nak önzetlenül ezen a téren. Hogy csak egy néhányat említsünk ezen a kontinensen: a Magyar Harcosok Bajtársi Közössége, a Szabadság­­harcos szervezetek, az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh, a Danu­bian Research Institute, a Magyar Felszabadító Bizottság, a Cserké­szet. A magyar egyetemi ifjúság nemzeti lelkületű tudásának gond­ját itt Kanadában a Széchenyi Tár­saság viseli és ezen az alapon bi­zalommal, reménnyel és szeretettel köszönti az emigrációs magyar if­júságot egy igazságos magyar jö­vő reményében, amelyért munkál­kodni mindannyiunknak becsület­beli kötelességünk. Külön elismerés és köszönet ille­ti mindazokat a magyar intézmé­nyeket, melyek ezen Találkozót immáron hatodik esztendeje sike­resen valósítják meg. Ifjúságunk és reményünk! Nem­csak az otthoni és kinti magyarok, de a világ szeme is Rajtatok.” vitéz Duska László a Nevelésügyi Bizottság vezetője J HU 1-9464 SEBÖK TRAVEL SERVICE, INC MAGYAR UTAZÁSI IRODA DR. FIEDLER KÁLMÁN, OFFICE MANAGER IKKA útján 30 forintot küldhet dolláronként készpénzfizetéssel. Ez különösen előnyös vidéken lakók részére, mert postán kiküldik a pénzt címükre költségmentesen MAR $255-ERT UTAZHAT ODA-VISSZA, EURÓPÁBA Bárhova, bárhonnan, bárhogyan utazik, egész éven át a legolcsóbb utazást biztosítjuk, ha időben kéri foglalásait. A hivatalos árakon felül semmiféle külön költség nincsen, győződjék meg, kérjen árajánlatot. Látogató-, kivándorlási ügyekben szakértők vagyunk. 24 havi részlet­­fizetés lehetséges. Minden utazási, IKKA és más csomagküldési ügyben forduljon képviselőnkhöz: DR. ACSAY DÉNES, 5535 ALCOTT AVENUE, ST. LOUIS, MO. 63120 — PHONE: EV 2-5222 HALÁLOZÁS Fischer Istvánné, Granite City, IlL-i (1637 Spruce St.) honfitárs­nőnk áldásos életének 80-ik és bol­dog házasságának 23-ik évében, augusztus hő 20-án az ottani St. Elizabeth kórházban elhunyt. A Bács Bodrog megyei Kuluk község­ben született és egyike volt a leg­ismertebb Granite City-i magya­roknak. Holtteste a Pieper halottas kápolnában volt felravatalozva, in­nen temették augusztus 23-án a St. Joseph r. k. templomban tartott gyászszertartás után az Edwards­­ville-i Sunset Calvary temetőbe. Gyászolja mélyen lesújtott férje, Fischer István, két fia: Fischer Ot­tó Granite Cityben, Fischer Lajos Californiában, leánya Margit férj. Mrs. Jack Banjack St. Louisban, menyei, veje, 8 unokája, egy déd­unokája, Chicagóban élő testvére, Mariska férj. Mrs. Michael Glavas­­ko és családja. Domyán István honfitársunk, aki több mint 50 éven át élt East St. Louis, Ill.-ban, augusztus 27-én az East St. Louis-i St. Mary kórház­ban életének 93-ik és boldog házas­ságának 70-ik évében elhunyt. A Toron tál megyei Vásárhelyről jött Amerikába és szép családot nevelt fel. Holtteste a Kassly halottas ká­polnában volt felravatalozva és az ott tartott gyásszertartás után he­lyezték augusztus 29-én örök nyu­galomra a Belleville-i Mt. Hope te­metőbe. Gyászolja megtört szívű özvegye szül. Győry Eszter, fia Ká­roly Grandiin, Mo.-ban, leánya Sa­rah, férj. Mrs. Walter Hussmann, Hoffman, Illinoisban, veje, menye, öt unokája és tíz dédunoka. Özv. Alberth Mihályné síül. Tyülek Margit, aki az Arad megyei Székudvar községben született, életének 82-ik, özvegységéinek 38- ik évében augusztus 25-én elhunyt. Holtteste a Buchholz Temetkezési Intézetben volt felravatalozva és innen temették augusztus 28-án a Lady of Good Counsel r. k. temp­lomban tartott gyászszertartás után az Edwardsville-i Sunset Cal­vary temetőbe. Gyászolja négy leá­nya: Mariska férj. Micik Istvánné, Florissant, Mo., Ilonka férj. Mrs. Frank Kollmann St. Louisbasn, Margit, férj. Layer Józsefné, Los Angeles, Cal.-ban Rosalie, férj. Mrs. Joseph Manuel, Casper Wyoming­ban, vejei, öt unokája, hét déduno­kája, Európában élő bátyja és két húga s azok családjai. Kedves magyar testvéreink nyu­godjatok békében. Az örök vilá­­gossák fényeskedjék Nektek! «IHIIIimilMMIIIIIIIIII|||||||||||||tl|IM|IWII|||tlM fg El akar látogatni szülőhazájába? 1 Utazást tervez bárhová? g | Keresse fel a | TRIPS UNLIMITED, INC. 1 UTAZÁSI IRODÁT 4658 Maryland St. Louis, Mo. FO 1-1176 Ök megszerzik a szükséges vízumokat és jegyeket hajóra, repülőre, vonatra. Nem kerül többe, mint bárhol másutt és előzékeny | kiszolgálást biztosítunk Do it “The Modem Way" Storm Windows — Aluminium Doors — Aluminium Awnings Nyitva reggel 9-től du. 5-ig, szombaton 9-töl 2-ig COlfax 1-3613 u sick: monument co. 7349 GRAVOIS ST. LOUIS 16, MO ludja-e, hogy a WILLIAM PENN FRATERNÁLIS EGYESÜLET az amerikai magyarság legrégibb és legnagyobb festvélS biztositó intézménye .legújabban már olyan biztosítási 4 kötvényeket is ad ki, amelyekben AZ EGÉSZ CSALÁD minden tagja biztosítva van. Egy bavidíj összegében az egész család biztosítása fizetve van. UJ! - UJI - UJÍ legújabban bevezetett biztositási kötvényeink között van a TAKARÉK-BIZTOSÍTÁS azok számára, akik öreg, nyugdíjas éveik biztonságáról előre, idejében és kellően gondoskodni kivannak. Másutt nem kapható, csakis nálunk! OKVETLENÜL ÉRDEKLŐDJÖN MÉG MA HELYI KÉPVISEIÖNKNÉU) j DENNIS ACSAY — TELEFON: EV 2-5255 Y»gy periig közvetlenül a Központi Hivatalnál: X WILIIAM PENN FRATERNAL ASSOCIATION 429 Forbes Avenue Pittsburgh, Pa. 15219 < WEATHER.MASTER| ALUMINUM CORPORATION •;’v ' ■ , Sl?7 ,f|J.iVural Bridge, Si Louis. Mo. 6l l;2b ..

Next

/
Thumbnails
Contents